Traduzione1

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea

Allegato 4

Firmato a Hong Kong il 15 dicembre 2005

La Confederazione Svizzera (denominata di seguito «la Svizzera») e la Repubblica di Corea (denominata di seguito «la Corea»), memori che il giorno stesso della firma del presente Accordo è firmato un Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Corea (denominato di seguito «Accordo di libero scambio»); confermando che il presente Accordo è parte degli strumenti istitutivi di una zona di libero scambio fra gli Stati dell'AELS e la Corea conformemente all'articolo 2.1 paragrafo 2 dell'Accordo di libero scambio, hanno convenuto quanto segue: Art. 1 1

Oggetto e campo d'applicazione

Il presente Accordo contempla il commercio di prodotti: a.

classificati nei capitoli 1-24 del Sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci2 (di seguito denominato «SA») e non figuranti negli Allegati IV e V dell'Accordo di libero scambio, e

b.

non contemplati dall'Accordo di libero scambio conformemente all'Allegato III.

Il presente Accordo si applica parimenti al Principato del Liechtenstein fintanto che è in vigore il Trattato di unione doganale del 29 marzo 19233 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein.

2

Art. 2

Concessioni doganali

La Corea accorda concessioni doganali per i prodotti agricoli originari della Svizzera conformemente all'Allegato I del presente Accordo. La Svizzera accorda concessioni doganali per i prodotti agricoli originari della Corea conformemente all'Allegato II del presente Accordo.

1

1 2 3

Dal testo originale inglese.

RS 0.632.11 RS 0.631.112.514

2005-3257

913

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Per quanto riguarda i prodotti per i quali l'aliquota di dazio preferenziale è designata con «B4» nell'Allegato I, i dazi saranno progressivamente eliminati in undici tappe equivalenti: la prima tappa coinciderà con il giorno di entrata in vigore del presente Accordo e le tappe successive inizieranno il 1° gennaio di ogni anno successivo, a partire dal 1° gennaio 2007 fino all'eliminazione completa dei dazi il 1° gennaio 2016.

2

Art. 3

Regole d'origine e procedure doganali

Le regole d'origine e le procedure doganali dell'Allegato I dell'Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatte salve le disposizioni dei paragrafi 2 e 3. In tale allegato, ogni riferimento agli «Stati dell'AELS» si applica alla Svizzera.

1

L'articolo 3 dell'Allegato I dell'Accordo di libero non si applica ai fini del presente Accordo.

2

In deroga all'articolo 2 dell'Allegato I dell'Accordo di libero scambio, i beni originari dell'altra Parte contraente ai sensi del presente Accordo sono ritenuti originari della Parte contraente interessata senza che sia richiesto che tali beni siano stati oggetto di una lavorazione o di una trasformazione sufficiente sul territorio di detta Parte contraente, a condizione tuttavia che la lavorazione o la trasformazione superi la portata prevista dall'articolo 6 dell'Allegato I dell'Accordo di libero scambio.

3

Art. 4

Dialogo

Le Parti contraenti esamineranno tutte le difficoltà che potrebbero insorgere nel reciproco scambio di prodotti agricoli e si impegneranno a trovare soluzioni adeguate.

Art. 5

Ulteriore liberalizzazione degli scambi

Le Parti contraenti si adoperano per promuovere una progressiva liberalizzazione dello scambio dei prodotti agricoli, tenendo conto della struttura degli scambi di prodotti agricoli fra di esse, della particolare sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola in entrambe le Parti contraenti. Se una Parte contraente chiede colloqui in merito a un'ulteriore liberarizzazione per taluni prodotti, l'altra Parte contraente le accorderà un'adeguata possibilità di discuterne.

Art. 6

Disposizioni dell'Accordo di libero scambio

Le seguenti disposizioni dell'Accordo di libero scambio si applicano mutatis mutandis fra le Parti contraenti al presente Accordo: articoli 1.2, 1.5, 1.6, 1.7, 2.5, 2.6, 2.7, 2.9, 2.11, 2.12, 2.13, 10.1 nonché il capitolo 9.

Art. 7

Accordo dell'OMC sull'agricoltura

Salvo disposizione contraria del presente Accordo, le Parti contraenti riaffermano i loro diritti e obblighi secondo l'Accordo dell'OMC sull'agricoltura.

914

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Art. 8

Sovvenzioni all'esportazione

Se una Parte contraente introduce o reintroduce una sovvenzione all'esportazione per un prodotto oggetto di scambi con l'altra Parte contraente e di una concessione doganale ai sensi dell'articolo 2, l'altra Parte può aumentare il dazio su tali importazioni sino a raggiungere l'aliquota applicabile in quel momento alla nazione più favorita.

Art. 9

Allegati e appendici

Gli allegati e le appendici del presente Accordo ne sono parte integrante.

Art. 10

Emendamenti

Le Parti contraenti possono convenire di modificare qualsiasi punto del presente Accordo.

1

Sempreché le Parti contraenti non abbiano convenuto diversamente, gli emendamenti entrano in vigore il primo giorno del secondo mese che segue il ricevimento dell'ultimo strumento di ratifica, accettazione o approvazione.

2

Art. 11

Entrata in vigore

Il presente Accordo è soggetto a ratifica, accettazione o approvazione. Le Parti contraenti si scambiano gli strumenti di ratifica, accettazione o approvazione.

1

Il presente Accordo entra in vigore alla stessa data dell'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Corea.

2

Art. 12

Relazione fra il presente Accordo e l'Accordo di libero scambio

Il presente Accordo rimane in vigore fintanto che le Parti rimarranno Parti all'Accordo di libero scambio.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.

Fatto a Hong Kong, il 15 dicembre 2005, in due esemplari originali in lingua inglese.

(Seguono le firme)

915

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Allegato I

Concessioni doganali della Corea4 Voce della tariffa doganale coreana

Designazione delle merci

0101

Live horses, asses, mules and hinnies: ­ Pure-bred breeding animals: ­ ­ Horses ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Horses: ­ ­ ­ Horses for racing ­ ­ ­ Other ­ ­ Other Live bovine animals: ­ Pure-bred breeding animals: ­ ­ Milk cows ­ ­ Beef cattle ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Other Live sheep and goats: ­ Sheep ­ Goats: ­ ­ Milk goats ­ ­ Other Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: ­ Other: ­ ­ Edible flours and meals of meat or meat offal: ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Meat of sheep or goats ­ ­ ­ Other Cheese and curd: ­ Other cheese Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products: ­ Other: ­ ­ Bones: ­ ­ ­ Other ­ ­ Other

101000 109000 901010 901090 909000 0102.

101000 102000 109000 909000 0104.

100000 201000 209000

0210.

991090 999010 999090 0406.

900000

0506.

901090 909000

4 5 6 7

916

Aliquota di base5

Aliquota per la Svizzera6

8 8

6.4 6.4

8 8 8

0 4 4

89.1 89.1 89.1

0 0 0

0

0

8

4

8 8

6.4 6.4

22.5

15.8

22.5 22.5

15.8 15.8

36

B47

3 3

0 0

La presente tabella e la sua appendice esistono soltanto nella versione originale inglese.

In per cento del valore d'importazione.

In per cento del valore d'importazione.

Annual tariff quota: 45 tons over a period of 5 years from the date of entry into force of this Agreement, 60 tons from the 6th year, and subject to the provisions of the Appendix to this Annex.

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale coreana

Designazione delle merci

0511.

311000 319000

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption: ­ Bovine semen ­ Other: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Animal blood ­ ­ ­ Animal semen, excluding bovine semen: ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Animal embryos: ­ ­ ­ ­ Other Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.) fresh or chilled: ­ Chicory: ­ ­ Witloof chicory (Cichorium intybus var.

foliosum) ­ ­ Other Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: ­ Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: ­ ­ Mushrooms of the genus Agaricus: ­ ­ ­ Cultivated mushrooms (Agaricus bisporus) ­ ­ ­ Other

330000

­ ­ Jelly fungi (Tremella spp.)

391030

­ ­ Other: ­ ­ ­ Mushrooms: ­ ­ ­ ­ Ling chiu mushrooms

100000 991000 992090 993090 0705.

210000 290000 0712.

