420 #ST#

Aus den Verhandlungen des schweizerischen Bundesrathes.

(Vom 11. April 185..).) .

Der Bundesrath hat dem vom schweiz. Schulrathe eingesandten Regulativ für den auf nächsten Oktober einzurichtenden Vorkurs am eidg.

Polytechnikum die Genehmigung ertheilt.

(Vom 18. April 1859.)

Der von S. M. dem König von Sardinien unterm 3. dieß zum Generalkonsul in der Schweiz, mit Residenz in Genf, ernannte Herr Rittex Jean Dominique Bruno hat vom Bundesrath das Exeqnatur erhalten.

(Vom 20. April 1859.)

Auf die Neutralitätserklärung des Bundesrathes an die hohen Mächte (siehe Seite 242 hiev or) sind folgende Antworten eingelangt:.

1) Von England.

(In den Bundespräsidenten gerichtet.)

F o r e i g n

Sir

Office e ,

L o n d o n

March

23.

185.).

,

J have had the honour to receive the note which Vour Excellency addressed to me on the 14th instant, explaining the course which, , in the event of the peace of Europe heing disturhed, the S..viss Confederation ..vi11 deem it proper to pnrsue, in conkorInity ..vitli the stipulations of Treaties, , with a view to secuxe and defend it.'s neutrality, and the integrity of it's territory.

Jn tlIanking Vour Excellency for this communication , J heg to express to you the entire confidence of ller Majesty's Government that the attitude and conduct of the S.viss Confederation in any such deplorarle cont.ingency , ..vill he in every respect conformable to the Treaty engagements to ..vhich you refer , and that every précaution v..il1 be taken by the Federa1 G.overnment ..viih a view to present it's peacekul relations ..vith neighbouring Powers fronI heing disturbed.

J avail myself of the present opportunity to rene..v to Vonr Excellency the Assurance of the 1nghest Considerat.Ion with which J have the honour to he , Sir, Vour Excellency's most ohedient humhle Servant Malmesbury

.^

^

(Ueberfezung.)

42.^

L o n d o n , Ministerium des Aeußern,^.

den 23. März 1859.

Mein Herr, Jch hatte die Ehre, die Note zu empfangen,. welche Ew. Exeellen,^ den 14. dieß an mich richteten, um die Bahn zu bezeichnen, welche die schweiz. Eidgenossenschaft, falls der Friede Europas gestört werden sollte,.

gemäß den Bestimmungen der Verträge und im Hinblik auf die Sicherstellung und Verteidigung ihrer Neutralität wie auf die Integrität ihre.^ Gebietes, einzuhalten für geeignet erachten würde.

Ew. Exeellenz diese Mittheilung verdankend, bitte ich Sie, de.^ Ausdruk des vollen Vertrauens der Regierung Jhrer Majestät entgegenzunehmen, daß die Haltung und Handlungsweise der schweizerischen^ Eidgenossenfchaft bei einem so bedauerlichen Ereignisse jederzeit den vertragsmäßigen Verpflichtungen entsprechen werde, aus welche Sie sich beziehen,..

und daß von Seite der Bundesregierung jede Vorsichtsmaßregel im Hinblike auf ungetrübte Wahrung ihrer friedlichen Beziehungen zu den Nachbarstaaten getroffen werden wird.

Jch benuz... diesen Anlaß , Ew. Exeellenz die Versicherung der voll-.

^kommensten Hochachtung^ zu erneuern, womit ich die Ehre habe zu ver^ ^bleiben, mein Herr .

Ew. Exeellenz gehorfamster, ergebener Diener ^....almesbur^...

^) ^on Schweden.

(An den B^ndespräsidenten.)

..^o.^ot.^, le 28 Mars 185.^.

