Termine per la raccolta delle firme: 30 ottobre 2020

Iniziativa popolare federale «Per un clima sano (Iniziativa per i ghiacciai)» Esame preliminare La Cancelleria federale svizzera, esaminata la lista per la raccolta delle firme a sostegno dell'iniziativa popolare federale «Per un clima sano (Iniziativa per i ghiacciai)», presentata il 9 aprile 2019; dopo che il 9 aprile 2019 il comitato ha dichiarato di approvare le tre versioni linguistiche vincolanti del testo dell'iniziativa e confermato che queste sono definitive; dopo che una traduzione in romancio del testo dell'iniziativa è disponibile; visti gli articoli 68 e 69 della legge federale del 17 dicembre 19761 sui diritti politici; visto l'articolo 23 dell'ordinanza del 24 maggio 19782 sui diritti politici, decide:

1 2 3

1.

La lista per la raccolta delle firme a sostegno dell'iniziativa popolare federale «Per un clima sano (Iniziativa per i ghiacciai)», presentata il 9 aprile 2019, soddisfa formalmente le esigenze legali; essa contiene le indicazioni seguenti: il Cantone e il Comune politico in cui i firmatari hanno diritto di voto, il titolo e il testo dell'iniziativa e la data di pubblicazione nel Foglio federale, una clausola di ritiro, la menzione secondo cui chiunque corrompe o si lascia corrompere in occasione della raccolta delle firme (art. 281 CP 3) oppure altera il risultato della raccolta delle firme (art. 282 CP) è punibile, come anche il nome e l'indirizzo di almeno sette ma al massimo 27 promotori. La validità dell'iniziativa verrà esaminata dall'Assemblea federale in caso di riuscita formale.

2.

L'iniziativa popolare può essere ritirata dalla maggioranza assoluta dei seguenti promotori: 1. Baud Romaine, Route des Bonnesfontaines 18, 1700 Friburgo 2. Battaglia Marco, Via Luigi Piffaretti 20C, 6853 Ligornetto

RS 161.1 RS 161.11 RS 311.0

2019-1228

2641

FF 2019

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

Chevalley Isabelle, Route du Marchairuz 20, 1188 St-George Dubochet Jacques, Chemin du Banc-Vert 17, 1110 Morges Engler Stefan, Tellostrasse 27, 7000 Coira Friedl Claudia, Kachelweg 12, 9000 San Gallo Gautschi Anders, Steinauweg 7, 3007 Berna Glättli Balthasar, Förrlibuckstrasse 227, 8005 Zurigo Haeberli Wilfried, Gladbachstrasse 77, 8044 Zurigo Hänggi Caspers Marcel, Hofstrasse 16, 8032 Zurigo Hochuli Susanne, Winkel 10, 5057 Reitnau Hunziker Christian, Untertor 6, 8400 Winterthur Léchot Jérôme, Nelkenstrasse 19, 2502 Bienne Lüthi Christian, Chemin de la Suettaz 6, 1008 Prilly Noser Ruedi, Turbinenstrasse 18, 8005 Zurigo Quadranti Rosmarie, Am Dorfbach 23, 8308 lllnau Raselli Reto, Via Cantone 14, 7746 Le Prese Roth Myriam, Champagneallee 15, 2502 Bienne Schlup Kathrin, Beaumontweg 37, 2502 Bienne Schnydrig Kettenacker Julie, Rue des Charmilles 5, 1203 Ginevra Schwendimann Matthias, Alte Bahnhofstrasse 28, 3297 Leuzigen Semadeni Silva, Bühlweg 36, 7000 Coira Siegrist Dominik, Wibichstrasse 68, 8037 Zurigo Wydler-Wälti Rosmarie, Oberalpstrasse 49, 4054 Basilea Zaugg-Ott Kurt, Melchtalstrasse 15, 3014 Berna

3.

Il titolo dell'iniziativa popolare federale «Per un clima sano (Iniziativa per i ghiacciai)» soddisfa le condizioni stabilite nell'articolo 69 capoverso 2 della legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici.

4.

La presente decisione è comunicata al comitato d'iniziativa: Verein Klimaschutz Schweiz, Hofstrasse 16, 8032 Zurigo, e pubblicata nel Foglio federale del 30 aprile 2019.

16 aprile 2019

Cancelleria federale svizzera: Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr

2642

FF 2019

Iniziativa popolare federale «Per un clima sano (Iniziativa per i ghiacciai)» L'iniziativa popolare ha il tenore seguente: La Costituzione federale4 è modificata come segue: Art. 74a

Politica climatica

Nell'ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni si adoperano in Svizzera e nelle relazioni internazionali per la limitazione dei rischi e delle ripercussioni del cambiamento climatico.

1

Per quanto in Svizzera continuino a verificarsi emissioni di gas serra causate dall'uomo, al più tardi dal 2050 il loro impatto sul clima deve essere durevolmente neutralizzato mediante pozzi di assorbimento di gas serra sicuri.

2

Dal 2050 in Svizzera non sono più messi in circolazione combustibili e carburanti fossili. Sono ammesse eccezioni per applicazioni tecnicamente non sostituibili, per quanto pozzi di assorbimento di gas serra sicuri situati in Svizzera ne neutralizzino durevolmente l'impatto sul clima.

3

La politica climatica è volta a un rafforzamento dell'economia e alla sostenibilità sociale e utilizza segnatamente anche strumenti per promuovere l'innovazione e la tecnologia.

4

Art. 197 n. 125 12. Disposizione transitoria dell'art. 74a (Politica climatica) La Confederazione emana la legislazione d'esecuzione relativa all'articolo 74a entro cinque anni dalla sua accettazione da parte del Popolo e dei Cantoni.

1

La legge stabilisce il percorso di riduzione delle emissioni di gas serra sino al 2050. Fissa obiettivi intermedi che portano almeno a una riduzione lineare e disciplina inoltre gli strumenti necessari per il rispetto di tale percorso.

2

4 5

RS 101 Il numero definitivo della presente disposizione transitoria sarà stabilito dalla Cancelleria federale dopo la votazione popolare.

2643

FF 2019

2644