391040 391050 392000 902020 902030

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ Oyster mushrooms ­ ­ ­ Winter mushrooms ­ ­ Truffles Other vegetables; mixtures of vegetables: ­ Other vegetables: ­ ­ Radishes ­ ­ Welsh onions

Aliquota di base

Aliquota per la Svizzera

0

0

8

6.4

0

0

0

0

8

6.4

8

6.4

30 27 30 % or 27 % or 1,218won/ 1,096won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 % or 27 % or 1,218won/ 1,096won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 % or 27 % or 842won/ 758won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 27 30 27 27 24.3 30 24 30 % or 24 % or 1,159won/ 927won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater

917

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale coreana

Designazione delle merci

Aliquota di base

902040

­ ­ ­ Carrots

902050 902060

­ ­ ­ Pumpkins ­ ­ ­ Cabbages ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Potatoes Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: ­ Other: ­ ­ Other Wheat and meslin: ­ Other: ­ ­ Other: ­ ­ ­ For feeding ­ ­ ­ For milling ­ ­ ­ Other Rye: ­ Other Oats: ­ Other Grain sorghum: ­ Other

30 % or 24 % or 864won/ 691won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 24 30 24

902093 0811.

909000 1001.

909020 909030 909090 1002.

1004.

1007.

1101.

1102.

009000 009000 009000 001000 002000 100000 200000

1106.

100000 201000 1301.

101000 109000 200000 901000 909000

918

Wheat or meslin flour:

­ Of wheat ­ Of meslin Cereal flours other than of wheat or meslin: ­ Rye flour ­ Maize (corn) flour Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 07.13, of sago or of roots or tubers of heading 07.14 or of the products of Chapter 8: ­ Of the dried leguminous vegetables of heading 07.13 ­ Of sago or of roots or tubers of heading 07.14: ­ ­ Of arrow roots Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams): ­ Lac: ­ ­ Shellac ­ ­ Other ­ Gum arabic ­ Other: ­ ­ Olioresins ­ ­ Other

Aliquota per la Svizzera

27

24.3

30

27

1.8 1.8 1.8

0 0 0

3

0

3

0

3

0

4.2 5

3.8 4

5 5

4 4.5

8

6.4

8

6.4

3 3 3

0 0 0

3 3

0 0

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale coreana

Designazione delle merci

1512.

Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: ­ Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Refined oil: ­ ­ ­ ­ Sunflower-seed oil ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Sunflower-seed oil Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: ­ Other: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Refined oil: ­ ­ ­ ­ Other rape oil or colza oil ­ ­ ­ ­ Mustard oil ­ ­ ­ Other Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified, or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: ­ Animal fats and oils and their fractions: ­ ­ Other Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 15.16; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, not elsewhere specified or included: ­ Dehydrated castor oil ­ Epoxidised soya-bean oil Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form: ­ Raw sugar not containing added flavouring or colouring matter: ­ ­ Beet sugar: ­ ­ ­ Of a polarization not exceeding 98.5° ­ ­ ­ Of a polarization exceeding 98.5° Molasses resulting from the extraction or refining of sugar: ­ Cane molasses: ­ ­ For use in manufacturing spirits ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ For use in manufacturing spirits ­ ­ Other Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste: ­ Cocoa shells, husks and skins ­ Other

191010 199010 1514.

991010 991020 999000 1516.

109000 1518.

001000 002000 1701.

121000 122000 1703.

101000 109000 901000 909000 1802.

001000 009000

Aliquota di base

Aliquota per la Svizzera

10

8

10

8

30 30 30

27 27 27

8

4

8 8

6.4 7.2

3 3

0 0

3 3

0 0

3 3

0 0

8 8

0 0

919

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale coreana

Designazione delle merci

2006.

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised).

­ Marrons glacés ­ Ginger ­ Lotus roots ­ Peas (Pisum sativum) ­ Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ Beans shelled ­ ­ Other ­ Asparagus ­ Other: ­ ­ Of other vegetable ­ ­ Other Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: ­ Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not mixed together: ­ ­ Other, including mixtures: ­ ­ ­ Coconut ­ ­ ­ Other ­ Pineapples Fruit juices, (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: ­ Juice of any other single citrus fruit: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20: ­ ­ ­ Lemon juice ­ ­ ­ Lime juice ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Lemon juice ­ ­ ­ Lime juice ­ ­ ­ Other ­ Apple juice: ­ ­ Other ­ Juice of any other single fruit or vegetable: ­ ­ Juice of fruit: ­ ­ ­ Peach juice ­ ­ ­ Strawberry juice ­ ­ ­ Other Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 20.09: ­ Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol: ­ ­ In containers holding 2 liters or less: ­ ­ ­ Red wine ­ ­ ­ Other

001000 003000 004000 005000 006010 006090 007000 009030 009090 2008.

192000 199000 200000 2009.

311000 312000 319000 391000 392000 399000 790000 801010 901020 801090 2204.

211000 219000

920

Aliquota di base

Aliquota per la Svizzera

30 30 30 20

27 24 24 18

20 20 20

18 18 16

20 30

16 24

45 45 45

22.5 27 36

50 50 54

30 30 32.4

50 50 54

30 30 32.4

45

40.5

50 50 50

45 30 40

15 15

B4 B4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale coreana

291000 292000 299000 2206.

001010 001090 002090 009010 009090 2207.

109090 2306.

700000 902000 909000 2308.

001000 002000 003000 2309.

100000 901010 901020 901030 901040 901091 901099

Designazione delle merci

­ ­ Other: ­ ­ ­ Red wine ­ ­ ­ White wine ­ ­ ­ Other Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included: ­ Fermented beverages prepared from fruits: ­ ­ Cider ­ ­ Other ­ Fermented beverges prepared form cereals: ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Wine cooler (added the product of heading 2009 or 2202, including being made of grapes) ­ ­ Other Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength: ­ Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Other Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 23.04. or 23.05: ­ Of maize (corn) germ ­ Other: ­ ­ Of perilla seeds ­ ­ Other Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included: ­ Acorns ­ Horse-chestnuts ­ Cotton seed hulls Preparations of a kind used in animal feeding: ­ Dog or cat food, put up for retail sale ­ Other: ­ ­ Mixed feeds: ­ ­ ­ For pigs ­ ­ ­ For fowls ­ ­ ­ For fish ­ ­ ­ For bovine ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Of milk replacer ­ ­ ­ ­ Other

Aliquota di base

Aliquota per la Svizzera

15 15 15

B4 B4 B4

15 15

B4 B4

15

B4

15

B4

15

B4

30

B4

5

0

5 5

0 0

5 5 5

4 4 0

5

0

4.2 4.2 5 4.2

0 0 0 0

71 5

56.8 0

921

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale coreana

902010 902020 902091

902099 903010 903020 903030 903090 909000 2402.

209000

922

Designazione delle merci

­ ­ Supplementary feeds: ­ ­ ­ Chiefly on the basis of inorganic substances or minerals (excluding chiefly on the basis of micro-minerals) ­ ­ ­ Chiefly on the basis of flavourings ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Automatic approval import items as of December 31, 1994: @1. Peckmor, sessalom, calfnectar and pignectar of FCA Feed flavor starter (conc.) @2. FCA Feed nectars (conc.) @3. FCA Feed protanox @4. FCA Encila (conc.) @5. FCA Sugar mate @6.

Poultry, fish, mineral, calf, hy sugar and cheese of FFI Ade (conc.) @7. Pig, hog, cattle, dairy, beef and kanine of FFI Krave (conc.) @8. Pig and fresh of FFI Arome (conc., 2X) @9. Pecuaroma-poultry ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ Feed additives: ­ ­ ­ Chiefly on the basis of antibiotics ­ ­ ­ Chiefly on the basis of vitamins ­ ­ ­ Chiefly on the basis of micro-minerals ­ ­ ­ Other ­ ­ Other Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes: ­ Cigarettes containing tobacco: ­ ­ Other

Aliquota di base

Aliquota per la Svizzera

50.6

40.5

50.6

40.5

5

0

50.6

40.5

5 5 5 5 50.6

0 0 0 0 40.5

40

36

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Appendice

Swiss cheese Preferential treatment is subject to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the cheeses correspond exactly to the eligible definition according to the attached model for this certificate.

a) Definitions Name: Shape and aspects:

Height: Diameter: Weight: Texture: Colour of dough: Taste: Characteristics: Name: Shape and aspects: Height: Diameter: Weight: Texture: Colour: Taste: Characteristics:

8

Emmental8 or Emmentaler8 Emmental or Emmentaler is a full fat hard raw milk cheese, processed by propionate acid fermentation. The loaf is round with a hard yellow-brown rind. Cheeses stored in a humid environment may have a brown to black patina.