Le soussigné, Ministre d'état et des Affaires étrangères de S. M.

le Roi de Suède et de Norvège, vient de recevoir la Note qu'en dat^ du 14 de ce mois et au noIn du. Conseil fédéral de la. Suisse, SoI^ Excellence Monsieur le Président de la Confédération lui a. fait l'honneur de lui adresser, afin de porter à la connaissance de son Gonvernement l'attitude que, pour le cas que la paix de l'Europe vint à étre troublée, la Suisse s'est décidé à observer pour défendre et maintenir l'intégrité et la neutralité de son territoire, conformément anx droite q...e lui assurent sa qualité d'état indépendant, ainsi que les traités d^ 1815. Son Excellence Monsieur le Président de la Confédération a hieI^ voulu rappeler le^ dispositions que renferment à cet égard la I)éclaration des Puissances signataires du traité de Vienne du 29 Mars 1815^ l'acte d^accession de .la I)ièie Suisse du 12 Aout 18l5, l'acte fina^

du Congrès de Vienne du ^ Juin 1815; la paix de Paris du 2^

.^.ovemln.e 1815, et facte du méme jour portant reconnaissance .^

422 .garantie de 1a neutralité perpétuelle de la Suisse et de l'inviolabilité de son territoire, ainsi que le traité spécial conclu le 1.o Mars 181.^ ^ntre la Confédération et S. M. 1e Roi de Sardaigne, en déclarant que^ 1a Confédération accomplira 1oya1eInent 1es stipulations que renferment ces traités, tout en faisant usage de tous les droits qu'ils lui con.fèrent.

Le Gouvernement. de Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvége, ^Ignatair^ lui-mème du traité de Vienne , ne saurait qu'applaudir à la .déclaration franche et 1oyale faite par la Confédération, et c'est d'ordre du Roi, Son Auguste Souverain, que 1e soussigné s'empresse d'en offrir l'assurance ^out en nourrissant le ferme espoir que les nobles efforts employés dans le hut d'éloigner les dangers d'une guerre Européenne, puissent ^outir à une solution conciliante, si conforme à ses vo^ux, 1e Gouvernement du Roi ne saurait nier que, dans la situation politique actuelle , 1a Confédération suisse n'ait puisé des motifs pour s'énoncer .^n vue d'éventualités qui rentrent dans l'ordre des possibilités, et reDonnait avec satisfaction là modération unie à la fermeté dont les dispositions et le langage du Consei1 fédéral portent l'empreinte En s'acquittant ainsi des ordres de Son Souverain, le soussigné profite avec empressement de cette occasion pour offrir à Son Ex.cellence Monsieur le Président de la Confédération Suisse les assurances de sa plus haute considération.

Lé ^ai^n de ^^^^r.^.tri^.

..:.) .^on ...^erreich.

(An den Bundespräsidenten.)

^ .

.

.

n n e ,

le

30

Mars

185.....

Le Gouvernement de Sa Majesté lInpériale et Royale Apostolique a reçu .la note que le Conseil fédéral suisse a bien voulu lui adresser 1e 14 du Inois courant, pour l'informer des résolutions prises par 1a . Confédération helvétique en présence de la possibilité que la paix de .1'Europe fi^t troublée dans les conjonctures actuelles.

La Confédération déclare solennellement vouloir protéger par tous 1es moyens dont Elle dispose l'intégrité et la neutralité de Son territoire, et constatant, en outre, que certaines parties du territoire de Savoie sont comprises, par les traités, dans la neutralité de la Suisse, .Elle énonce l'intention de Se mettre d'accord avec le Gouvernement.

S. M. Sarde au sujet des .conditions spéciales d'une occupation Inilitaire éventuelle de ces provinces par les troupes suisses qui en cas de guerre auraient seules le droit d'y stationner ou de les traverser.

C'est avec satisfaction que le Gouvernement lmpérial a vu par le document qu'il a sous les yeux , que le Conseil fédéral est décidé à défendre éuergiqueIneut les droits et à accomplir scrupuleusement les

^

^

423

obligations découlant des transactions européennes qui ont garanti la neutralité perpétuelle de 1a Suisse et l'inviolahiiité de son territoire.

