Übersetzung1
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Serbien Unterzeichnet in Genf am 17. Dezember 2009
Art. 1
Anwendungs- und Geltungsbereich
1. Dieses Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (nachfolgend als «Schweiz» bezeichnet) und der Republik Serbien (nachfolgend als «Serbien» bezeichnet) wird abgeschlossen im Anschluss an das am 17. Dezember 2009 unterzeichnete Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Serbien (nachfolgend als «das Freihandelsabkommen» bezeichnet), insbesondere nach Artikel 6 Absatz 2 des Freihandelsabkommens.
2. Dieses Abkommen gilt ebenso für das Fürstentum Liechtenstein, so lange der Zollunionsvertrag vom 29. März 19232 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein in Kraft ist.
Art. 2
Zollkonzessionen
Serbien gewährt Zollkonzessionen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse schweizerischen Ursprungs nach Anhang 1. Die Schweiz gewährt Zollkonzessionen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse serbischen Ursprungs nach Anhang 2.
Art. 3
Ursprungsregeln und Zollverfahren
1. Die Ursprungsregeln und die Bestimmungen zur Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten in Protokoll B des Freihandelsabkommens gelten für dieses Abkommen unter Vorbehalt der Ausnahme nach Absatz 2. Jeder Verweis auf «EFTA-Staaten» in diesem Protokoll ist als Verweis auf die Schweiz zu verstehen.
2. Für den Zweck dieses Abkommens gelten Artikel 3 und 4 von Protokoll B des Freihandelsabkommens nicht für unter dieses Abkommen fallende Erzeugnisse, die von einem EFTA-Staat in einen anderen ausgeführt werden.
Art. 4
Dialog
Die Vertragsparteien untersuchen alle Schwierigkeiten, die sich aus dem gegenseitigen Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen ergeben könnten, und sind bestrebt, angemessene Lösungen zu finden.
1 2
Übersetzung des englischen Originaltextes.
SR 0.631.112.514
2009-2654
781
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Art. 5
Weitere Liberalisierung
Die Vertragsparteien verpflichten sich, ihre Bemühungen zur Erreichung einer weiteren Liberalisierung ihres Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen fortzuführen, wobei sie die Struktur dieses Handels zwischen ihnen, die besondere Empfindlichkeit solcher Erzeugnisse und die Entwicklung der Landwirtschaftspolitik auf beiden Seiten berücksichtigen. Auf Ersuchen einer Vertragspartei konsultieren die Vertragsparteien einander um dieses Ziel einschliesslich durch Verbesserungen beim Marktzugang durch Senkung oder Aufhebung von Zöllen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse und durch Ausdehnung des Bereichs von landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die von diesem Abkommen erfasst werden, zu erreichen.
Art. 6
WTO-Übereinkommen über die Landwirtschaft
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Rechte und Pflichten aus dem WTO-Übereinkommen über die Landwirtschaft3.
Art. 7
Bestimmungen des Freihandelsabkommens
Die Bestimmungen zum territorialen Anwendungsbereich (Art. 3), zu zentralen, regionalen und lokalen Regierungen (Art. 4), mengenmässige Beschränkungen (Art. 10), gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Massnahmen (Art. 12), technischen Vorschriften (Art. 13), Antidumping (Art. 18) und bilateralen Schutzmassnahmen (Art. 21) des Freihandelsabkommens gelten ebenso wie dessen Kapitel 7 über die Streitbeilegung mutatis mutandis zwischen den Vertragsparteien dieses Abkommens.
Art. 8
Inkrafttreten und Verhältnis zwischen diesem Abkommen und dem Freihandelsabkommen
Dieses Abkommen tritt zum selben Zeitpunkt in Kraft oder wird zum selben Zeitpunkt vorläufig angewendet, wie das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und Serbien in Kraft tritt oder vorläufig angewendet wird. Dieses Abkommen bleibt so lange in Kraft, wie das Freihandelsabkommen zwischen ihnen in Kraft bleibt.
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichnenden dieses Abkommen unterzeichnet.
Geschehen zu Genf, am 17. Dezember 2009, in zwei Originalausfertigungen.
(Es folgen die Unterschriften)
3
782
SR 0.632.20, Anhang 1A.3
Anhang 1 (Art. 2)
Live horses, asses, mules and hinnies (except for slaughtering)
Live bovine animals (except for slaughtering)
Live swine (except for slaughtering)
Live sheep and goats (except for slaughtering)
Meat of bovine animals, fresh or chilled
Meat of bovine animals, frozen
Meat of swine, fresh, chilled or frozen
Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, fresh or chilled
0101
0102
0103
0104
0201
0202
0203
0206
783
0206 30 00 00
Description of Products
Tariff Code
30 %
30 %
30 %
30 %
1%
1%
1%
15 %
2544
2540
2650
10 %
10 %
10 %
10 %
100 %
100 %
100 %
100 %
10 %
10 %
10 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Wird vor, bei oder nach Inkrafttreten dieses Abkommens eine Zollsenkung erga omnes vorgenommen, ersetzen diese gesenkten Zollsätze die Ausgangszollsätze dieses Anhangs ab dem Zeitpunkt, zu dem diese Senkungen Anwendung finden, oder ab Inkrafttreten des Abkommens, sofern dies später erfolgt. Gesenkte Zollsätze werden auf eine Dezimalstelle oder, im Fall von spezifischen Zöllen, auf zwei Dezimalstellen gerundet.
Zollkonzessionen Serbiens
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of bovine animals
0210
Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa (other than those covered by Protocol A)
Whey, whether or nor concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: whey powder
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads
Cheese and curd: Other cheese: Other: Emmentaler Gruyère, Sbrinz
0402
0403
0404
0405
0406 0406 90
784
0406 90 13 00 0406 90 15 00
Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter
0401
0210 20
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
30 % 30 %
30 %
20 %
20 %
20 %
20 %
30 %
80 80
5070
10
70
810
30
100 % 100 %
10 %
10 %
20%
10%
10%
20%
100 % 100 %
20 %
20 %
20 %
10 %
20 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Bergkäse, Appenzell Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs Tilsit Butterkäse Brie
Natural honey
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Bovine semen
Seed potatoes, fresh or chilled
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen (other than those covered by Protocol A)
Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared, onions Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Wood ears (Auricularia spp.)
0406 90 17 00 0406 90 18 00
0409
0504
0511 10 00 00
0701 10
0710
0712 20 00 00
785
0712 31 00 00 0712 32 00 00
0406 90 25 00 0406 90 27 00 0406 90 84 00
0406 90 19 00
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
20 % 20 %
20 %
1520 %
5%
35 %
3%
30 %
30 % 30 % 30 %
30 %
30 % 30 %
1518
15
80 80 80
80
80 80
40 % 40 %
40 %
40 %
100 %
100 %
100 %
20 %
100 % 100 % 100 %
150 tons 100 % in total
100 % 100 %
40 %
100%
100 % 100 % 100%
100 %
100 % 100 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
20 % 20 %
10 % 10 % 20 %
10 %
Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Strawberries: Containing added sugar or other sweetening matter: With a sugar content exceeding 13 % by weight Other Other Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or red-currants and gooseberries: Containing added sugar or other sweetening matter
Other: Raspberries
Black-currants Red-currants Blackberries
Mulberries
0811
786
0811 20 31 10 0811 20 31 20 0811 20 31 30 0811 20 31 40 0811 20 31 50 0811 20 31 90 0811 20 39 00 0811 20 51 00 0811 20 59 11 0811 20 59 12 0811 20 59 13 0811 20 59 19 0811 20 59 90
0811 20 11 00 0811 20 19 00
0811 10 11 0811 10 19 0811 10 90 0811 20
0811 10
Apples, pears and quinces, fresh
0808
15 % 20 % 20 %
15 %
20 % 20 % 10 %
Jelly fungi (Tremella spp.)