16­27 cm 80­100 cm 75­120 kg Flexible, non-adhesive dough with small to medium granulates.

Ivory to yellow.

Slightly sour, sweet, salty, spicy.

Fat in dry matter: 45­55 % Water content: max. 38 % Sbrinz8 Sbrinz is a full fat extra hard raw milk cheese. The loaf is round with a hard light yellow to golden colour. Sbrinz ripens during a period of 16 month at minimum.

12­15 cm 45­65 cm 25­45 kg Slightly flexible dough, slightly crumbling and adhesive, rather dry, with holes; perceptible grained crystals.

Ivory to light yellow.

Fruity, spicy, slightly grilled, salty, slightly sweet, underlined by a touch of fruity grilled chicory, may remind the taste of pineapple.

Fat in dry matter: appr. 45 % Water content: appr. 35 %

May be followed by «of Switzerland».

923

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Name: Shape and aspects: Height: Diameter: Weight: Texture: Colour: Taste: Characteristics: Name: Shape and aspects:

Height: Diameter: Weight: Texture: Colour: Taste: Characteristics:

Gruyère9 or Gruyère d'alpage9 Gruyère or Gruyère d'alpage is a full fat hard raw milk cheese.

The loaf is round with a sound and uniform brownish grained rind. The form is well proportioned.

9­12 cm 50­65 cm 20­40 kg The surface is tender and slightly humid crubled.

Ivory to light yellow.

More or less salty. Rather fruity taste originating from the combination of the lactic fermentation process and the ripening in the cellars.

Fat in dry matter: 49­53 % Water content: 34­38 % Appenzeller full fat9 and Appenzeller ¼ fat9 Appenzeller full fat and Appenzeller ¼ fat are hard milk cheeses. The loaves are round with a rather flexible surface of yellow-brownish colour originating from the ripening process in the cellars.

6­ 9 cm 30­33 cm 6­ 8 kg Appenzeller full fat: Rather low number and regularly spread round wholes, of a matt-finish to slightly shining texture.

Appenzeller ¼ fat: Rather high number of small round wholes.

Ivory to light yellow.

Aromatic, becomes stronger depending on period of ripening process.

Appenzeller full fat: Fat in dry matter: max. 50 % Water content: max. 42 % Appenzeller ¼ fat: Fat in dry matter: max. 20 % Water content: max. 53 %

b) Certificate of authenticity Certificate of authenticity according to the attached model shall be issued by bodies duly authorized by the Swiss Federal Office for Agriculture. A posteriori verification requests shall be addressed to the Swiss Federal Office for Agriculture.

9

924

May be followed by «of Switzerland».

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

925

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Allegato II

Concessioni doganali della Svizzera La Svizzera riduce o elimina i dazi sui beni originari della Corea, secondo le indicazioni della seguente tabella per ognuna delle voci di tariffa menzionate. Nei casi in cui la concessione appare nella colonna 3, la Svizzera non applicherà una tariffa doganale superiore a quella specificata in questa colonna. Quando la concessione è menzionata nella colonna 4, la Svizzera ridurrà la tariffa doganale applicabile al momento dell'importazione fino a concorrenza dell'importo specificato nella colonna.

Osservazione generale: le concessioni doganali non escludono la possibilità di decretare divieti o restrizioni d'importazione conformemente alla Convenzione del 3 marzo 1973 sul commercio internazionale delle specie di fauna e di flora selvatiche minacciate di estinzione.

Voce della tariffa doganale svizzera10

Designazione delle merci

1

2

0101.

Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi: ­ riproduttori di razza pura: ­ ­ cavalli: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ da macello: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) Animali vivi della specie bovina: ­ altri: ­ ­ da macello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 2) Animali vivi della specie suina: ­ altri: ­ ­ di peso inferiore a 50 kg: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori)

10 11

90 91 90 95 0102.

90 11 90 91 0103.

91 10

10

926

RS 632.10 Allegato

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

Fr./per capo

Fr./per capo

esente

80.­ esente

85.­ esente

esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

91 20 92 10 92 20 0104.

10 10 10 20 20 10 20 20

­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello) ­ ­ di peso uguale o superiore a 50 kg: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori) ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello) Animali vivi della specie ovina o caprina: ­ della specie ovina: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori) ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) (da macello) ­ della specie caprina: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori) ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) (da macello)

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

30.­ esente 30.­

5.­ 20.­ 3.­ 40.­ Fr./100 kg peso lordo

0105.

11 00 12 00 19 00 99 00 0106.

11 00 19 00 20 00 31 00 32 00 39 90 90 00 0201.

10 11 10 91

Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche: ­ di peso non eccedente 185 g: ­ ­ galli e galline ­ ­ tacchini e tacchine ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri Altri animali vivi: ­ mammiferi: ­ ­ primati ­ ­ altri ­ rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine) ­ uccelli: ­ ­ uccelli rapaci ­ ­ psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ altri Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate: ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

Aliquota di dazio NPF meno 4

Fr./100 kg peso lordo

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

85.­ 9.­

927

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

20 11 20 91

30 11 30 91 0202.

10 11 10 91

20 11 20 91

30 11 30 91 0203.

11 10 11 91 12 10 12 91 19 10

928

Designazione delle merci

­ altri pezzi non disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Carni di animali della specie bovina, congelate: ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altri pezzi non disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate: ­ fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

9.­ 9.­

9.­ 9.­

85.­ 9.­

9.­ 9.­

9.­ 9.­

esente 30.­ esente 40.­ esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

19 81

21 10 21 91 22 10 22 91 29 10 29 81 0204.

10 10

21 10 22 10 23 10 30 10

41 10 42 10 43 10

­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ congelate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate: ­ carcasse e mezzene di agnello, fresche o refrigerate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre carni di animali della specie ovina, fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ in altri pezzi non disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ carcasse e mezzene di agnello, congelate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre carni di animali della specie ovina, congelate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ in altri pezzi non disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

40.­

esente 30.­ esente 40.­ esente 40.­

20.­

20.­ 20.­ 20.­ 20.­

20.­ 20.­ 20.­

929

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

50 10 0205.

00 10 0206.

10 11 10 21 10 91

21 10 22 10 29 10 30 10 30 91

41 10 41 91 49 10 49 91 80 10

930

Designazione delle merci

­ carni di animali della specie caprina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Carni di animali delle specie equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate: ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate: ­ della specie bovina, fresche o refrigerate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ fegati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie bovina, congelate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ fegati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie suina, fresche o refrigerate: ­ ­ di cinghiale ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie suina, congelate: ­ ­ fegati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre, fresche o refrigerate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

40.­

11.­

9.­ 144.­ 9.­

70.­ 40.­ 100.­ esente 40.­

esente 38.­ esente 38.­ 9.­

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

90 10 0207.

11 10 12 10

14 81 14 91

24 10 25 10

27 81 27 91

32 11 32 91

33 11 33 91 34 00 36 10

­ altre, congelate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce 0105: ­ di galli e galline: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ pezzi e frattaglie, congelati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ di tacchini e di tacchine: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ pezzi e frattaglie, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ di anatre, di oche o di faraone: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ fegati grassi, freschi o refrigerati ­ ­ altri, congelati: ­ ­ ­ fegati grassi

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

10.­

6.­ 15.­

15.­ 15.­

6.­ 6.­

15.­ 30.­

6.­ 6.­

15.­ 15.­ 9.50 36.33

931

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

36 91 0208.

10 00 30 00 90 80 0210.

11 10 11 91 19 10 19 91 0402.

21 11 0407.

00 10 0408.

ex 91 10

932

­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate: ­ di conigli o di lepri ­ di primati ­ altre: ­ ­ altre Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie: ­ carni della specie suina: ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse eccedente 1,5%: ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ latte: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 7) Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte: ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 9) Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ altri: ­ ­ essiccati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 10), senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

15.­

11.­ esente esente

esente 150.­ esente 150.­

25.­

47.­

239.­

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

ex 99 10 0409. 00 00 0410. 00 00 0504.

00 10 00 39 00 90 0506.