Au reste , depuis que 1a note du Consei1 fédéral a été rédigée, les événeInens ont Inarché et, hien que la situation soit toujours tendue, il est permis de se livrer à l'espoir que, gràoe aux efforts réunis des grandes puissances , le Inonde sera encore une fois préservé des calamités d'une guerre générale.

Le Gouvernement d.^ Sa Majesté Apostolique néanmoins en prenant acte de la déclaration du Conseil fédéral n'hésite pas à lui donner l'assurance qu'i1 respectera religieusement la neutralité suisse, tant que 1a Confédération elle-mèIne l'observera et la fera observer par tous les Inoyens en son pouvoir.

Le soussigné Ministre de la Maison et des affaires étrangères de Sa Majesté 1mpériale et Royale Apostolique saisit .avec empressement cette occasion pour renouveler à Son Excellence Monsieur le Président de la Confédération suisse l'assurance de sa haute considération.

C^

de .

u .

.

^ .

..^ .^on ^reu.^en.

(An die dortseitige Gesandtschaft gerichtet.)

. ^ Berlin, den 31. März l859.

Mittelst .Ew. Hochwohlgeboren gefälligen Berichts vom 18. d. Mts.

habe ich das Schreiben zu empfangen die Ehre gehabt, durch welches der Schweizerische Bundesrath unter dem 14. d. Mts. die Erklärung abgegeben hat, daß die Schweiz, inI Fall der Frieden Europas gestört werden sollte^ fest entschlossen sei, die ihr durch die Verträge garantirte Neutralität aufrecht zu erhalten , und daß sie in Betreff der ebenfalls vertragsmäßig sestgesetzten eventuellen Oeenpation der Sardinischen Gebietstheile von Eh ab l a i s und F a u e i g n r ^ durch ihre Truppen sich mit der Regierung Sr.

Majestät des Königs ^von Sardinien verständigen werde. .

Ew. Hochwohlgeboren erfuche ich ergebenst, ^r. Exzellenz dem Herrn Bundes-PräsIdenten unfern ausrichtigen Dank für diese Mittheilung auszusprechen. Obgleich wir ^an der Hoffnung festhalten, daß es den gemeinsamen Anstrengungen der Europäischen Mächte gelingen werde, den Frieden zu erhalten , und obgleich die Königliche Regierung ihrerseits namentlich Nichts verabsäumt,^ was zur Erreichung dieses von ihr lebhaft gewünschten Zieles beizutragen geeignet ist, so kann sie doch nicht umhin, der weisen Vorsicht volle Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, mit welcher der Schweizerische Bundesrath auch die Möglichkeit einer entgegengesetzten Eventualität schon jezt in.s .^luge gefaßt hat.

Die offenen und loyalen Erklärungen, welche in dem Sehreiben des Herrn Bundes.. Präsidenten über die von der Schweiz in einem solchen Falle in Uebereinstimmnng mit den Verträgen einzunehmende Haltung niedergelegt sind, haben uns nur zu wahrer Be-

Bundesblatt. Jahrg. XI. Bd. .l.

4^

.^

.^4

friedigung gereichen können. Ew. Hoehwohlgeboxen wollen diesen unfern Auffassungen unumwunden Ausdruck verleihen, indem Sie dem Herrn Bundes-Prästdenteu die gegenwärtige Depesche vorlesen und Abschrift davon in seinen Händen lassen.

^chleiniz.

...) ......on Württemberg.

(An den Bundesrath.)

Le soussigné Ministre des Affaires étrangères a eu l'honneur de recevoir 1... Note du Conseil fédéral suisse du 14 Mars dernier par laquelle 1l a hien voulu lui faire part de la résolution prise parta Confédération Suisse, dans 1e cas ou la paix de l'Europe viendrait à étre trouh1ée , de maintenir par tous les Inoyens dont I^lle dispose 1a neutralité qui l.ui a été garantie par les traités européens de 1815, et en meme tems de s'efforcer à se mettre d'accord avec le Gouvernement de Sa Majesté 1e Roi de Sardaigne au sujet de l'occupation éventuelle des parties neutralisées de la Savoie par les troupes de la Confédération , lequel droit d'occupation Lui a été conféré par ces mémes traités.