Other Other vegetables; mixtures of vegetables
0712 33 00 00 0712 39 00 00 0712 90 10
20
50 %
50 % 50 % 100 %
100 %
50 %
50 % 50 % 50 %
33 %
20 % 40 % 40 % 33 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
0%
Seasonal duty
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Other (Other than those covered by Protocol A)
1302
787
1302 19
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)
3%
1%
20 %
20 %
Other
Starches; inulin: Starches: Maize (corn) starch
50 %
15 %
1301
1108 12 00 00
1108
50 %
10 %
Tropical fruit and tropical nuts Other: Apricots, Peaches
100 %
100 %
20 %
50 %
50 %
20 %
Cherries
50 %
50 %
10 %
10 %
50 %
10 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Other: Fruit of the species Vaccinium
Other Other: Containing added sugar or other sweetening matter
0811 20 90 00 0811 90 0811 90 11 00 0811 90 19 00 0811 90 31 00 0811 90 39 00
0811 90 50 00 0811 90 70 00 0811 90 75 10 0811 90 75 20 0811 90 75 90 0811 90 80 00 0811 90 85 00 0811 90 95 0811 90 95 10 0811 90 95 20 0811 90 95 90
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Seasonal duty
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516: Other: Other: Fixed vegetable oils, fluid, mixed Other
1517
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Mango chutney
2001
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006
2004
788
Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
2003
2002 10
2002
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Tomatoes, whole or in pieces
Other prepared or preserved meat, meat offal or blood
1602
2001 90 2001 90 10 00
Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products
1601
1517 90 91 00 1517 90 99 00
1517 90
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
20 %
20 %
20 %
20 %
30 %
30 %
30 % 30 %
40
40
20 %
50 %
25 %
50 %
30 %
30 %
20 % 20 %
30 %
30 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized): Ginger Other: With a sugar content exceeding 13 % by weight: Cherries Tropical fruit and tropical nuts Other Other: Tropical fruit and tropical nuts Other
2006 00
789
30 % 100 %
20 % 5%
Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 Other: Of a Brix value exceeding 67
30 %
100 %
20 %
50 % 40 %
40 % 50 % 40 %
20 %
20 %
5%
20 %
20 % 20 %
20 % 20 % 20 %
20 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Of a Brix value not exceeding 67
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: Of a Brix value exceeding 67
2009
2009 11 2009 11 11 00 2009 11 19 00 2009 11 91 00 2009 11 99 00 2009 12 00 00 2009 19 2009 19 11 00 2009 19 19 00 2009 19 91 00
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetining matter or spirit, not elsewhere specified or included
2008
2006 00 91 00 2006 00 99 00
2006 00 31 00 2006 00 35 00 2006 00 38 00
2006 00 10 00
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Seasonal duty
790
2009 31 2009 39 2009 39 11 00 2009 39 19 00 2009 39 31 00 2009 39 39 00 2009 39 51 00 2009 39 55 00 2009 39 59 00 2009 39 91 00 2009 39 95 00 2009 39 99 00 2009 41 2009 49 2009 50 2009 61 2009 69 2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 2009 90 11 00 2009 90 19 00 2009 90 21 00 2009 90 29 00
2009 21 00 00 2009 29
2009 19 98 00
30 % 30 %
20 % 20 % 20 % 20 % 20 %
Tomato juice Grape juice (including grape must)
Apple juice
Juice of any other single fruit or vegetable Mixtures of juices: Of a Brix value exceeding 67
30 %
30 % 30 %
30 %
20 %
Pineapple juice
30 %
100 %
5% 20 %
30 %
30 % 30 %
30 %
20 %
20 % 20 %
20 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
Of a Brix value not exceeding 67 Grapefruit (including pomelo) juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Other: Of a Brix value exceeding 67
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Seasonal duty
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included
2206
791
Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009
Other: Of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight: Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice Other: Containing added sugar Other Of a value not exceeding Euro 30 per 100 kg net weight
Of a Brix value not exceeding 67: Mixtures of apple and pear juice
Description of Products
2204
2009 90 51 00 2009 90 59 00 2009 90 71 00 2009 90 73 00 2009 90 79 00 2009 90 92 00 2009 90 94 00 2009 90 95 00 2009 90 96 00 2009 90 97 00 2009 90 98 00
2009 90 41 00 2009 90 49 00
2009 90 31 00 2009 90 39 00
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
30 %
30 %
20 % 20 % 20 %
20 %
20 %
10 %
33 %
30 % 40 % 30 %
30 %
30 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
792
2309 90 99 00
2309 90 95 00
2309 90 91 00
2309.90 31 00 2309.90 33 00 2309.90 35 00 2309.90 39 00 2309.90 41 00 2309.90 43 00 2309.90 49 00 2309.90 51 00 2309.90 53 00 2309.90 59 00 2309.90 70 00
2309 2309.10 2309.90 2309.90 10 00 2309.90 20 00
Other: Beet-pulp with added molasses Other: Containing by weight 49 % or more of choline chloride, on an organic or inorganic base Other
Preparations of a kind used in animal feeding Dog or cat food, put up for retail sale Other: Fish or marine mammal solubles Products referred to in additional note 5 to this chapter Other, including premixes: Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup of subheadings 1702 30 51 to 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 and 2106 90 55 or milk products
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured,of any strength: Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher
2207
2207 10 00 00
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
20 %
15 %
15 %
15 %
30 %
20 %
20 %
20 %
20 % 20 %
20 % 20 %
10 %
20 %
30
20 %
30 %
10 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
793
3504
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed: protein concentrates
Other manufactured tobacco and manufactured substitutes; «homogenized» or «reconstituted» tobacco; extracts and essences: Other: «Homogenized» or «reconstituted» tobacco
2403
2403 91
Description of Products
Tariff Code
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
1%
30 %
100 %
17 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Anhang 2 (Art. 2)
Zollkonzessionen der Schweiz Tarifnummer
Warenbezeichnung
I
Lebende Tiere und Waren tierischen Ursprungs Lebende Tiere Hausgeflügel: Hühner, Enten, Gänse, Truthühner und Perlhühner, lebend mit einem Gewicht von nicht mehr als 185 g: Hühner Truthühner andere Andere Tiere, lebend Säugetiere: Primaten Wale, Delfine und Tümmler (Säugetiere der Ordnung der Cetacea); Sirenen und Seekühe (Säugetiere der Ordnung der Sirenen) andere Reptilien (einschliesslich Schlangen und Meeresschildkröten) Vögel: Greifvögel Papageienvögel (einschliesslich Papageien, Sittiche, Aras und Kakadus) andere: andere andere Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte Fleisch von Tieren der Rindviehgattung, frisch oder gekühlt in ganzen oder halben Tierkörpern: andere: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt andere Stücke, nicht ausgebeint: andere: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt
01 0105
0105.1100 0105.1200 0105.1900 0106 0106.1100 0106.1200
0106.1900 0106.2000 0106.3100 0106.3200
0106.3990 0106.9000 02 0201
0201.1091
0201.2091
794
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
je 100 kg brutto
je 100 kg brutto
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
9.00
9.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0210
Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; geniessbares Mehl und Pulver von Fleisch oder Schlachtnebenprodukten Fleisch von Tieren der Schweinegattung: Schinken, Schultern und Stücke davon, nicht ausgebeint: anderes: anderes: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt Fleisch von Tieren der Rindviehgattung: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt Milch und Molkereiprodukte; Vogeleier; natürlicher Honig; geniessbare Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen Käse und Quark Frischkäse (ungereift), einschliesslich Molkenkäse, und Quark: andere Caciocavallo, Canestrato (Pecorino Siciliano), Aostataler Fontina, Parmigiano Reggiano, Grana Padano, Pecorino (Pecorino Romano, Fiore Sardo, anderer Pecorino), Provolone: Halbhartkäse andere Asiago, Bitto, Brà, Fontal, Montasio, Saint-Paulin (Port-Salut), Saint Nectaire: Halbhartkäse andere Cantal andere: Halbhartkäse andere Natürlicher Honig Natürlicher Honig
0210.1991 0210.2010 04
0406 0406.1090
0406.9031 0406.9039
0406.9051 0406.9059 0406.9060 0406.9091 0406.9099 0409 0409.0000
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
187.00 238.00
0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 8.00 19.00
Akazienhonig anderer als Akazienhonig
795
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