10 00 90 00

­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 11), senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti Miele naturale Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati: ­ abomasi ­ altri stomaci di animali delle voci 0101-0104; trippe: ­ ­ altri ­ altri Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie: ­ osseina e ossa acidulate ­ altri

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

71.­ 19.­ esente

esente

esente

10 10

Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana: ­ sperma di tori: ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 12)

91 90 99 90 0601.

10 10 10 90

Fr./ dose

esente Fr./100 kg peso lordo

­ altri: ­ ­ prodotti di pesci o di crostacei, molluschi o di altri invertebrati acquatici; animali morti del capitolo 3: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212: ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: ­ ­ tulipani ­ ­ altri

­.50

esente esente Fr./ dose

0511.

Aliquota di dazio NPF meno 4

Fr./100 kg peso lordo

esente esente

esente

17.­

933

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

20 10 20 20 20 91 20 99 0602.

10 00

40 91 40 99

90 11 90 12 90 19 90 91 90 99 0603.

10 31 10 41

10 51 10 59 10 72 90 10 90 90

934

Designazione delle merci

­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: ­ ­ piantimi di cicoria ­ ­ con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria ­ ­ altri: ­ ­ ­ con boccioli o fiori ­ ­ ­ altri Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio): ­ talee senza radici e marze ­ alberi, arbusti, arboscelli e cespugli, da frutta commestibile, anche innestati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ con radici nude ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): ­ ­ ­ piantimi di ortaggi e manti erbosi in rotoli ­ ­ ­ bianco di funghi (micelio) ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ con radici nude ­ ­ ­ altri Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: ­ freschi: ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ garofani: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ rose: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ ­ rose ­ altri: ­ ­ essiccati, allo stato naturale ­ ­ altri (p. es., imbianchiti, tinti, impregnati)

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

1.40

esente esente esente

3.80 3.80

1.40 ­.20 5.20 18.­ 4.60

esente esente

20.­ 20.­ esente esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

0604.

Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: ­ muschi e licheni: ­ ­ freschi o semplicemente essiccati ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ freschi: ­ ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ ­ alberi di Natale e rami di conifere ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ semplicemente essiccati ­ ­ ­ altri (p. es., imbianchiti, tinti, impregnati)

10 10 10 90

91 11 91 19 91 90 99 10 99 90 0701.

10 10 90 10 0702.

00 10 00 20 00 30 00 90 0703.

10 11 10 13

10 20 10 21

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente esente

esente esente

Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati: ­ cipolle e scalogni: ­ ­ cipolline da semina: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre cipolle e scalogni: ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollette e cipolle primavera): ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

5.­

esente esente

Patate, fresche o refrigerate: ­ da semina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ altre: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) Pomodori, freschi o refrigerati: ­ pomodori ciliegia (cherry): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ pomodori peretti (di forma allungata): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri: ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile

Aliquota di dazio NPF meno 4

1.40 3.­

esente esente esente esente

esente esente

esente esente

935

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

10 30 10 31 10 40 10 41

10 50 10 51

10 60 10 61 10 70 10 71 10 80 20 00

90 10 90 11 90 20 90 21 90 90

936

Designazione delle merci

­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lampagioni: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre cipolle mangerecce: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ scalogni ­ aglio ­ porri e altri ortaggi agliacei: ­ ­ porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri porri: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente esente

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

0704.

Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati: ­ cavolfiori e cavoli broccoli: ­ ­ cimone: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ romanesco: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoletti di Bruxelles: ­ ­ dal 1° febbraio al 31 agosto ­ ­ dal 1° settembre al 31 gennaio: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ cavoli rossi: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli bianchi: ­ ­ ­ dal 2 maggio al 14 maggio ­ ­ ­ dal 15 maggio al 1° maggio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli a punta: ­ ­ ­ dal 16 marzo al 31 marzo ­ ­ ­ dal 1° aprile al 15 marzo: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli di Milano: ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ broccoli: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

10 10 10 11 10 20 10 21 10 90 10 91 20 10 20 11

90 11 90 18 90 20 90 21 90 30 90 31 90 40 90 41 90 50 90 51

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente esente esente esente esente esente 5.­ 5.­

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

937

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

90 61 90 63 90 64 90 70 90 71 90 80 90 81 90 90 0705.

11 11 11 18 11 20 11 21 11 91 11 98

19 10 19 11

­ ­ ­ ­

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

2

90 60

938

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­

cavoli cinesi: ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ pak-choi: ­ ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli rapa: ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli ricci senza testa: ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate: ­ lattughe: ­ ­ a cappuccio: ­ ­ ­ lattuga iceberg, senza corona: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ batavia e altre lattughe iceberg: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 10 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre: ­ ­ ­ lattuga romana: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

3.50 3.50 3.50 3.50 5.­ 5.­

5.­ 5.­

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

Aliquota di dazio applicabile 3

2

19 20 19 21 19 30 19 31 19 40 19 41 19 50 19 51 19 90 19 91

21 10 21 11 0706.

10 10 10 11 10 20 10 21

­ ­ ­ ­ ­

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­

lattughino: ­ foglia di quercia: ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, diverso da quello rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cicorie: ­ ­ witloof (Cichorium intybus var. foliosum): ­ ­ ­ dal 21 maggio al 30 settembre ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 20 maggio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati: ­ carote e navoni: ­ ­ carote: ­ ­ ­ con foglie, in mazzi: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

Aliquota di dazio NPF meno 4

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

3.50 3.50

2.­ 2.­ 2.­ 2.­

939

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

10 31

90 11 90 18 90 21 90 28

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

90 30 90 31 90 40 90 41 90 50 90 51 90 60 90 61 90 90 0707.

00 10 00 11 00 20 00 21

940

Aliquota di dazio applicabile 3

2

10 30

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

­ ­ ­ ­

navoni: ­ dal 16 gennaio al 31 gennaio ­ dal 1° febbraio al 15 gennaio: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri: ­ barbabietole da insalata (bietole rosse): ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ scorzonera: ­ ­ dal 16 maggio al 14 settembre ­ ­ dal 15 settembre al 15 maggio: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ sedano-rapa: ­ ­ sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altro: ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ramolacci (escluso il rafano): ­ ­ dal 16 gennaio alla fine di febbraio ­ ­ dal 1° marzo al 15 gennaio: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ rapanelli: ­ ­ dall'11 gennaio al 9 febbraio ­ ­ dal 10 febbraio al 10 gennaio: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri:

Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati: ­ cetrioli: ­ ­ cetrioli per insalata: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

2.­ 2.­

2.­ 2.­ 3.50 3.50

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

5.­ 5.­ 5.­ 5.­

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

00 30 00 31 00 40 00 41 00 50 0708.

10 10 10 11 10 20 10 21 20 10 20 21 20 28 20 31 20 38 20 41 20 48 20 91 20 98

­ ­ cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri cetrioli: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cetriolini Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati: ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ taccole: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ da sgranare ­ ­ piattoni: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini «long beans»: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg): ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 3.50

esente 5.­ esente 5.­ esente esente esente esente esente esente esente esente esente

941

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

90 80 90 81 90 90 0709.

10 10 10 11

20 10 20 11 20 90 30 10 30 11

40 10 40 11 40 20 40 21 40 90 40 91 51 00 52 00 59 00

60 11 60 90

942

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ ­

altri legumi da granella: ­ altri: ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altri Altri ortaggi, freschi o refrigerati: ­ carciofi: ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ asparagi: ­ ­ asparagi verdi: ­ ­ ­ dal 16 giugno al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ melanzane: ­ ­ dal 16 ottobre al 31 maggio ­ ­ dal 1° giugno al 15 ottobre: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ sedano, esclusi i sedani-rapa: ­ ­ sedano coste verde: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano coste bianco: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altro: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ tartufi ­ ­ altri ­ pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: ­ ­ peperoni: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 marzo ­ ­ altri

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente 5.­ esente esente 5.­

esente esente 2.50 esente 5.­

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ esente esente esente

esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

70 10 70 11 70 90 90 40 90 41 90 50 90 51 90 80 90 99 0711.

2000 3000 4000 51 00 59 00 ex 90 90

0712.