Le Gouvernement du Roi apprécie hautement la franchise et la loyauté de ces déclarations sur l'attitude que la Confédération^ SuIsse est résolue à prendre, d'accord avec les traitas existant, mais il se livre aussi à l'espoir que l'éventualité pour laquelle les mesures de 1a Confédération sont projetées ne se présentera pas; qu'au contraire les efforts réunis des Puissances Européennes pour le maintien de la paix seront couronnés de succès.

En exprimant au ^Conseil fédéra1 tous ses remercimens de sa précieuse communication, 1e Ministre soussigné saisit 1a présente occasion pour Lui réitérer 1'assurance de sa haute considération.

..^^.....rt , le 7 Avril 185^.

Le Ministre des Affaires Etrangères :

IllII^ll.

^) ^om ^ro.^herzo^thum Baden.

(An die dortseitige Gesandtschaft.)

Euere H o c h w o h l g e b o x e n haben mitunter dem 19. v. M. die Note mitgetheilt, welche der schwelzerische Bundesrath am 14. v. M. gleichwie an andere Mächte, so auch an uns, erlassen hat, und welche die Erklärung enthält, daß die Eidgenossenschaft ihre Neutralität und jene der durch die Verträge von .l815 .^........tralifirten Gebietstheile Savo^us aufrecht zu erhalten gesonnen sei,

4^ und zwar bezüglich letzterer, nachdem sich dieselbe über die Art der Ausführung mit Seiner Majestät dem König von Sardinien in's Benehmen gesetzt haben wird.. Diese Note wurde Jhnen von dem Schweizerischen Bundesrathe zur Uebermittelung an die Großherzogliche Regierung zu-

gestellt.

Nachdem ich von dem Aktenstücke Einsicht genommen, ersuche ich Euere Hochwohlgeboren, dem Herrn Bundes^Präsidenten meinen aufrichtigen Dank für die Mittheilung auszusprechen, und Denselben zu versichern, daß wir als unmittelbare und gute Nachbarn der Eidgenossenschaft ein lebhaftes Juteresse an der offenen und loyalen Deklaration des Bundesrathes -bezüglich der Aufrechthaltung des der Eidgenossenschaft. nach Maaßgabe der Verträge unzweifelhaft zustehenden Rechts der Neutralität genommen haben , daß wir aber im Jnteresse der gesammten europäischen Staatenfamilie aufrichtig wünschen und hoffen, daß die Eventualität, welche die Note vom 14. v. M. in Aussicht nimmt, nicht eintreten werde.

Hochachtungsvoll verharrend.

Earlsruhe, den 9. April 1859.

^ ^.teisenbn^.

^) .^on .Frankreich.

(An den Bnndespräsidenten.

Monsieur le Président de la Confédération helvétique, an noni du Conseil fédéral , a adressé au Ministre des Affaires étrangères de France soussigné, une^ note circulaire ayant pour objet de faire savoir aux Puissances que la Confédération Suisse , dans 1e cas d'un confiit venant à trounler la paix de l'Europe, prendra des Inesures pour Inaintenir sa neutralité à l'abri de tout atteinte. Monsieur 1e Président St^Inplli rappelle, à cette occasion, qu'aux terInes des traités, nne portion du territoire savoisien^ contigu au Canton de Genève, participa au bénéfice de cette neutralité, et il exprime l'espoir que la loyauté de ses déclarations sera appréciée par les Puissances auxquelles il a cru opportun de les adresser.

