Délai référendaire: 17 janvier 2013

Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup) Modification du 28 septembre 2012 L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 2 septembre 20111, vu l'avis du Conseil fédéral du 26 octobre 20112, arrête: I La loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants3 est modifiée comme suit: Titre précédant l'art. 19

Chapitre 4 Section 1

Dispositions pénales Actes punissables

Art. 19b, al. 2 Dix grammes de stupéfiants ayant des effets de type cannabique sont considérés comme une quantité minime.

2

Titre précédant l'art. 28

Section 2 Poursuite pénale et procédure relative aux amendes d'ordre Art. 28b

Principe

Les infractions visées à l'art. 19a, ch. 1, commises par la consommation de stupéfiants ayant des effets de type cannabique peuvent être réprimées par une amende d'ordre infligée selon une procédure simplifiée (procédure relative aux amendes d'ordre).

1

1 2 3

FF 2011 7523 FF 2011 7549 RS 812.121

2011-1971

7539

Loi sur les stupéfiants

2

Le montant de l'amende d'ordre est de 100 francs.

Il n'est pas tenu compte des antécédents ni de la situation personnelle du contrevenant.

3

4

Le produit contenant du cannabis est saisi lorsque l'amende d'ordre est infligée.

Art. 28c

Exceptions

La procédure relative aux amendes d'ordre n'est pas appliquée dans les cas suivants: a.

le contrevenant consomme du cannabis et commet simultanément une autre infraction contre la présente loi ou d'autres lois;

b.

l'infraction n'a pas été constatée par un agent d'un organe de police compétent;

c.

l'infraction a été commise par un mineur.

Art. 28d

Organes de police compétents

Les cantons désignent les organes de police habilités à infliger des amendes d'ordre.

Art. 28e

Paiement

1

Le contrevenant peut payer l'amende immédiatement ou dans les 30 jours.

2

En cas de paiement comptant, le contrevenant reçoit une quittance.

Si le contrevenant ne paie pas l'amende immédiatement, un formulaire prévoyant un délai de réflexion de 30 jours lui est remis. L'agent en garde une copie, qui est détruite lorsque l'amende est payée dans ce délai.

3

Le produit contenant du cannabis qui a été saisi est réputé confisqué une fois l'amende payée.

4

Si le contrevenant ne paie pas l'amende dans le délai, l'organe de police compétent engage la procédure ordinaire.

5

Art. 28f 1

Formulaires

La quittance doit contenir au moins les indications suivantes: a.

les nom, prénom et adresse du contrevenant;

b.

la désignation de l'organe de police compétent;

c.

la date, l'heure et le lieu de la consommation du produit contenant du cannabis;

d.

l'infraction commise;

e.

le montant de l'amende;

f.

la description du produit confisqué;

7540

Loi sur les stupéfiants

2

3

g.

la date et le lieu de l'établissement de la quittance;

h.

le nom et la signature de l'agent.

Le formulaire prévoyant un délai de réflexion contient les indications suivantes: a.

les nom, prénom, date de naissance, lieu d'origine et domicile du contrevenant;

b.

la date à laquelle il a été remis;

c.

l'indication que, faute de paiement dans les 30 jours, la procédure ordinaire sera engagée;

d.

la désignation de l'organe de police compétent;

e.

la date, l'heure et le lieu de la consommation du produit;

f.

l'infraction commise;

g.

le montant de l'amende;

h.

la description du produit saisi contenant du cannabis;

i.

la date et le lieu de l'établissement du document;

j.

le nom et la signature de l'agent.

Un bulletin de versement est annexé au formulaire prévoyant un délai de réflexion.

Art. 28g

Frais

Aucun frais n'est perçu en cas d'application de la procédure relative aux amendes d'ordre.

Art. 28h

Force de chose jugée

Une fois payée, l'amende a force de chose jugée, sous réserve de l'art. 28k.

Art. 28i

Contrevenants non domiciliés en Suisse

Si un contrevenant non domicilié en Suisse ne paie pas l'amende immédiatement, il doit en consigner le montant ou fournir d'autres sûretés suffisantes.

Art. 28j

Refus de la procédure relative aux amendes d'ordre

Les organes de police sont tenus d'informer le contrevenant qu'il peut refuser de se soumettre à la procédure relative aux amendes d'ordre.

1

Le droit pénal ordinaire et les dispositions de procédure du code de procédure pénale4 sont applicables si le contrevenant refuse de se soumettre à la procédure relative aux amendes d'ordre.

2

4

RS 312.0

7541

Loi sur les stupéfiants

Art. 28k

Amendes d'ordre et procédure ordinaire

Si le juge constate sur indication du contrevenant une violation de l'art. 28c, il annule l'amende et applique la procédure ordinaire.

Art. 28l

Amende dans la procédure ordinaire

Une amende d'ordre peut également être infligée dans la procédure ordinaire.

II 1

La présente loi est sujette au référendum.

2

Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.

Conseil national, 28 septembre 2012

Conseil des Etats, 28 septembre 2012

Le président: Hansjörg Walter Le secrétaire: Pierre-Hervé Freléchoz

Le président: Hans Altherr Le secrétaire: Philippe Schwab

Date de publication: 9 octobre 20125 Délai référendaire: 17 janvier 2013

5

FF 2012 7539

7542