20 00 31 00 32 00 33 00 39 00

­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): ­ ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ prezzemolo: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ zucchine, incluse le zucchine con fiore: ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 19 aprile ­ ­ ­ dal 20 aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ crescione, dente di leone ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (p. es., con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati: ­ olive ­ capperi ­ cetrioli e cetriolini ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ cipolle, fagioli dall'occhio (Vigna ungauiculata ssp.), piselli, miscele di ortaggi o di legumi, non contenenti patate, pimenti del genere Capsicum o Pimenta Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati: ­ cipolle ­ funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ orecchie di Giuda (Auricularia spp.)

­ ­ tremelle (Tremella spp.)

­ ­ altri

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

5.­ 5.­ 3.50 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 3.50 3.50

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

943

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

90 21 ex 90 81 ex 90 89 0713.

10 19 10 99 20 19 20 99

31 19 31 99

32 19 32 99 33 19 33 99 39 19 39 99 40 19

944

­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: ­ ­ patate, anche tagliate in pezzi o a fette ma non altrimenti preparate: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: aglio e pomodori, non miscelati fra di loro ­ ­ ­ altri: aglio e pomodori, non miscelati fra di loro Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati: ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ ceci: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angula ris): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ lenticchie: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altre

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

10.­ esente 14.­

esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

­ ­ altre: ­ ­ ­ altre ­ fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ da semina: 50 15 ­ ­ ­ ­ favette (Vicia faba var. minor) 50 18 ­ ­ ­ ­ altre 50 19 ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: 50 99 ­ ­ ­ altre ­ altri: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: 90 19 ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: 90 99 ­ ­ ­ altri 0714.

Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago: ­ radici di manioca: 10 90 ­ ­ altre ­ patate dolci: 20 90 ­ ­ altre ­ altri: 90 90 ­ ­ altri Ai sensi della tariffa doganale per «frutta tropicali» s'intendono : albicocca di Santo Domingo, anona (annona reticulata, annona squamosa, cerimolia, corossol), asimina, avocado, bilimbi, blighia, caimito, carambola, champederes (artocarpus champeden), durian, feijoa, fico d'India, frutto dell'albero del pane, frutto della passione, giuggiolo, guaiava, jackfruit, litchi, mango, mangostano, melarosa o pomarosa (pomo di Malaya), melicocca bijugata, nespolo del Giappone, noce di Acagiù, noce di Arec, noce del Brasile, noce di cocco, noce di cola, noce macadamia (noce di Queensland), papaia, prugnamango (prugna di Spagna), rambutan, sacchamango (grias cauliflora), sapota (sapota bianca, sapota grande), tamarindo.

0801.

Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate: ­ noci di cocco: 11 00 ­ ­ disseccate 19 00 ­ ­ altre ­ noci del Brasile: 21 00 ­ ­ con guscio 22 00 ­ ­ senza guscio 40 99

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente esente esente

945

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

31 00 32 00 0802.

11 00 12 00 31 90 32 90 40 00 50 00 90 10 90 90 0804.

10 00 20 10 20 20 30 00 40 00 50 00 0805.

10 00 20 00 40 00 50 00 90 00

0806.

20 00

0807.

11 00 19 00 20 00 0808.

10 11

946

Designazione delle merci

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

2

Aliquota di dazio applicabile 3

­ noci di acagiù: ­ ­ con guscio ­ ­ senza guscio

esente esente

Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate: ­ mandorle: ­ ­ con guscio ­ ­ sgusciate ­ nocciole (Corylus spp.): ­ ­ con guscio: ­ ­ ­ altre ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ altre ­ castagne e marroni (Castanea spp.)

­ pistacchi ­ altre: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi: ­ datteri ­ fichi: ­ ­ freschi ­ ­ secchi ­ ananassi ­ avocadi ­ guaiave, manghi e mangostani Agrumi, freschi o secchi: ­ arance ­ mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi ­ pompelmi e pomeli ­ limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia) ­ altri Uve, fresche o secche: ­ secche Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi: ­ meloni (compresi i cocomeri): ­ ­ cocomeri ­ ­ altri ­ papaie Mele, pere e cotogne, fresche: ­ mele: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20)

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente 2.­ 2.­ esente esente esente esente esente esente esente

2.­

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

Aliquota di dazio applicabile 3

2

10 21 10 22 10 31 10 32

20 11

20 21 20 22 20 31 20 32 0809.

10 11 10 18 10 91 10 98 20 10 20 11

40 12

­ ­ ­ ­ ­

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

­ ­ ­ ­ ­

altre mele: ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ pere e cotogne: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre pere e cotogne: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche: ­ albicocche: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ciliegie: ­ ­ dal 1° settembre al 19 maggio ­ ­ dal 20 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ prugne e prugnole: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ susine (comprese le prugne): ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno

Aliquota di dazio NPF meno 4

2.­ 2.­ 2.50 2.50

2.­

2.­ 2.­ 2.50 2.50

3.­ 3.­ 5.­ 5.­ 3.­ 3.­

3.­

947

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

40 13 40 15 40 92 40 93 40 95 0810.

10 10 10 11

20 10 20 11 20 20 20 21 20 30

30 10 30 11 30 20 40 00 50 00 60 00 90 92 90 99

948

Designazione delle merci

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ susine (comprese le prugne): ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole Altre frutta fresche: ­ fragole: ­ ­ dal 1° settembre al 14 maggio ­ ­ dal 15 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: ­ ­ lamponi: ­ ­ ­ dal 15 settembre al 31 maggio ­ ­ ­ dal 1° giugno al 14 settembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more di rovo o di gelso: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more-lamponi ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis), e uva spina: ­ ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 settembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ uva spina ­ mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium ­ kiwi ­ durian ­ altri: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altri

Aliquota di dazio NPF meno 4

3.­ 3.­ 10.­ 10.­ 10.­ esente esente

esente esente esente esente esente

5.­ 5.­ esente esente esente esente esente

5.­

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

0811.

Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ fragole ­ lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina: ­ ­ lamponi con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri ­ altre: ­ ­ mirtilli ­ ­ frutta tropicali: ­ ­ ­ carambole ­ ­ ­ altre ­ ­ altre Frutta temporaneamente conservate (p. es., con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate: ­ altre: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre: diverse dalle fragole Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: ­ prugne: ­ ­ intiere ­ ­ altre ­ altre frutta: ­ ­ pere: ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ frutta a nocciolo, altre, intiere: ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altre: cachi ­ ­ ­ ­ altri: frutta tropicali ­ miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: ­ ­ di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: ­ ­ ­ aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50%: ­ ­ ­ ­ altri: di frutta tropicali ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: di frutta tropicali Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche

10 00 20 10 20 90 90 10 90 21 90 29 90 90 0812.

90 10 ex 90 80 0813.

20 10 20 90 40 19 40 89 ex 40 99 ex 40 99

ex 50 19 ex 50 29 0814. 00 00

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

15.50 26.­ 15.50 esente esente esente esente

esente 3.50

esente esente esente esente esente 2.­

1.­ 1.­ esente

949

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

0903. 00 00 0904.

Mate Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati: ­ pepe: ­ ­ non tritato né polverizzato ­ ­ tritato o polverizzato ­ pimenti, essiccati o tritati o polverizzati: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Vaniglia Cannella e fiori di cinnamomo: ­ non tritati né polverizzati ­ tritati o polverizzati Garofani (antofilli, chiodi e steli) Noci moscate, macis, amomi e cardamomi: ­ noci moscate: ­ ­ non lavorate ­ ­ altre ­ macis: ­ ­ non lavorato ­ ­ altro ­ amomi e cardamomi: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro: ­ semi di anice o di badiana ­ semi di coriandolo ­ semi di cumino ­ semi di carvi ­ semi di finocchio; bacche di ginepro Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie: ­ zenzero ­ zafferano ­ curcuma ­ timo; foglie di alloro ­ curry ­ altre spezie: ­ ­ miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo ­ ­ altre Frumento (grano) e frumento segalato: ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ denaturati: ­ ­ ­ ­ altri

11 00 12 00 20 10 20 90 0905. 00 00 0906.

10 00 20 00 0907. 00 00 0908.

10 10 10 90 20 10 20 90 30 10 30 90 0909.

10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 0910.

10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 91 00 99 00 1001.

90 90

950

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

1002.

00 90 1003.

00 90 1004.

00 90 1005.

90 90 1006.

10 90 20 90 1007.

00 90 1008.