.En accusant réception de sa communication à Monsieur le Président du Conseil fédérai , le Ministre soussigné rend. toute justice aux sentiments .qui ont inspiré cette démarche, et il se plait à espérer que, 1es dispositions des autres Puissances n'étant pas moins favorables que celles du Gouvernement de l'l^Inpereur .au respect et au .maintien de ^ la neutra1ité helvétique , 1e droit qui 1a consacre ne saurait, en aucun cas , courir aucun danger.

Le Ministre des ^Affaires étrangères soussigné saisit avec eInpresse..^ent cette occ.^ion pour offrir à Monsieur 1e Président du Conseil

^ fédéral les assurances ^e la très-hautc considération avec laquelle il a l'honneur d'ètre de Son Excellence . le très hnmhlc et très obéissant serviteur^

^ris, 1e 14 Avril 185..)^

.^.

^^.^.......^i..

.^) ^on Sardinien.

(An die dortseitige Gesandtschaft.)

.^.i.^, t^ Avril 185.).

.^

^onsie^r l^ ^li^istre , Monsieur 1e Président de la Confédération helvétique, par une conimunication du 14 du mois dernier, que vous m'avez transmise par votre dépeche du 18, a l^ien voulu faire connaître officiellement, au Gouvernement du Roi, l'attitude que, dans les conjonctures actuelles, le Conseil fédéral a cru devoir prendre.

A cet effet, Mr. le Président déclare que, si la paix de 1'Europe venait. à etre troublée, la Confédération Suisse défendra et maintiendra, par tous les moyens dont elle dispose , l'intégrité et la neutralité de son territoire, Auxquelles elle a droit co.nIne Etat indépendant, et qui lui ont été reconnues et. garanties par les traités généraux.

Se référant ensuite aux dispositions spéciales, contenues dans 1e .. Protocole du 29 Mars 1815, et aux actes diplomatiques postérieurs qui le confirment, Mr. le Président ajoute que, si 1es circonstances 1e réc1amaient, et. pour autant que la mesure serait nécessaire ^pour assurer et défendre. la neutralité et l'intégrité de son territoire, la Confédération Suisse serait disposée à faire usage du^ droit, que les .traités lui ont conféré, d'occuper la partie neutralisée de la Savoie. A cet égard le Conseil fédéral , désirant s'entendre préalablement avec^ le Gouvernement de S. M., propose que 1es points à régler soient discutés dans une Conférence entre les délégués dés deux Etats, et arrêtés par eux, sous réserve de ratification.

Je vous prie , Monsieur le Commandeur , de vouloir hien offrir a^ Mr. Sta^n.^fii les.reInerciments du Gouvernement du Roi pour la coInInunication qu'il vient de lui faire, et pour l'esprit. de conciliation qui 1'a dictée.

La Sardaigne étant décidée, quelques soient les éventualités qui peuvent surgir, à respecter scrupuleusement l'indépendance et la neutralité de la Suisse , elle ne peut qu'apprécier hautement les principes que la Confédération a proclamés, et 1es mesures qu'elle a prises I^our 1es faire respecter.

^ I.e Gouvernement du Roi est également neureux de recevoir 1'assurance formelle qne la Confédération est prète à remplir , le cas échéant, les stipulations internationales qui se réfèrent aux Provinces neutralisées de la Savoie. Les stipulions dont il s'agit sont contenues dans le Protocole du 29 Mars 1815, que 1'artic1e ^CI de fActe final de Vienne considère comme partie intégrante de ce traité, en déc1arant .^u'il doit avoir la Inème force et valeur que s'I1 était textuellement insérée dans l'article précité Le traité particulier du l.o Mars 1^10 entre la Sardaigne, la Confédération et 1e Canton de Genève a confirmé cette déclaration du Congrès de Vienne. Aucune contestation sérieuse ne saurait donc avoir lieu, à cet égard, puisque 1a Sardaigne, aussi hien que la Confédération Suisse sont animées du Inème désir d'observer 1es traités, et. de respecter les droits réciproques des deux Etats.