05
Andere Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen Därme, Blasen und Magen von anderen Tieren als Fischen, ganz oder geteilt, frisch, gekühlt, gefroren, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert Labmagen andere Magen von Tieren der Nrn. 01010104; Kutteln: andere andere Knochen und Stirnbeinzapfen, roh, entfettet, einfach bearbeitet (aber nicht zugeschnitten), mit Säure behandelt oder entleimt; Mehl und Abfälle dieser Stoffe Knochenknorpel (Ossein) und mit Säure behandelte Knochen andere Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen; nichtlebende Tiere der Kapitel 1 oder 3, zur menschlichen Ernährung nicht geeignet Samen von Stieren: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 12) eingeführt andere: Waren aus Fischen oder aus Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren; nichtlebende Tiere des Kapitels 3: andere: zu Futterzwecken: andere
0504
0504.0010 0504.0039 0504.0090 0506
0506.1000 0506.9000 0511
0511.1010
0511.9980 II 06 0601
0601.1010 0601.1090
0601.2010
796
Waren pflanzlichen Ursprungs Lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend, im Wachstum oder in Blüte; Zichoriensetzlinge, -pflanzen und -wurzeln, andere als Wurzeln der Nr. 1212 Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend: Tulpen andere Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, im Wachstum oder in Blüte; Zichoriensetzlinge, -pflanzen und -wurzeln: Zichoriensetzlinge
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 je Anwendungseinheit
je Anwendungseinheit
0.00 je 100 kg brutto
je 100 kg brutto
0.00
0.00
17.00
1.40
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0601.2020
mit Erdballen, auch in Kübeln oder Töpfen, ausgenommen Tulpen und Zichoriensetzlinge andere: mit Knospen oder Blüten andere Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmyzel Stecklinge, unbewurzelt, und Pfropfreiser Rhododendren und Azaleen, auch veredelt Rosen, auch veredelt: Rosenwildlinge und Rosenwildstämme andere: Setzlinge (Sämlinge, Pflänzlinge) von Nutzpflanzen; Pilzmyzel: Pilzmyzel andere: andere Blüten (Blumen) und Blütenknospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt frisch: Rosen: vom 1. Mai bis 25. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) eingeführt vom 26. Oktober bis 30. April Nelken: vom 1. Mai bis 25. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) eingeführt vom 26. Oktober bis 30. April Orchideen: vom 1. Mai bis 25. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) eingeführt vom 26. Oktober bis 30. April Chrysanthemen: vom 1. Mai bis 25. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) eingeführt vom 26. Oktober bis 30. April andere: vom 1. Mai bis 25. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) eingeführt: verholzend andere
0601.2091 0601.2099 0602 0602.1000 0602.3000 0602.4010
0602.9012 0602.9099 0603
0603.1110 0603.1130 0603.1210 0603.1230 0603.1310 0603.1330 0603.1410 0603.1430
0603.1911 0603.1919
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 5.20
0.20 4.60
0.00 0.00 0.00 0.00 20.00 0.00 20.00 0.00
20.00 20.00
797
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0603.1930 0603.1931 0603.1939 0603.9010 0603.9090 0604
0604.1010 0604.1090
0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.9910 0604.9990 07 0701 0701.1010 0701.9010 0702 0702.0010 0702.0020
0702.0030 0702.0090
798
Warenbezeichnung
vom 26. Oktober bis 30. April: Tulpen andere: verholzend andere andere: getrocknet, im Naturzustand andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert usw.)
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten oder Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt Moose und Flechten: frisch oder bloss getrocknet andere andere: frisch: verholzend: Weihnachtsbäume und Nadelholzzweige andere andere andere: bloss getrocknet andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert usw.)
Gemüse, Pflanzen, Wurzeln und Knollen, zu Ernährungszwecken Kartoffeln, frisch oder gekühlt Saatkartoffeln: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14) eingeführt andere: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14) eingeführt Tomaten, frisch oder gekühlt Cherry-Tomaten (Kirschentomaten): vom 21. Oktober bis 30. April Peretti-Tomaten (längliche Form): vom 21. Oktober bis 30. April andere Tomaten, mit einem Durchmesser von 80 mm und mehr (sog. Fleischtomaten): vom 21. Oktober bis 30. April andere: vom 21. Oktober bis 30. April
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00
5.00
0.00 0.00
1.40 3.00
0.00 0.00
0.00 0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0703
Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lauch und andere Gemüse der AlliumArten, frisch oder gekühlt Speisezwiebeln und Schalotten: Setzzwiebeln: vom 1. Mai bis 30. Juni vom 1. Juli bis 30. April: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Speisezwiebeln und Schalotten: weisse Speisezwiebeln, mit grünem Rohr (Cipollotte): vom 31. Oktober bis 31. März vom 1. April bis 30. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt weisse flache Speisezwiebeln, mit einem Durchmesser von 35 mm oder weniger: vom 31. Oktober bis 31. März vom 1. April bis 30. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Wildzwiebeln (Lampagioni): vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von 70 mm oder mehr: vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von weniger als 70 mm, rote und weisse Sorten, andere als solche der Nrn. 0703.1030/1039: vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Speisezwiebeln: vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Schalotten Knoblauch
0703.1011 0703.1013
0703.1020 0703.1021
0703.1030 0703.1031 0703.1040 0703.1041
0703.1050 0703.1051
0703.1060 0703.1061 0703.1070 0703.1071 0703.1080 0703.2000
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
799
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0703.9010 0703.9011 0703.9020 0703.9021 0703.9090 0704
0704.1010 0704.1011 0704.1020 0704.1021 0704.1090 0704.1091 0704.2010 0704.2011
0704.9011 0704.9018 0704.9020 0704.9021 0704.9030
800
Warenbezeichnung
Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten: langschaftiger Lauch (höchstens 1/6 der Schaftlänge grün, wenn geschnitten nur weiss), zum Abpacken in Verkaufsschalen: vom 16. Februar bis Ende Februar vom 1. März bis 15. Februar: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt anderer Lauch: vom 16. Februar bis Ende Februar vom 1. März bis 15. Februar: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Kohl, Blumenkohl, Wirsingkohl, Kohlrabi und ähnliche essbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt Blumenkohl, einschliesslich Winterblumenkohl: Cimone: vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Romanesco: vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Rosenkohl: vom 1. Februar bis 31. August vom 1. September bis 31. Januar: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: Rotkohl: vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Weisskohl: vom 2. Mai bis 14. Mai vom 15. Mai bis 1. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Spitzkabis: vom 16. März bis 31. März
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
5.00 5.00 5.00 5.00 3.50
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 5.00 5.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0704.9031 0704.9040 0704.9041 0704.9050 0704.9051 0704.9060 0704.9061 0704.9063 0704.9064 0704.9070 0704.9071 0704.9080 0704.9081 0704.9090 0705
0705.1111 0705.1118 0705.1120 0705.1121 0705.1191 0705.1198
Warenbezeichnung
vom 1. April bis 15. März: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Wirsing: vom 11. Mai bis 24. Mai vom 25. Mai bis 10. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Broccoli: vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Chinakohl: vom 2. März bis 9. April vom 10. April bis 1. März: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Pak-Choi: vom 2. März bis 9. April vom 10. April bis 1. März: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Kohlrabi: vom 16. Dezember bis 14. März vom 15. März bis 15. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Federkohl: vom 11. Mai bis 24. Mai vom 25. Mai bis 10. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Salate (Lactuca sativa) und Zichorien (Cichorium spp.), frisch oder gekühlt Salate: Kopfsalat: Eisbergsalat ohne Umblatt: vom 1. Januar bis Ende Februar vom 1. März bis 31. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Batavia und andere Eisbergsalate: vom 1. Januar bis Ende Februar vom 1. März bis 31. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt anderer: vom 11. Dezember bis Ende Februar vom 1. März bis 10. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00