10 90 20 90 30 90

90 39

90 52 90 99

Segala: ­ altra: ­ ­ denaturata: ­ ­ ­ altra Orzo: ­ altro: ­ ­ altro Avena: ­ altra: ­ ­ altra ­ curry ­ altre spezie: Granoturco: ­ altro: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro Riso: ­ riso greggio (riso «paddy» o risone): ­ ­ altro ­ riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»): ­ ­ altro Sorgo a grani: ­ altro: ­ ­ altro Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali: ­ grano saraceno: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro ­ miglio: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro ­ scagliola: ­ ­ altra: ­ ­ ­ altra ­ altri cereali: ­ ­ triticale: ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ denaturato: ­ ­ ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ ­ «wild rice» (Zizania aquatica) ­ ­ ­ ­ altri

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente

esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente

esente

esente esente

951

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

1101.

Farine di frumento (grano) o di frumento segalato: ­ denaturate: ­ ­ altre Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato: ­ farina di segala: ­ ­ denaturata: ­ ­ ­ altra ­ farina di granoturco: ­ ­ denaturata: ­ ­ ­ altra ­ altre: ­ ­ di triticale: ­ ­ ­ denaturate: ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ denaturate: ­ ­ ­ ­ altre Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8: ­ di sago o di radici o tuberi della voce 0714: ­ ­ altri ­ dei prodotti del capitolo 8: ­ ­ altri Amidi e fecole; inulina: ­ amidi e fecole: ­ ­ amido di frumento: ­ ­ ­ altro ­ ­ amido di granoturco: ­ ­ ­ altro ­ ­ fecola di patate: ­ ­ ­ altra ­ ­ fecola di manioca: ­ ­ ­ altra ­ ­ altri amidi e fecole: ­ ­ ­ amido di riso: ­ ­ ­ ­ altro ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ inulina: ­ ­ altra Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate: ­ con guscio: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre

00 39 1102.

10 39 20 29

90 19 90 39 1106.

20 90 30 90 1108.

11 90 12 90 13 90 14 90 19 19 19 99 20 90 1202.

10 91 10 99

952

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente

esente esente

esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

esente

­.10

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

Aliquota di dazio applicabile 3

2

20 91 20 99

­ ­ ­ ­

00 91

Semi di lino, anche frantumati: ­ altri: ­ ­ per usi tecnici

1204.

1205.

10 31 10 39 10 61 10 69

90 31 90 39 90 61 90 69 1206.

00 31 00 39 00 61 00 69 1207.

10 91 10 99 20 91 20 99 30 91 30 99

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

sgusciate, anche frantumate: ­ altre: ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ altre

Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati: ­ semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri Semi di girasole, anche frantumati: ­ non sgusciati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ sgusciati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati: ­ noci e mandorle di palmisti: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre ­ semi di cotone: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di ricino: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri

esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

­.10

esente

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10

953

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

40 91 40 99 50 91 50 99 60 91 60 99

91 18 91 19

99 27 99 29 99 98 99 99 1208.

10 90 90 90 1209.

10 90 21 00 22 00 23 00 24 00 25 00 26 00 29 19 29 80

954

Designazione delle merci

­ semi di sesamo: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di senape: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di cartamo: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ semi di papavero, nero o bianco: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ semi di karité: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape: ­ di fave di soia: ­ ­ altre ­ altre: ­ ­ altre Semi, frutti e spore da sementa: ­ semi di barbabietole da zucchero: ­ ­ altri ­ semi di piante foraggere: ­ ­ di erba medica ­ ­ di trifoglio (Trifolium spp.)

­ ­ di festuca ­ ­ di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.)

­ ­ di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

­ ­ di fléolo (coda di topo) ­ ­ altri: ­ ­ ­ di vecce e di lupino: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10

­.10 ­.10

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

29 90 30 00 91 00 99 99 1210.

1000 2000 1211.

10 00 20 00 30 00 40 00 90 00 1212.

10 10 10 99 20 90 30 00

91 90 99 19 99 98

­ ­ ­ altri ­ semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori ­ altri: ­ ­ semi di ortaggi ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina: ­ coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets ­ coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati: ­ radici di liquirizia ­ radici di ginseng ­ coca (foglie di) ­ paglia di papavero ­ altri Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove: ­ carrube, compresi i semi di carrube: ­ ­ semi di carrube ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ alghe: ­ ­ altre ­ noccioli e mandorle di albicocche, di pesche (comprese le pesche noci) o di prugne ­ altri: ­ ­ barbabietole da zucchero: ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ radici di cicoria, essiccate: ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente

955

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

1213.

Paglia e lolla di cereali, gregge, anche trinciate, macinate, pressate o agglomerate in forma di pellets: ­ per usi tecnici Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets: ­ farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri

00 10 1214.

10 90 90 90 1301.

10 00 20 00 90 10 90 90 1302.

ex 19 00

1505.

00 19 00 99 1506.

ex 00 91 ex 00 99 1508.

ex 10 90

ex 90 18 ex 90 19

956

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente

esente esente

Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali: ­ gomma lacca ­ gomma arabica ­ altri: ­ ­ balsami naturali ­ ­ altri

esente esente

Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: ­ succhi ed estratti vegetali: ­ ­ altri: diversi dai miscugli di estratti vegetali dei tipi utilizzati per la fabbricazione di bevande, di preparazioni alimentari o di estratti vegetali per usi terapeutici o dall' oleoresina di vaniglia.

esente

Grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina: ­ grasso di lana greggio: ­ ­ altro ­ altri: ­ ­ altri

esente

Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ altri: ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ altri: per usi tecnici Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ olio greggio: ­ ­ altro: per usi tecnici ­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di arachide: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: per usi tecnici

esente esente

esente

esente esente

esente

esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

ex 90 98 ex 90 99 1509.

10 91 10 99 90 91 90 99 1510.

ex 00 91 ex 00 99 1511.

ex 10 90

ex 90 18 ex 90 19 ex 90 98 ex 90 99 1512.

ex 11 90

ex 19 18 ex 19 19

­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ vergini: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ­ ­ ­ altri Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509: ­ altri: ­ ­ greggi: per usi tecnici ­ ­ altri: per usi tecnici Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ olio greggio: ­ ­ altro: per usi tecnici ­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di palma: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altre: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo: ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ ­ altre: per usi tecnici

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente esente

40.60 57.30 40.60 57.30

esente esente

esente

esente esente esente esente

esente

esente esente

957

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

ex 19 98 ex 19 99 ex 21 90 ex 29 91 ex 29 99 1513.

ex 11 90

ex 19 18 ex 19 19 ex 19 98 ex 19 99 ex 21 90

ex 29 18 ex 29 19 ex 29 98 ex 29 99

958

­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ olio di cotone e sue frazioni: ­ ­ olio greggio, anche depurato del gossipolo: ­ ­ ­ altro: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di cocco (olio di copra): ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ ­ altre: per usi tecnici ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ ­ altre: per usi tecnici ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente esente esente esente esente

esente

esente esente esente esente esente

esente esente esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

1514.

Oli di ravizzone, di colza o di senape e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ altri: ­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ olio di lino e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro: per usi tecnici ­ olio di granturco e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ olio di ricino e sue frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ olio di tung (di abrasin) e sue frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ olio di sesamo e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ altri: ­ ­ olio di germi di cereali: ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ greggio: per usi tecnici

ex 11 90 ex 19 91 ex 19 99 ex 91 90 ex 99 91 ex 99 99 1515.

ex 11 90 ex 21 90 ex 29 91 ex 29 99 ex 30 91 ex 30 99 ex 40 91 ex 40 99 ex 50 19 ex 50 91 ex 50 99

ex 90 13

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

esente

959

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

ex 90 18 ex 90 19 ex 90 28 ex 90 29 ex 90 98 ex 90 99 ex 90 99 1516.

ex 20 91 ex 20 98 ex 20 98 1518.

ex 00 19 00 89 1601.

00 21 00 31 00 49 1602.

