FF 2024 www.fedlex.admin.ch La versione elettronica firmata è quella determinante

Legge federale sul trasferimento internazionale dei beni culturali

Richiesta di rilascio di una garanzia di restituzione La Fondazione Museo d'arte della Svizzera italiana (Lugano) ha presentato, conformemente agli articoli 10 e 11 della legge federale del 20 giugno 2003 sul trasferimento internazionale dei beni culturali (RS 444.1) e all'articolo 7 della relativa ordinanza del 13 aprile 2005 (RS 444.11), la seguente richiesta di rilascio di una garanzia di restituzione: A.

Nome e indirizzo delle istituzioni prestatrici: ­ The Lipman Family Foundation, lnc., 188 Favonio Rd., Portola Valley, CA 94028, USA ­ Solomon R. Guggenheim Museum and Foundation, 1071 Fifth Avenue, New York, NY 10128 0173, USA;

B.

Descrizione dei beni culturali: vedi elenco dei beni culturali1;

C.

Provenienza dei beni culturali, nel modo più esatto possibile: vedi elenco dei beni culturali1;

D.

Data prevista dell'importazione temporanea dei beni culturali in Svizzera: 1° aprile 2024;

E.

Data prevista dell'esportazione dei beni culturali dalla Svizzera: 6 novembre 2024;

F.

Durata dell'esposizione: dal 5 maggio 2024 al 6 ottobre 2024;

G.

Durata della garanzia di restituzione richiesta: dal 1° aprile 2024 al 6 novembre 2024.

Ufficio federale della cultura, Servizio specializzato trasferimento internazionale dei beni culturali, Hallwylstrasse 15, 3003 Berna.

Le opposizioni al rilascio di una garanzia di restituzione devono essere presentate al servizio sottoscritto entro 30 giorni dalla pubblicazione.

13 febbraio 2024

Ufficio federale della cultura: Servizio specializzato trasferimento internazionale dei beni culturali

1

La richiesta (elenco dei beni culturali incluso) è pubblicata sul sito dell'Ufficio federale della cultura (www.bak.admin.ch/kgt, rubrica «Garanzia di restituzione per i musei») e può essere ottenuta presso l'Ufficio federale della cultura, Hallwylstrasse 15, 3003 Berna.

2024-0339

FF 2024 318

FF 2024 318

2/2

FF 2024 www.fedlex.admin.ch La versione elettronica firmata è quella determinante

Questo testo è stato anonimizzato per motivi di protezione dei dati giusta l'articolo 44 dell'ordinanza del 7 ottobre 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1).

2024-0339

FF 2024 318

FF 2024 318

2/2