3.50 3.50 3.50 3.50 5.00 5.00
801
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0705.1910 0705.1911
0705.1920
0705.1921 0705.1930
0705.1931 0705.1940
0705.1941 0705.1950
0705.1951 0705.1990
0705.1991
0705.2110 0705.2111
802
Warenbezeichnung
andere: Lattich: vom 21. Dezember bis Ende Februar vom 1. März bis 20. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Lattughino: Eichenlaubsalat: vom 21. Dezember bis Ende Februar vom 1. März bis 20. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Lollo, rot: vom 21. Dezember bis Ende Februar vom 1. März bis 20. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt anderer Lollo: vom 21. Dezember bis Ende Februar vom 1. März bis 20. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt anderer: vom 21. Dezember bis Ende Februar vom 1. März bis 20. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: vom 21. Dezember bis 14. Februar vom 15. Februar bis 20. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Zichorien: Witloof-Zichorie (Cichorium intybus var. foliosum): vom 21. Mai bis 30. September vom 1. Oktober bis 20. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
5.00 5.00
5.00
5.00 5.00
5.00 5.00
5.00 5.00
5.00 5.00
5.00
3.50 3.50
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0706
Karotten (Möhren), Weissrüben, Rotrüben (Randen), Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Rettiche und ähnliche geniessbare Wurzeln, frisch oder gekühlt Karotten (Möhren) und Weissrüben: Karotten (Möhren): mit Laub, in Bündeln: vom 11. Mai bis 24. Mai vom 25. Mai bis 10. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: vom 11. Mai bis 24. Mai vom 25. Mai bis 10. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Weissrüben: vom 16. Januar bis 31. Januar vom 1. Februar bis 15. Januar: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: Salatrüben (Rotrüben, Randen): vom 16. Juni bis 29. Juni vom 30. Juni bis 15. Juni: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Schwarzwurzeln: vom 16. Mai bis 14. September vom 15. September bis 15. Mai: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Knollensellerie: Suppensellerie (mit Laub, Knollendurchmesser weniger als 7 cm): vom 1. Januar bis 14. Januar vom 15. Januar bis 31. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt anderer: vom 16. Juni bis 29. Juni vom 30. Juni bis 15. Juni: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Rettiche (ausgenommen Meerrettich): vom 16. Januar bis Ende Februar vom 1. März bis 15. Januar: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Radieschen: vom 11. Januar bis 9. Februar
0706.1010 0706.1011 0706.1020 0706.1021 0706.1030 0706.1031
0706.9011 0706.9018 0706.9021 0706.9028
0706.9030 0706.9031 0706.9040 0706.9041 0706.9050 0706.9051 0706.9060
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
2.00 2.00 3.50 3.50
5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00
803
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0706.9061 0706.9090 0707
0707.0010 0707.0011 0707.0020 0707.0021
0707.0030 0707.0031 0707.0040 0707.0041 0707.0050 0708
0708.1010 0708.1011 0708.1020 0708.1021 0708.2010 0708.2021 0708.2028
0708.2031
804
Warenbezeichnung
vom 10. Februar bis 10. Januar: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt Gurken: Salatgurken: vom 21. Oktober bis 14. April vom 15. April bis 20. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Nostrano- oder Slicer-Gurken: vom 21. Oktober bis 14. April vom 15. April bis 20. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Einmachgurken mit einer Länge von mehr als 6 cm, jedoch nicht mehr als 12 cm: vom 21. Oktober bis 14. April vom 15. April bis 20. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Gurken: vom 21. Oktober bis 14. April vom 15. April bis 20. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Cornichons Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt Erbsen (Pisum sativum): Kefen: vom 16. August bis 19. Mai vom 20. Mai bis 15. August: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: vom 16. August bis 19. Mai vom 20. Mai bis 15. August: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.): Auskernbohnen Schwertbohnen (sog. Piattoni- oder Cocobohnen): vom 16. November bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Spargel- oder Schnurbohnen (long beans): vom 16. November bis 14. Juni
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
5.00 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00 3.50
0.00 5.00 0.00 5.00 0.00 0.00 0.00
0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0708.2038
0708.2041 0708.2048 0708.2091 0708.2098
0708.9080 0708.9081 0708.9090 0709 0709.2010 0709.2011 0709.2090 0709.3010 0709.3011
0709.4010 0709.4011 0709.4020 0709.4021 0709.4090 0709.4091 0709.5100 0709.5900
Warenbezeichnung
vom 15. Juni bis 15. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt extrafeine Bohnen (mind. 500 Stück je kg): vom 16. November bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: vom 16. November bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. November: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Hülsenfrüchte: andere: zur menschlichen Ernährung: vom 1. November bis 31. Mai vom 1. Juni bis 31. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Andere Gemüse, frisch oder gekühlt Spargeln: Grünspargeln: vom 16. Juni bis 30. April vom 1. Mai bis 15. Juni: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Auberginen: vom 16. Oktober bis 31. Mai vom 1. Juni bis 15. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Sellerie, ausgenommen Knollensellerie: grüner Stangensellerie: vom 1. Januar bis 30. April vom 1. Mai bis 31. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt gebleichter Stangensellerie: vom 1. Januar bis 30. April vom 1. Mai bis 31. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt anderer: vom 1. Januar bis 14. Januar vom 15. Januar bis 31. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Pilze und Trüffeln: Pilze der Gattung Agaricus andere
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 5.00 0.00
0.00 0.00 2.50 0.00 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 0.00 0.00
805
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0709.6011 0709.6012 0709.6090
0709.7010 0709.7011 0709.7090
0709.9040 0709.9041
0709.9050 0709.9051
0709.9080 0709.9083 0709.9084 0709.9099 0711
0711.2000 0711.4000 0711.5100 0711.5900 0711.9010
806
Warenbezeichnung
Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta: Peperoni: vom 1. November bis 31. März vom 1. April bis 31. Oktober andere Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia) und Gartenmelde: Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia): vom 16. Dezember bis 14. Februar vom 15. Februar bis 15. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere andere: Kardy: Fenchel: Rhabarber: Petersilie: vom 1. Januar bis 14. März vom 15. März bis 31. Dezember: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Zucchetti (einschliesslich Zucchettiblüten): vom 31. Oktober bis 19. April vom 20. April bis 30. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Mangold (Krautstiele und Schnittmangold): Nüsslisalat: Kresse, Löwenzahn Artischocken: vom 1. November bis 31. Mai vom 1. Juni bis 31. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere: andere Gemüse, vorläufig haltbar gemacht (z.B.
durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet Oliven Gurken und Cornichons Pilze und Trüffeln: Pilze der Gattung Agaricus andere andere Gemüse; Gemüsemischungen: Zuckermais
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 5.00 0.00
5.00 5.00 3.50
5.00 5.00
5.00 5.00
3.50 0.00 5.00 3.50
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0711.9020 0711.9090
Kapern andere
0712
0712.9081
Gemüse, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet Speisezwiebeln Pilze, Judasohren (Auricularia spp.), Zitterlinge, Silberohren (Tremella spp.)
und Trüffeln: Pilze der Gattung Agaricus Judasohren (Auricularia spp.)
Zitterlinge, Silberohren (Tremella spp.)
andere andere Gemüse; Gemüsemischungen: Kartoffeln, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, aber nicht weiter zubereitet: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14) eingeführt Zuckermais, zu Futterzwecken andere: in Behältnissen von mehr als 5 kg
0712.9089
andere
0713
Trockene Hülsenfrüchte, ausgelöste, auch geschält oder zerkleinert Erbsen (Pisum sativum): ganz, unbearbeitet: andere andere: andere Kichererbsen: ganz, unbearbeitet: andere andere: andere Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.): Bohnen der Arten Vigna mungo (L.)
Hepper oder Vigna radiata (L.)