10 10

960

­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ ­ altro: per usi tecnici ­ ­ olio di ioioba e sue frazioni: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ ­ ­ altri: olio di Perilla, sotto forma galenica Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati: ­ grassi e oli animali e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: per usi tecnici ­ ­ ­ altri: olio di Perilla, sotto forma galenica Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove: ­ miscele non alimentari di oli vegetali: ­ ­ altri: per usi tecnici ­ olio di soia, epossidato: ­ ­ altro Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti: ­ altri: ­ ­ di animali delle voci 0101-0104, escluse quelle di cinghiale: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue: ­ preparazioni omogeneizzate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente

110.­ 60.­ 110.­

42.50

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

Aliquota di dazio applicabile 3

2

31 10

­ ­ ­ ­ ­

32 10

­ ­

39 10

­ ­

41 11

­ ­ ­ ­

20 10

di fegato di qualsiasi animale: ­ a base di fegato d'oca di volatili della voce 0105: ­ di tacchina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ di gallina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ altre: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) della specie suina: ­ prosciutti e loro pezzi: ­ ­ prosciutto in scatola: ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6)

1603. 00 00

Estratti e sughi di carne, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, diversi dalla carne di balena, di pesci o di crostacei, di molluschi o di invertebrati acquatici

1701.

Zuccheri di canna o di barbabietola e saccarosio chimicamente puro, allo stato solido: ­ zuccheri greggi senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti: ­ ­ di canna ­ ­ di barbabietola ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: zucchero cristallizzato, non lavorato

11 00 12 00 ex 99 99 1702.

20 20

90 22 90 23

Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale: ­ zuccheri e melassi, caramellati ­ ­ allo stato di sciroppo ­ altri, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco 50% di fruttosio: ­ ­ allo stato solido: ­ ­ ­ zucchero di canna e di barbabietola, caramellato ­ ­ ­ malto-destrina

1801. 00 00

Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto

1802.

Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao: ­ altri

00 90

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio NPF meno 4

esente 25.­ 25.­ 25.­

52.­ esente

22.­ 22.­ 22.­

esente

25.70 18.70 esente esente

961

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

2001.

Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico: ­ altri: ­ ­ frutta: ­ ­ ­ tropicali ­ ­ ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: pimenti del genere Capsicum o Pimenta Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico: ­ funghi del genere Agaricus ­ tartufi ­ altri Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006: ­ altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi e legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006: ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli, sgranati: ­ ­ ­ altri ­ asparagi: ­ ­ altri ­ olive: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ altre ­ altri ortaggi o legumi e miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ altri, in recipienti eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi: pimenti del genere Capsicum o Pimenta, capperi e carciofi (senza altri ortaggi o legumi)

90 11

ex 90 98 2003.

10 00 20 00 90 00 2004.

90 11 90 12 90 18 90 39 90 41 90 42 90 49 90 69 2005.

51 90 60 90 70 10 70 90

ex 90 11

962

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente

17.50

esente esente esente

20.60 esente 32.50 32.50 20.60 esente 45.50 45.50

45.50 9.80 esente esente

17.50

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

ex 90 39

ex 90 40

ex 90 69 ex 90 69 2006.

00 10 ex 00 80 2008.

ex 11 90 19 10 19 90 20 00 30 10 80 00

92 11 92 99

99 11 99 19 99 96 99 97

­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele: pimenti del genere Capsicum o Pimenta, capperi e carciofi (senza altri ortaggi o legumi) ­ ­ altri, in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi: pimenti del genere Capsicum o Pimenta, capperi e carciofi (senza altri ortaggi o legumi) ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele: pimenti del genere Capsicum o Pimenta, capperi e carciofi (senza altri ortaggi o legumi) ­ ­ ­ ­ altre miscele, cavoli o rafano fermentati, conditi (cosiddetti «Kimchi»), confezionati per la vendita al minuto Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate): ­ frutta tropicali, scorze di frutta tropicali ­ altri: agrumi Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: ­ frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: ­ ­ arachidi: ­ ­ ­ altri: diversi dagli arachidi tostati ­ ­ altri, compresi i miscugli: ­ ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ altri ­ ananassi ­ agrumi: ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ fragole ­ altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19: ­ ­ miscugli: ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ altri ­ ­ altre: ­ ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altre frutta: ­ ­ ­ ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altre

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

Aliquota di dazio NPF meno 4

17.50

24.50

24.50 esente

esente 9.50

esente esente 3.50 esente 5.50 19.50

esente 8.­

esente 13.­ esente 20.­

963

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

2009.

Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ succhi d'arancia: ­ ­ congelati: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: concentrati ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: concentrati ­ ­ non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: concentrati ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: concentrati ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: concentrati ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: concentrati ­ succhi di pompelmo o di pomelo: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di altri agrumi: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ succo di limone, greggio (anche stabilizzato) ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ ­ agro-cotto ­ ­ ­ ­ altri ­ succhi di ananasso: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pomodoro ­ succhi di uva (compresi i mosti di uva):

ex 11 10 ex 11 20

ex 12 10 ex 12 20 ex 19 30 ex 19 40

21 20 29 10 29 20

31 11

39 11 39 19 41 10 41 20 49 10 49 20 50 00

964

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente 35.­

esente 35.­ esente 35.­

35.­ esente 35.­ esente

esente esente 6.­ esente esente esente esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

2

69 10 80 10

80 81 80 98

90 11 90 29

90 61 90 69

90 98 90 99 2204.

10 00

21 50 29 50

­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22) ­ succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ miscugli di succhi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ contenenti succhi di frutta a granella: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21) ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009: ­ vini spumanti ­ altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: ­ ­ in recipienti di capacità non eccedente 2 l: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle ­ ­ altri: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

50.­ 10.­

esente esente

16.­ 13.­

esente esente

esente esente 65.­

7.50 8.­ Fr./ litro

30 00

­ altri mosti d'uva

Aliquota di dazio NPF meno 4

Fr./ litro

esente Fr./100 kg peso lordo

Fr./100 kg peso lordo

965

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

2206.

Altre bevande fermentate (p. es., sidro, sidro di pere, idromele); miscugli di bevande fermentate e miscugli di bevande fermentate e di bevande non alcoliche, non nominati né compresi altrove: ­ altri: bevande fermentate, di riso: «Cheong ju», «Yak ju», «Tak ju», «Makkoli» Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli: ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie: ­ ­ altri ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici: ­ ­ altri

ex 00 90 2301.

10 90

20 90 2302.

10 90 20 90 30 90 40 90 50 90 2303.

10 90

20 90 30 90

966

Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi: ­ di granturco: ­ ­ altri ­ di riso: ­ ­ altri ­ di frumento: ­ ­ altri ­ di altri cereali: ­ ­ altri ­ di legumi: ­ ­ altri Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets: ­ residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: ­ ­ altri ­ polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: ­ ­ altri ­ avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: ­ ­ altri

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente

esente

esente

esente esente esente esente esente

esente

esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

1

2

Aliquota di dazio applicabile 3

2304.

Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia: ­ altri

esente

00 90 2305.

00 90 2306.

10 90 20 90 30 90

41 90 49 90 50 90 60 90 70 90 90 90 2307. 00 00 2308.

00 90 2309.

90 20 90 30

Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide: ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305: ­ di cotone: ­ ­ altri ­ di lino: ­ ­ altri ­ di girasole: ­ ­ altri ­ di semi di ravizzone o di colza: ­ ­ di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ di noce di cocco o di copra: ­ ­ altri ­ di noci o di mandorle di palmisti: ­ ­ altri ­ di germi di granturco: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove: ­ altri Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali: ­ altri: ­ ­ foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali ­ ­ fosfati inorganici per l'alimentazione degli animali (di costituzione chimica non definita), senza aggiunte

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

esente

esente esente

967

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

2

90 90 2401.

10 10

20 10

30 10 2403.

91 00 99 10 99 20 99 30 2905.

43 00 44 00 45 00 3301.