Cependant, coInmé il est ^nécessaire de fixer, sur quelques points, 1e sens, la portée, et 1'extension. des droite et des obligations qui résultent du Protocole de Vienne, afin de pouvoir établir un accord préalable entre les deux Gouvernements sur les conditions d'une occupation éventuelle , S. ^l. le Roi Notre Auguste Maitre a daigné In'autoriser à accepter la proposition de discuter, dans une Conférence entre des délégués des deux Etats, et d'arrèter par eux les points à règ1er, sous la réserve de ratification.

Veuille^ en conséquence, Monsieur le Commandeur, f^ire connaître cette détermination à Mr. le Présent de la Confédération, et lui déclarer que, quant au lieu de la Conférence , nous lui laissons le choix entre ^urin, Genève et Berne.

l.ians cet état de choses , je crois inutile de préciser ici l'inter...

^relation exacte qui, à notre avis, ressort des stipulations de Vienne.

Les questions qui en découlent doivent étre débattues par 1es délégués, et de son coté , 1e Gouvernement du Roi prêtera la main à toutes les facilitations pour parvenir à un accord satisfaisant, tout en sauvegardant 1es droits légitimes de 1'Etat.

Je Ine plais à croire que nous trouverons, dans le Consei1 fédéral, le Inème empressement, et que toutes les difficultés seront ainsi rés^lues de la manière la plus conforme aux intérêts permanents des deux Pays.

Je vous prie, Monsieur le Commandeur, de donner lecture et de laisser copie de cette dépèche à Monsieur le Président de la Confédération, et d'agréer en Inème teIns les assurances de Ina considération ..rè.. distinguée.

^ .

^ .

.

.

.

^ .

.

.

.

.

u r .

^ 9) .^on Spanien.

(.^ln den Bundespräsidenten nnterm 18. April eingesandt.)

(Uebersezu.ig.)

Madrid, den 1l. April 1859.

Exzellenz, Hochgeachteter Herr. Jch habe die Mittheilung empfangen, welche mit Sehreiben vom l 4. März lezthin an mich zu richten Ew. Exzellenz mir die Ehre erwiesen haben . indem Sie mich von der Haltung in Kenntniß fezen , die die Schweiz Angesichts der Eventualitäten einzunehmen für angemessen erachtet hat,. zu denen der je.zige Zustand der Dinge in Europa führen kann.

Jch habe der Königin, meiner Herrin, von ^ der. Mittheilung Ew. Exzellenz Kenntniß gegeben , und Jhre ..Majestät und Jhre Regierung haben Vormerkung genommen von dem Entschlusse der Schweiz, unter allen Umständen die Stellung zu behaupten, welche ihr durch die Verträge von 1815 zuerkannt und gewährleistet worden ist.

Jch l.enuze mit Vergnügen diesen A..laß, um Ew. Exzellenz die VerSicherung meiner ^vollkommenen Hochachtung darzubringen.

Saturnino .^alderon Collantes.

Der Bundesrath wählte

(am 18. April 1859) zum Zolleinnehmer in Z.^rt (Gr..ubün.^n^ Hrn. Joos R i s c h , von .^.aas.

,, Postverwalter und Telegraphen in Bnrgdo.s: Hrn. Johann H o d e l, von Signau (Bern).

,, Posthalter in Fehraitorf (Zürich): Hrn. Joh. B ach o fn e r , von dort.

. ^

(am 20. April^ ,, ,,

Postkoinmis in Unterseen (Ber..^: Hrn.^dols D n r n i ^ von Jns.

Posthalter in St. .Sulpi^e (Nenen^urg^. Hr... Joseph Henri Re^..

In ond , von dort.

.

^

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Aus den Verhandlungen des schweizerischen Bundesrathes.

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1859

Année Anno Band

1

Volume Volume Heft

17

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

22.04.1859

Date Data Seite

420-428

Page Pagina Ref. No

10 002 738

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.