Wilczek: ganz, unbearbeitet: andere andere: andere
0712.2000
0712.3100 0712.3200 0712.3300 0712.3900
0712.9021 0712.9070
0713.1019 0713.1099 0713.2019 0713.2099
0713.3119 0713.3199
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00
Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta
0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
10.00 15.00 0.00 0.00
Knoblauch und Tomaten, unvermischt Knoblauch und Tomaten, unvermischt
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
807
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0713.3219 0713.3299 0713.3319 0713.3399 0713.3919 0713.3999 0713.4019 0713.4099
0713.5015 0713.5018 0713.5019 0713.5099 0713.9019 0713.9099 0714
0714.1090 0714.2090 0714.9090
808
Warenbezeichnung
Adzukibohnen (Phaseolus oder Vigna angularis): ganz, unbearbeitet: andere andere: andere Gartenbohnen (Phaseolus vulgaris): ganz, unbearbeitet: andere andere: andere andere: ganz, unbearbeitet: andere andere: andere Linsen: ganz, unbearbeitet: andere andere: andere Puffbohnen, Saubohnen oder Dicke Bohnen (Vicia faba var. major) und Pferdebohnen oder Ackerbohnen (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): ganz, unbearbeitet: zur Aussaat: Ackerbohnen (Vicia faba var.
minor) andere andere andere: andere andere: ganz, unbearbeitet: andere andere: andere Wurzeln von Maniok, Maranta oder Salep, Topinambur, Süsskartoffeln und ähnliche Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Stücke zerteilt oder agglomeriert in Form von Pellets; Mark des Sagobaumes Wurzeln von Maniok: andere Süsskartoffeln: andere andere: andere
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
08
Geniessbare Früchte; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen Kokosnüsse, Paranüsse und Acajounüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet Kokosnüsse: getrocknet andere Paranüsse: in der Schale ohne Schale Acajounüsse: in der Schale ohne Schale Andere Schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet Mandeln: in der Schale ohne Schale Haselnüsse (Corylus spp.): Walnüsse: in der Schale: andere ohne Schale: andere Esskastanien und Maronen (Castanea spp.)
Pistazien Macadamianüsse andere: tropische Früchte andere Datteln, Feigen, Ananas, Avocadobirnen, Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen, frisch oder getrocknet Datteln Feigen: frisch getrocknet Ananas Avocadobirnen Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen Zitrusfrüchte, frisch oder getrocknet Orangen Mandarinen (einschliesslich Tangerinen und Satsumas); Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten Pampelmusen und Grapefruits
0801
0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802
0802.1100 0802.1200
0802.3190 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000 0802.9020 0802.9090 0804 0804.1000 0804.2010 0804.2020 0804.3000 0804.4000 0804.5000 0805 0805.1000 0805.2000
0805.4000
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00
809
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0805.5000
Zitronen (Citrus limon, Citrus limonum) und Limetten (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) andere Weintrauben, frisch oder getrocknet frisch: getrocknet Melonen (einschliesslich Wassermelonen) und Papayafrüchte, frisch Melonen (einschliesslich Wassermelonen): Wassermelonen andere Papayafrüchte Äpfel, Birnen und Quitten, frisch Äpfel: zu Most- und Brennzwecken: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20) eingeführt andere Äpfel: in offener Packung: vom 15. Juni bis 14. Juli vom 15. Juli bis 14. Juni: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) eingeführt in anderer Packung: vom 15. Juni bis 14. Juli vom 15. Juli bis 14. Juni: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) eingeführt Birnen und Quitten: zu Most- und Brennzwecken: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20) eingeführt andere Birnen und Quitten: in offener Packung: vom 1. April bis 30. Juni vom 1. Juli bis 31. März: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) eingeführt in anderer Packung: vom 1. April bis 30. Juni vom 1. Juli bis 31. März: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) eingeführt Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen und Schlehen, frisch Aprikosen: in offener Packung: vom 1. September bis 30. Juni
0805.9000 0806 0806.2000 0807
0807.1100 0807.1900 0807.2000 0808 0808.1011
0808.1021 0808.1022 0808.1031 0808.1032
0808.2011
0808.2021 0808.2022 0808.2031 0808.2032 0809
0809.1011
810
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00
0.00 0.00 2.50 2.50
0.00
0.00 0.00 2.50 2.50
0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0809.1018 0809.1091 0809.1098 0809.2010 0809.2011
0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011
0810.2010 0810.2011 0810.2020 0810.2021 0810.2030 0810.4000 0810.5000 0810.6000
Warenbezeichnung
vom 1. Juli bis 31. August: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) eingeführt in anderer Packung: vom 1. September bis 30. Juni vom 1. Juli bis 31. August: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) eingeführt Kirschen: vom 1. September bis 19. Mai vom 20. Mai bis 31. August: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) eingeführt Pfirsiche, einschliesslich Brugnolen und Nektarinen: Pflaumen und Schlehen: in offener Packung: Pflaumen: vom 1. Oktober bis 30. Juni vom 1. Juli bis 30. September: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) eingeführt Schlehen in anderer Packung: Pflaumen: vom 1. Oktober bis 30. Juni vom 1. Juli bis 30. September: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) eingeführt Schlehen Andere Früchte, frisch Erdbeeren: vom 1. September bis 14. Mai vom 15. Mai bis 31. August: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren und Loganbeeren: Himbeeren: vom 15. September bis 31. Mai vom 1. Juni bis 14. September: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Brombeeren: vom 1. November bis 30. Juni vom 1. Juli bis 31. Oktober: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Maulbeeren und Loganbeeren Preiselbeeren, Heidelbeeren und andere Früchte der Gattung Vaccinium Kiwi Durian
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
811
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
0810.9092 0810.9093 0810.9094 0810.9096 0810.9099 0811 0811.1000
0811.2010 0811.2090
Warenbezeichnung
andere: tropische Früchte Johannisbeeren, einschliesslich Cassis: vom 16. September bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. September: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Stachelbeeren andere Früchte, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Erdbeeren
Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren, Loganbeeren, Johannisbeeren und Stachelbeeren: Himbeeren mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen andere
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
15.50
26.00 0.00
15.50
0811.9010 0811.9021 0811.9029 0811.9090
812
andere: Heidelbeeren tropische Früchte: Karambolen andere andere
für die industrielle Weiterverarbeitung, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen
0.00 0.00 0.00 0.00
Himbeeren für die industrielle Weiterverarbeitung, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süsstoffen andere als Himbeeren, für die industrielle Weiterverarbeitung, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süsstoffen
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0812
Früchte, vorläufig haltbar gemacht (z.B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet andere: tropische Früchte andere
0812.9010 0812.9080 0813
0813.1000 0813.2010 0813.2090 0813.3000 0813.4011 0813.4019 0813.4089
0813.5019 0813.5029 0814
0814.0000
Früchte, getrocknet, andere als solche der Nrn. 0801 bis 0806; Mischungen von getrockneten Früchten oder von Schalenfrüchten dieses Kapitels Aprikosen Pflaumen: ganz andere Äpfel andere Früchte: Birnen: ganze andere andere: Steinobst, anderes, ganz: andere Mischungen von getrockneten Früchten oder von Schalenfrüchten dieses Kapitels: von Schalenfrüchten der Nrn. 0801 oder 0802: mehr als 50 Gewichtsprozent Mandeln und/oder Walnüsse enthaltend: andere andere: andere Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen (einschliesslich Wassermelonen), frisch, gefroren, in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen oder getrocknet Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen (einschliesslich Wassermelonen), frisch, gefroren, in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen oder getrocknet
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 6.50 3.50
Erdbeeren andere als Erdbeeren
0.00 0.00 0.00 29.00 7.60 0.00 0.00
1.00 1.00
0.00
813
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
09 0901