11 00 12 00 13 00 14 00 19 00 21 00 22 00

968

Designazione delle merci

­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco: ­ tabacchi non scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ cascami di tabacco: ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco: ­ altri: ­ ­ tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti» ­ ­ altri: ­ ­ ­ tabacco da masticare, tabacco in rotoli e tabacco da fiuto ­ ­ ­ estratti di tabacco ­ ­ ­ acqua di tabacco Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: ­ altri polialcoli ­ ­ mannitolo ­ ­ di-glucitolo (sorbitolo) ­ ­ glicerolo Oli essenziali (deterpenati o no), compresi quelli detti «concreti» o «assoluti»; resinoidi; oleoresine di estrazione; soluzioni concentrate di oli essenziali nei grassi, negli oli fissi, nelle cere o nei prodotti analoghi, ottenute per «enfleurage» o macerazione; sottoprodotti terpenici residuali della deterpenazione degli oli essenziali; acque distillate aromatiche e soluzioni acquose di oli essenziali: ­ oli essenziali di agrumi: ­ ­ di bergamotto ­ ­ di arancio ­ ­ di limone ­ ­ di lima o limetta ­ ­ altri ­ oli essenziali diversi da quelli di agrumi: ­ ­ di geranio ­ ­ di gelsomino

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente esente

esente

esente

esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

Designazione delle merci

Aliquota di dazio applicabile 3

2

23 00 24 00 25 00 26 00 29 10 29 20

29 90 30 00 90 10 90 90 3502.

20 00 90 00

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

di lavanda o di lavandina di menta piperita (Mentha piperita) di altre mente di vetiver altri: ­ oli di eucalipto e di legno di sandalo ­ oli di anice, di anice stellato (badiana), di assenzio, di balsamo di gurium, di bay (mircia), di cananga, di canfora, di cannella, di carvi, di citronella, di foglie di pino, di garofano, di ginepro, di legno di cabriuva, di legno di cedro, di legno di gaiaco, di lemongrass, di linaloe o legno di rosa (compreso il linaloe del Messico), di litsea cubeba, di palmarosa, di pasciuli, di petitgrain, di rosmarino, di ruta, di sassafrasso, di shiu, di spigo, di timo ­ ­ altri resinoidi altri: ­ soluzioni concentrate di oli essenziali ­ altri

Albumine (compresi i concentrati di più proteine di siero di latte, contenenti, in peso calcolato su sostanza secca, più di 80% di proteine di siero di latte), albuminati e altri derivati delle albumine: ­ lattoalbumina, compresi i concentrati di due o più proteine di siero di latte ­ altri (diversi dall'ovoalbumina)

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente

esente esente

3503. 00 00

Gelatine (comprese quelle presentate in fogli di forma quadrata o rettangolare, anche lavorati in superficie o colorati) e loro derivati; ittiocolla; altre colle di origine animale, escluse le colle di caseina della voce 3501

esente

3504. 00 00

Peptoni e loro derivati; altre sostanze proteiche e loro derivati, non nominati né compresi altrove; polvere di pelle, anche trattata al cromo

esente

3505.

Destrina e altri amidi e fecole modificati (p. es., amidi e fecole pregelatinizzati o esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi e fecole modificati: ­ colle: ­ ­ altre (non destinate all'alimentazione di animali)

20 90

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente

969

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

3809.

Agenti di apprettatura o di finitura, acceleratori di tintura o di fissaggio di materie coloranti e altri prodotti e preparazioni (p. es., bozzime preparate e preparazioni per la mordenzatura), dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della carta, del cuoio o in industrie simili, non nominati né compresi altrove: ­ a base di sostanze amilacee: ­ ­ altri (non destinati all'alimentazione di animali) Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali: ­ acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione: ­ ­ acido stearico: ­ ­ ­ altro (non destinato all'alimentazione di animali) ­ ­ acido oleico: ­ ­ ­ altro (non destinato all'alimentazione di animali) ­ ­ acidi grassi del tallolio ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri (non destinati all'alimentazione di animali) ­ alcoli grassi industriali Leganti preparati per forme o anime da fonderia; prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesse (comprese quelle costituite da miscele di prodotti naturali), non nominati né compresi altrove: ­ sorbitolo diverso da quello della voce 2905.44

10 90 3823.

11 90 12 90 13 00 19 90 70 00 3824.

60 00 4101.

20 00

50 00 90 00 4102.

10 00

970

Pelli gregge di bovini (compresi i bufali) o di equidi (fresche, salate, secche, calcinate, piclate o altrimenti conservate, ma non conciate né pergamenate né altrimenti preparate), anche depilate o spaccate: ­ pelli gregge intere, di peso unitario non eccedente 8 kg se sono secche, 10 kg se sono salate secche e 16 kg se sono fresche, salate verdi o altrimenti conservate ­ pelli gregge intere, di peso unitario eccedente 16 kg ­ altre, compresi i gropponi, mezzi gropponi e fianchi Pelli gregge di ovini (fresche o salate, secche, calcinate, piclate o altrimenti conservate, ma non conciate né pergamenate né altrimenti preparate), anche depilate o spaccate, diverse da quelle escluse dalla nota 1 c) di questo capitolo: ­ con il vello

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente

esente esente esente esente esente

esente

esente

esente esente

esente

Aliquota di dazio NPF meno 4

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

1

21 00 29 00 4103.

10 00 20 00 30 00 90 00 4301.

10 00 30 00

60 00 70 00 80 00 90 00 5001. 00 00 5002. 00 00 5003.

10 00 90 00 5101.

11 00 19 00 21 00 29 00 30 00 5102.

11 00 19 00 20 00

Designazione delle merci

Concessione fr. ogni 100 kg lordi

2

Aliquota di dazio applicabile 3

­ depilate o senza vello: ­ ­ piclate ­ ­ altre

esente esente

Altre pelli gregge (fresche o salate, secche, calcinate, piclate o altrimenti conservate, ma non conciate né pergamenate né altrimenti preparate), anche depilate o spaccate, diverse da quelle escluse dalle note 1 b) o 1 c) di questo capitolo: ­ di caprini ­ di rettili ­ di suini ­ altre Pelli da pellicceria gregge (comprese le teste, code, zampe e altri pezzi utilizzabili in pellicceria), diverse dalle pelli gregge delle voci 4101, 4102 o 4103: ­ di visone, intere, anche senza teste, code o zampe ­ di agnello detto astrakan, breitschwanz, caracul, persiano o simili, di agnello delle Indie, della Cina, della Mongolia o del Tibet, intere, anche senza teste, code o zampe ­ di volpe, intere, anche senza teste, code o zampe ­ di foca o di otaria, intere, anche senza teste, code o zampe ­ altre pellicce, intere, anche senza teste, code o zampe ­ teste, code, zampe e altri pezzi utilizzabili in pellicceria Bozzoli di bachi da seta atti alla trattura Seta greggia (non torta) Cascami di seta (compresi i bozzoli non atti alla trattura, i cascami di filatura e gli sfilacciati): ­ non cardati né pettinati ­ altri Lane, non cardate né pettinate: ­ sucide, comprese le lane lavate a dosso: ­ ­ lane di tosatura ­ ­ altre ­ sgrassate, non carbonizzate: ­ ­ lane di tosatura ­ ­ altre ­ carbonizzate Peli fini o grossolani, non cardati né pettinati: ­ peli fini: ­ ­ di capra del Cachemire ­ ­ altri ­ peli grossolani

Aliquota di dazio NPF meno 4

esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

971

Accordo agricolo con la Repubblica di Corea

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1

2

5103.

Cascami di lana o di peli fini o grossolani, compresi i cascami di filati ma esclusi gli sfilacciati: ­ pettinacce di lana o di peli fini ­ altri cascami di lana o di peli fini ­ cascami di peli grossolani Cotone, non cardato né pettinato: ­ imbianchito e sgrassato (idrofilo) ­ altro Cascami di cotone (compresi i cascami di filati e gli sfilacciati): ­ cascami di filati ­ altri: ­ ­ sfilacciati ­ ­ altri Cotone, cardato o pettinato: Lino greggio o preparato, ma non filato; stoppe e cascami di lino (compresi i cascami di filati e gli sfilacciati): ­ lino greggio o macerato ­ lino maciullato, stigliato, pettinato o altrimenti preparato, ma non filato: ­ ­ maciullato o stigliato ­ ­ altro ­ stoppe e cascami di lino Canapa (Cannabis sativa L.), greggia o preparata, ma non filata; stoppe e cascami di canapa (compresi i cascami di filati e gli sfilacciati): ­ canapa greggia o macerata ­ altri

10 00 20 00 30 00 5201.

00 10 00 90

5202.

10 00 91 00 99 00 5203. 00 00 5301.

10 00 21 00 29 00 30 00 5302.

10 00 90 00

972

Concessione fr. ogni 100 kg lordi Aliquota di dazio applicabile 3

esente esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente

esente esente

Aliquota di dazio NPF meno 4