Concentrazione della medicina altamente specializzata: avvio della procedura di manifestazione di interesse nel settore degli interventi estesi e rari di chirurgia viscerale Comunicazione dell'Organo scientifico della Convenzione intercantonale sulla medicina altamente specializzata (Organo scientifico MAS) Settore MAS «Interventi estesi e rari di chirurgia viscerale» 1.

Con la convenzione intercantonale sulla medicina altamente specializzata (CIMAS) entrata in vigore nel 2009, i Cantoni hanno delegato a un collegio intercantonale, nello specifico all'organo decisionale della CIMAS, la competenza di definire e pianificare il settore della medicina altamente specializzata. Tale organo fonda le proprie decisioni sulle proposte dell'Organo scientifico MAS, un collegio di esperti svizzeri e stranieri. La CIMAS prevede che per le prestazioni di medicina altamente specializzata sia l'organo decisionale MAS ­ e non i governi cantonali ­ ad allestire un elenco intercantonale degli ospedali MAS ai sensi dell'articolo 39 LAMal. Quest'ultimo ha incaricato l'Organo scientifico di condurre la procedura di manifestazione di interesse per il settore MAS «Interventi estesi e rari di chirurgia viscerale» per i cinque interventi seguenti: 1. resezione esofagea, 2. resezione rettale, 3. resezione del pancreas, 4. interventi estesi al fegato, 5. interventi complessi di chirurgia dell'obesità.

2.

Nel quadro della procedura l'Organo scientifico MAS offre agli ospedali l'opportunità di manifestare il proprio interesse alla fornitura di queste prestazioni. Le strutture ospedaliere sono invitate a dichiarare il proprio interesse per scritto entro il 12 settembre 2011 (termine non prorogabile) alla segreteria di progetto MAS all'attenzione dell'Organo scientifico. I documenti per la procedura possono essere richiesti per scritto alla segreteria di progetto MAS della Conferenza svizzera delle direttrici e dei direttori cantonali della sanità, Speichergasse 6, Casella postale 684, 3000 Berna 7.

26 luglio 2011

Per l'Organo scientifico MAS: Il presidente, Peter Suter

2011-1518

5681

Abbonamento al Foglio federale e alla Raccolta ufficiale

Il prezzo dell'abbonamento annuo al Foglio federale, inclusa la Raccolta ufficiale delle leggi federali, è di 295.­ franchi, IVA del 2,4 per cento inclusa, compreso l'invio franco di porto su tutto il territorio svizzero. I raccoglitori sono fatturati a un importo forfettario di 135.20 franchi. L'abbonamento può essere però concluso anche senza raccoglitori.

L'abbonamento inizia il 1° gennaio e può essere disdetto di volta in volta per fine anno.

Il Foglio federale pubblica segnatamente i messaggi e i rapporti del Consiglio federale all'Assemblea federale, compresi i disegni di legge e di decreti federali, i testi sottoposti a referendum, le circolari del Consiglio federale, le comunicazioni del Consiglio federale, dei Dipartimenti e di altre amministrazioni della Confederazione ecc.

Il Foglio federale reca quale allegato la Raccolta ufficiale delle leggi federali (leggi e ordinanze federali, decreti federali, regolamenti, trattati conclusi con l'estero, ecc.).

Ci si può abbonare anche al solo Foglio federale (senza la Raccolta ufficiale delle leggi federali). In tal caso il prezzo dell'abbonamento è di 150.­ franchi l'anno (IVA del 2,4 per cento inclusa) oltre all'eventuale fatturazione supplementare dell'importo forfettario di 83.20 franchi relativo ai raccoglitori.

Il prezzo dell'abbonamento alla sola Raccolta ufficiale delle leggi federali ammonta a 145.­ franchi l'anno (IVA del 2,4 per cento inclusa) oltre all'eventuale fatturazione supplementare dell'importo forfettario di 52.­ franchi relativo ai raccoglitori.

Ci si può abbonare al Foglio federale completo, al solo Foglio federale oppure unicamente alla Raccolta ufficiale delle leggi federali, presso presso l'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna, Fax: 031 325 50 58 o e-mail: verkauf.gesetze@bbl.admin.ch. Presso questo indirizzo ci si può parimenti procurare gli estratti dei singoli testi legali, come anche dei loro progetti.

Eventuali reclami concernenti la spedizione devono essere indirizzati al competente ufficio postale o all'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, 3003 Berna.

26 luglio 2011

5682

Cancelleria federale