Kaffee, Tee, Mate und Gewürze Kaffee, auch geröstet oder entkoffeiniert; Kaffeeschalen und Kaffeehäutchen; Kaffee-Ersatzmittel mit beliebigem Gehalt an Kaffee andere: Kaffeeschalen und Kaffeehäutchen: zu Futterzwecken Pfeffer der Gattung Piper; Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform Pfeffer: weder zerrieben noch in Pulverform zerrieben oder in Pulverform Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform: nicht verarbeitet andere Vanille Vanille Zimt und Zimtblüten weder zerrieben noch in Pulverform: Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) andere zerrieben oder in Pulverform Gewürznelken (Mutternelken, Nelkenstiele) Gewürznelken (Mutternelken, Nelkenstiele) Muskatnüsse, Muskatblüten, Amomen und Kardamomen Muskatnüsse: nicht verarbeitet andere Muskatblüten: nicht verarbeitet andere Amomen und Kardamomen: nicht verarbeitet andere Anis-, Sternanis-, Fenchel-, Koriander-, Kreuzkümmel- oder Kümmelfrüchte; Wacholderbeeren Anis- oder Sternanisfrüchte Korianderfrüchte Kreuzkümmelfrüchte Kümmelfrüchte Fenchelfrüchte; Wacholderbeeren
0901.9011 0904
0904.1100 0904.1200
0904.2010 0904.2090 0905 0905.0000 0906 0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907 0907.0000 0908 0908.1010 0908.1090 0908.2010 0908.2090 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000
814
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
0910
Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter, Curry und andere Gewürze Ingwer Safran Kurkuma andere Gewürze: Mischungen im Sinne der Anmerkung 1 b) zu diesem Kapitel andere Getreide Weizen und Mengkorn andere: andere: andere Roggen anderer Gerste andere: andere Hafer anderer: anderer Mais anderer: anderer: anderer Reis Reis in Strohhülse (Paddy-Reis): anderer Reis, geschält (Cargo-Reis oder Braunreis): anderer Reis, geschliffen oder halbgeschliffen, auch poliert oder glasiert: anderer Bruchreis: anderer Buchweizen, Hirse und Kanariensaat; anderes Getreide Buchweizen: anderer: anderer Hirse: andere: andere Kanariensaat: andere: andere
0910.1000 0910.2000 0910.3000 0910.9100 0910.9900 10 1001 1001.9080 1002 1002.0080 1003 1003.0090 1004 1004.0090 1005 1005.9090 1006 1006.1090 1006.2090 1006.3090 1006.4090 1008
1008.1090 1008.2090 1008.3090
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
815
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
1008.9038
1008.9052 1008.9099 11 1101 1101.0090 1102 1102.1090 1102.2090 1102.9018 1102.9069 1106
1106.2090 1106.3090 1108 1108.1190 1108.1290 1108.1390 1108.1490 1108.1919 1108.1999 1108.2090
816
Warenbezeichnung
anderes Getreide: Triticale: anderer: anderer anderes: anderes: anderes: Wildreis (Zizania aquatica) anderes Müllereierzeugnisse; Malz; Stärke; Inulin; Kleber von Weizen Mehl von Weizen oder Mengkorn anderes Mehl von Getreide, anderes als von Weizen oder Mengkorn Mehl von Roggen: anderes Mehl von Mais: anderes anderes: von Triticale: anderes von Reis: anderes: anderes Mehl, Griess und Pulver von trockenen Hülsenfrüchten der Nr. 0713, von Sagomark oder von Wurzeln oder Knollen der Nr. 0714 und von Erzeugnissen des Kapitels 8 von Sagomark oder von Wurzeln oder Knollen der Nr. 0714: andere von Erzeugnissen des Kapitels 8: andere Stärke; Inulin Stärke: Weizenstärke: andere Maisstärke: andere Kartoffelstärke: andere Maniokstärke (Cassavestärke): andere andere Stärke: Reisstärke: andere andere: andere Inulin: anderes
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00
0.00 0.00
0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
12
Ölsaaten und ölhaltige Früchte; verschiedene Samen und Früchte; Pflanzen zum Gewerbe- oder Heilgebrauch; Stroh und Futter Erdnüsse, weder geröstet noch auf andere Weise hitzebehandelt, auch geschält oder geschrotet in der Schale: andere: für die menschliche Ernährung andere geschält oder geschrotet: andere: für die menschliche Ernährung andere Leinsamen, auch geschrotet andere: zu technischen Zwecken Mehl von Ölsaaten oder ölhaltigen Früchten, ausgenommen Senfmehl von Sojabohnen: anderes anderes: anderes Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat Samen von Zuckerrüben: andere Samen von Futterpflanzen: von Luzerne von Klee (Trifolium spp.)
von Schwingel von Wiesenrispengras (Poa pratensis L.)
von Weidelgras (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)
andere: von Wicken und Lupinen: andere von Wiesenlieschgras von Knaulgras, Goldhafer, Fromental, Trespe und anderen Grassamen andere Samen von krautartigen Pflanzen, die hauptsächlich ihrer Blüten wegen kultiviert werden andere: Samen von Gemüsen andere: andere: andere
1202
1202.1091 1202.1099 1202.2091 1202.2099 1204 1204.0091 1208 1208.1090 1208.9090 1209 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500
1209.2919 1209.2960 1209.2980 1209.2990 1209.3000
1209.9100 1209.9999
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
817
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
1210
Hopfen (Blütenzapfen), frisch oder getrocknet, auch zerkleinert, gemahlen oder in Form von Pellets; Hopfenmehl (Lupulin) Hopfen (Blütenzapfen), weder zerkleinert, noch gemahlen noch in Form von Pellets Hopfen (Blütenzapfen), zerkleinert oder gemahlen, auch in Form von Pellets; Hopfenmehl (Lupulin) Pflanzen, Pflanzenteile, Samen und Früchte der hauptsächlich zur Riechmittelherstellung oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung oder dergleichen verwendeten Arten, frisch oder getrocknet, auch zerschnitten, zerstossen oder in Pulverform Ginsengwurzeln Cocablätter Mohnstroh andere Johannisbrot, Algen, Zuckerrüben und Zuckerrohr, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Pulverform; Fruchtkerne und Fruchtsteine und andere pflanzliche Waren (einschliesslich Zichorienwurzeln der Varietät Cichorium intybus sativum, nicht geröstet), der hauptsächlich zur menschlichen Ernährung dienenden Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen Algen: andere andere: Zuckerrüben: andere andere: Zichorienwurzeln, getrocknet: andere Johannisbrot, einschliesslich Johannisbrotkerne: Johannisbrotkerne andere: andere andere: andere Stroh und Spreu von Getreide, roh, auch gehäckselt, gemahlen, gepresst oder agglomeriert in Form von Pellets zu technischen Zwecken
1210.1000 1210.2000 1211
1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212
1212.2090 1212.9190 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1213 1213.0010
818
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
1214
Kohlrüben, Runkelrüben, Wurzeln zu Futterzwecken, Heu, Luzerne, Klee, Esparsette, Futterkohl, Lupinen, Wicken und ähnliches Futter, auch agglomeriert in Form von Pellets Mehl und Agglomerate in Form von Pellets, von Luzerne: andere andere: andere Gummis, Harze und andere Pflanzensäfte und -auszüge Schellack; natürliche Gummis, Harze, Gummiharze und Oleoresine (z.B. Balsame) Gummi arabicum andere: natürliche Balsame andere Pflanzensäfte und -auszüge; Pektinstoffe, Pektinate und Pektate; Agar-Agar und andere Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert Pflanzensäfte und -auszüge: andere
0.00
andere Erzeugnisse als solche gem. Prot. A
1504.1098
Tierische und pflanzliche Fette und Öle; Erzeugnisse ihrer Spaltung; zubereitete Speisefette; Wachse tierischen oder pflanzlichen Ursprungs Tierische und pflanzliche Fette und Öle; Erzeugnisse ihrer Spaltung; zubereitete Speisefette; Wachse tierischen oder pflanzlichen Ursprungs Fette und Öle und ihre Fraktionen, von Fischen oder Meeressäugetieren, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert Fischleberöle und ihre Fraktionen: andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
0.00
1504.1099
andere
0.00
1504.2091
Fette und Öle und ihre Fraktionen, von Fischen, ausgenommen Leberöle: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken
1214.1090 1214.9090 13 1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080 1302
1302.1900
III
15
1504
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
819
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
1504.2099
andere
0.00
1504.3091
Fette und Öle und ihre Fraktionen, von Meeressäugetieren: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken
0.00
1504.3099
andere
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
1508 1508.1090
Erdnussöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert rohes Öl: anderes
0.00
1508.9018
andere: Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Erdnussöls liegt: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken
0.00
1508.9019
andere
0.00
1508.9098
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
1508.9099
andere
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
1509
Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert nicht behandelt: andere: in Behältnissen aus Glas, mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l andere
0.00
zu technischen Zwecken
0.00
andere: andere: in Behältnissen aus Glas, mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l andere
zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken
1509.1091 1509.1099
1509.9091 1509.9099 1510
1510.0091
820
Andere ausschliesslich aus Oliven gewonnene Öle und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert, und Mischungen dieser Öle oder Fraktionen mit Ölen oder Fraktionen der Nr. 1509 andere: roh
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
1510.0099
andere
0.00
zu technischen Zwecken
1511 1511.1090
Palmöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert rohes Öl: anderes
0.00
1511.9018
andere: Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Palmöls liegt: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken
0.00
1511.9019
anderes
0.00
1511.9098
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
1511.9099
anderes
0.00
1512
Sonnenblumenöl, Safloröl oder Baumwollsamenöl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert Sonnenblumenöl oder Safloröl und ihre Fraktionen: rohe Öle: andere
0.00
zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
1512.1190
1512.1918 1512.1919
andere: Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Sonnenblumen- oder Safloröls liegt: andere: in Zisternen oder Metallfässern anderes
1512.1999
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern anderes
1512.2190
Baumwollsamenöl und seine Fraktionen: rohes Öl, auch von Gossypol befreit: anderes
1512.1998
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00
0.00 0.00
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
zu technischen Zwecken
821
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
1512.2991
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
0.00
1512.2999
anderes
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
1513
Kokosöl (Kopraöl), Palmkernöl oder Babassuöl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert Kokosöl (Kopraöl) und seine Fraktionen: rohes Öl: anderes
0.00
zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
1513.1190
1513.1918 1513.1919
andere: Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Kokosöls (Kopraöl) liegt: andere: in Zisternen oder Metallfässern andere
1513.1999
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern andere
1513.2190
Palmkernöl oder Babassuöl und ihre Fraktionen: rohe Öle: andere
1513.1998
1513.2918 1513.2919
1513.2998 1513.2999
822
andere: Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Palmkern- oder Babassuöls liegt: andere: in Zisternen oder Metallfässern andere andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern andere
0.00
0.00 0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
0.00 0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
1514
1514.1190
Rüböl, Rapsöl oder Senföl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert Rüb- oder Rapsöl mit geringem Gehalt an Erucasäure und ihre Fraktionen: rohe Öle: andere
0.00
1514.1991
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken
0.00
1514.1999
andere
0.00
1514.9190
andere: rohe Öle: andere
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
1514.9991
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken
0.00
1514.9999
andere
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
1515
1515.1190
Andere pflanzliche Fette und andere fette pflanzliche Öle (einschliesslich Jojoba-Öl) und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert Leinöl und seine Fraktionen: rohes Öl: anderes
0.00
1515.2190
Maisöl und seine Fraktionen: rohes Öl: anderes
zu technischen Zwecken
0.00
1515.2991
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken
0.00
1515.2999
andere
0.00
1515.3091
Rizinusöl und seine Fraktionen: andere: in Zisternen oder Metallfässern
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
1515.3099
andere
0.00
1515.5019
Sesamöl und seine Fraktionen: rohes Öl: anderes
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken
823
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
1515.5091
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
0.00
1515.5099
andere
0.00
1515.9013
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
andere: Getreidekeimöl: anderes: roh
1515.9019
anderes: in Zisternen oder Metallfässern anderes
1515.9028
Jojoba-Öl und seine Fraktionen: andere: in Zisternen oder Metallfässern
0.00
1515.9029
andere
0.00
1515.9038
Tungöl (Holzöl) und seine Fraktionen: andere: in Zisternen oder Metallfässern
0.00
1515.9039
andere
0.00
1515.9098
andere: andere: in Zisternen oder Metallfässern
0.00
1515.9099
andere
0.00
1516
1516.1091
Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen, ganz oder teilweise hydriert, umgeestert, wiederverestert oder elaidiniert, auch raffiniert, jedoch nicht anders zubereitet tierische Fette und Öle und ihre Fraktionen: andere: in Zisternen oder Metallfässern
0.00
1516.1099
andere
0.00
1516.2093
pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen: andere: in Zisternen oder Metallfässern: andere
0.00
1515.9018
824
0.00
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
zu technischen Zwecken zu technischen Zwecken
zu technischen Zwecken
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
andere: andere
0.00
zu technischen Zwecken
1518.0019
Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen, gekocht, oxidiert, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch Hitze im Vakuum oder in inertem Gas polymerisiert oder anders chemisch modifiziert, ausgenommen solche der Nr. 1516; nicht geniessbare Mischungen oder Zubereitungen von tierischen oder pflanzlichen Fetten oder Ölen oder von Fraktionen verschiedener Fette oder Öle dieses Kapitels, anderweit weder genannt noch inbegriffen nicht geniessbare Mischungen pflanzlicher Öle: andere
0.00
1518.0089
Sojaöl, epoxidiert: andere
zu technischen Zwecken
0.00
1516.2098 1518
IV
16 1601
1601.0021 1601.0031 1601.0049 1602 1602.1010 1602.2010
Waren der Nahrungsmittelindustrie; Getränke, alkoholische Flüssigkeiten und Essig; Tabak und verarbeitete Tabakersatzstoffe Zubereitungen von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren Würste und ähnliche Erzeugnisse, aus Fleisch, Schlachtnebenprodukten oder Blut; Nahrungsmittelzubereitungen auf der Grundlage dieser Erzeugnisse andere: von denen in den Nrn. 01010104 genannten Tieren, ausgenommen von Wildschweinen: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt von Geflügel der Nr. 0105: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt andere Andere Zubereitungen und Konserven aus Fleisch, Schlachtnebenprodukten oder Blut homogenisierte Zubereitungen: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt aus Lebern aller Tierarten: auf der Grundlage von Gänseleber
110.00 15.00 110.00
42.50 0.00
825
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
1602.3110 1602.3210 1602.3910
1602.4111 17 1702
1702.2020
18 1801 1801.0000 1802 1802.0090 20 2001
2001.9011
826
Warenbezeichnung
von Geflügel der Nr. 0105: von Truthühnern: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt von Hühnern: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt andere: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt von Schweinen: Schinken und Stücke davon: Dosenschinken: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt Zucker und Zuckerwaren Andere Zucker, einschliesslich chemisch reine Lactose, Maltose, Glucose und Fructose (Lävulose), fest; Zuckersirupe ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen; Kunsthonig, auch mit natürlichem Honig vermischt; Zucker und Melassen, karamellisiert Ahornzucker und Ahornsirup: in Sirupform Glucose und Glucosesirup, keine Fructose enthaltend oder mit einem Gehalt an Fructose, auf die Trockensubstanz bezogen, von weniger als 20 Gewichtsprozent: Kakao und Zubereitungen aus Kakao Kakaobohnen und Kakaobohnenbruch, roh oder geröstet Kakaobohnen und Kakaobohnenbruch, roh oder geröstet Kakaoschalen, Kakaohäutchen und andere Kakaoabfälle andere Zubereitungen von Gemüse, Früchten oder anderen Pflanzenteilen Gemüse, Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht andere: Früchte: tropische
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
25.00 25.00 25.00
15.00
0.00
0.00
0.00
0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
2001.9098
2002
2002.1010 2002.1020 2003 2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004
2004.9011 2004.9012 2004.9018 2004.9039 2004.9041 2004.9042 2004.9049 2004.9069 2005
2005.4090 2005.5190 2005.6090 2005.7010 2005.7090
Warenbezeichnung
Gemüse und andere geniessbare Pflanzenteile: andere: andere
Tomaten, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht Tomaten, ganz oder in Stücken: in Behältnissen von mehr als 5 kg in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg Essbare Pilze und Trüffeln, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht Pilze der Gattung Agaricus Trüffeln andere Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006 andere Gemüse und Gemüsemischungen: in Behältnissen von mehr als 5 kg: Spargeln Oliven andere Gemüse Gemüsemischungen: andere Mischungen in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg: Spargeln Oliven andere Gemüse Gemüsemischungen: andere Mischungen Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006 Erbsen (Pisum sativum): andere Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.): Bohnen, ausgelöst: andere Spargeln: andere Oliven: in Behältnissen von mehr als 5 kg andere
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
17.50
Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta
2.50 4.50
0.00 0.00 0.00
20.60 0.00 32.50 32.50 11.00 0.00 45.50 45.50
45.50 45.50 8.00 0.00 0.00
827
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
2006
Gemüse, Früchte, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert) tropische Früchte, Schalen tropischer Früchte andere Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen Schalenfrüchte, Erdnüsse und andere Samen, auch untereinander gemischt: andere, einschliesslich Mischungen: tropische Früchte andere Ananas Zitrusfrüchte: Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Erdbeeren andere, einschliesslich Mischungen, ausgenommen solche der Nr. 2008.19: Mischungen: von tropischen Früchten andere andere: Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: von tropischen Früchten andere andere: andere Früchte: tropische Früchte andere Fruchtsäfte (einschliesslich Traubenmost) oder Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Orangensaft: gefroren: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen nicht gefroren, mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen
2006.0010 2006.0080 2008
2008.1910 2008.1990 2008.2000 2008.3010 2008.8000
2008.9211 2008.9299
2008.9911 2008.9919 2008.9996 2008.9997 2009
2009.1110 2009.1120
2009.1210 2009.1220
828
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 9.50
0.00 3.50 0.00 5.50 19.50
0.00 8.00
0.00 13.00 0.00 20.00
0.00
eingedickt
35.00
0.00 35.00
eingedickt
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
2009.1930 2009.1940
2009.2120 2009.2910 2009.2920
2009.3111 2009.3119
2009.3911 2009.3919
2009.4110 2009.4120 2009.4910 2009.4920 2009.5000
2009.6910 2009.8010
2009.8081 2009.8089
Warenbezeichnung
anderer: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Pampelmusen oder Grapefruitsaft: mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen anderer: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Saft anderer Zitrusfrüchte: mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: Zitronensaft, roh (auch stabilisiert) anderer anderer: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: Agro-cotto anderer Ananassaft: mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen anderer: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Tomatensaft Traubensaft (einschliesslich Traubenmost): anderer: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 22) eingeführt Saft anderer Früchte oder Gemüse: Gemüsesaft andere: ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: von tropischen Früchten andere
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 35.00
35.00 0.00 35.00
0.00 6.00
0.00 6.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
50.00 10.00
0.00 0.00
829
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
2009.8098 2009.8099
Warenbezeichnung
mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: von tropischen Früchten andere
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00 45.50
2009.9011 2009.9029
2009.9061 2009.9069
2009.9098 2009.9099 21 2101
2101.2019
830
Mischungen von Säften: Gemüsesäfte: Kernobstsaft enthaltend: innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 21) eingeführt andere andere: andere, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: andere: auf der Grundlage von tropischen Früchten andere andere, mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: andere: auf der Grundlage von tropischen Früchten andere Verschiedene Nahrungsmittelzubereitungen Auszüge, Essenzen und Konzentrate aus Kaffee, Tee oder Mate und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Waren oder auf der Grundlage von Kaffee, Tee oder Mate; geröstete Zichorie und andere geröstete Kaffee-Ersatzmittel und ihre Auszüge, Essenzen und Konzentrate Auszüge, Essenzen und Konzentrate aus Tee oder Mate und Zubereitungen auf der Grundlage solcher Auszüge, Essenzen oder Konzentrate oder auf der Grundlage von Tee oder Mate: Auszüge, Essenzen und Konzentrate aus Tee oder Mate und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Auszüge, Essenzen oder Konzentrate: andere
16.00 13.00
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00
aus Himbeeren oder Sauerkirschen aus anderen Früchten als Himbeeren oder Sauerkirschen
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
Warenbezeichnung
22
Getränke, alkoholische Flüssigkeiten und Essig Wein aus frischen Weintrauben, einschliesslich mit Alkohol angereicherter Wein; Traubenmost, anderer als solcher der Nr. 2009 Schaumwein anderer Wein; Traubenmost, dessen Gärung durch Zusatz von Alkohol verhindert oder aufgehalten wurde: in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l: Süssweine, Weinspezialitäten und Mistellen andere: Süssweine, Weinspezialitäten und Mistellen Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von 80 % Vol oder mehr; Ethylalkohol und Branntwein, denaturiert, mit beliebigem Alkoholgehalt Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von 80 % Vol oder mehr Rückstände und Abfälle der Nahrungsmittelindustrie; zubereitete Tierfutter Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fleisch, Schlachtnebenprodukten, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, zur menschlichen Ernährung nicht geeignet; Grieben Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fleisch oder Schlachtnebenprodukten; Grieben: andere Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren: andere Kleie und andere Rückstände vom Sichten, Mahlen oder von anderen Bearbeitungen von Getreide oder Hülsenfrüchten, auch agglomeriert in Form von Pellets von Mais: andere von Weizen: andere von anderem Getreide: von Reis: andere
2204
2204.1000
2204.2150 2204.2950 2207
2207.1000 23 2301
2301.1090
2301.2090 2302
2302.1090 2302.3090 2302.4080
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
65.00
0.00 0.00
0.00
0.00
0.00
0.00 0.00 0.00
831
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
2302.4099 2302.5090 2303
2303.1090
2303.2090 2303.3090 2304 2304.0090 2305
2305.0090 2306
2306.1090 2306.2090 2306.3090
2306.4190 2306.4990 2306.5090 2306.6090 2306.9019
832
Warenbezeichnung
andere: andere von Hülsenfrüchten: andere Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände, ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung, Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien, auch agglomeriert in Form von Pellets Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände: andere ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung: andere Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien: andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Sojaöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Erdnussöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung pflanzlicher Fette oder Öle, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets, ausgenommen solche der Nrn. 2304 oder 2305 aus Baumwollsamen: andere aus Leinsamen: andere aus Sonnenblumensamen: andere aus Rübsen- oder Rapssamen: aus Rübsen- oder Rapssamen mit geringem Gehalt an Erucasäure: andere andere: andere aus Kokosnüssen oder Kopra: andere aus Palmnüssen oder Palmkernen: andere andere: aus Maiskeimen: andere
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00
0.00
0.00 0.00
0.00
0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
Tarifnummer
2306.9029 2307 2307.0000 2308
2308.0090 2309 2309.9020
2309.9090 24 2401 2401.1010
2401.2010
2401.3010 2403
2403.9930
Warenbezeichnung
andere: andere Weinhefe (Weintrub); Weinstein, roh Weinhefe (Weintrub); Weinstein, roh Pflanzliche Stoffe und pflanzliche Abfälle, pflanzliche Rückstände und pflanzliche Nebenprodukte der für die Tierfütterung verwendeten Art, auch agglomeriert in Form von Pellets, anderweit weder genannt noch inbegriffen andere Zubereitungen der für die Tierfütterung verwendeten Art andere: Tierfutter aus Muschelschalenschrot; Vogelfutter aus mineralischen Stoffen Solubles von Fischen oder Meeressäugetieren, unvermischt, auch eingedickt oder in Pulverform: andere: andere Tabak und verarbeitete Tabakersatzstoffe Tabak, roh oder unverarbeitet; Tabakabfälle Tabak, nicht entrippt: zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak Tabak, teilweise oder ganz entrippt: zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak Tabakabfälle: zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak Anderer Tabak und andere Tabakersatzstoffe, verarbeitet; homogenisierter oder rekonstituierter Tabak; Tabakextrakte und Tabaklaugen andere: andere: Tabaklauge
AngewendePräferen- Besondere ter präferen- zieller Zoll- Bestimmungen zieller Zoll- ansatz MFN ansatz Fr.
minus Fr.
0.00 0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
833
Landwirtschaftsabkommen mit Serbien
834