Délai référendaire: 4 octobre 1993

# S T #

Code des obligations

(art. 40b à 40e; Droit de révocation) Modification du 18 juin 1993

L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 24 février 19931) arrête:

I Le code des obligations2) est modifié comme il suit:

An. 40b, let. a L'acquéreur peut révoquer son offre ou son acceptation s'il a été invité à prendre un engagement: a. A son lieu de travail, dans des locaux d'habitation ou dans leurs alentours immédiats; Art. 40c

ni. Exceptions

iv. obligation d informer

L'acquéreur ne peut invoquer son droit de révocation: a. S'il a demandé expressément les négociations; b. S'il a fait sa déclaration à un stand de marché ou de foire.

Art. 40d ' Le fournisseur doit, par écrit, informer l'acquéreur de son droit de révocation, de la forme et du délai à observer pour le faire valoir, et lui communiquer son adresse.

2

Ces informations doivent être datées et permettre l'identification du contrat.

3 Elles doivent être fournies à l'acquéreur de sorte qu'il en ait connaissance au moment où il propose le contrat ou l'accepte.

') FF 1993 I 757 > RS 220

2

962

1993-485

Code des obligations (droit de révocation)

Art. 40e v. Révocation 1. Forme et

délai

]

L'acquéreur communique sa révocation par écrit au fournisseur.

2

Le délai de révocation est de sept jours et commence à courir dès que l'acquéreur: a. A proposé ou accepté le contrat et b. A eu connaissance des informations prévues à l'article 40d.

3

La preuve du moment où l'acquéreur a eu connaissance des informations prévues à l'article 40d incombe au fournisseur.

4

Le délai est respecté si l'avis de révocation est remis à la poste le septième jour.

II 1

La présente loi est sujette au référendum facultatif.

2

Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.

Conseil des Etats, 18 juin 1993

Conseil national, 18 juin 1993

Le président: Piller, Le secrétaire: Lanz

Le président: Schmidhalter Le secrétaire: Anliker

Date de publication: 6 juillet 1993 ^ Délai référendaire: 4 octobre 1993 35346

') FF 1993 II 962

963

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Code des obligations (art. 40b à 40e; Droit de révocation) Modification du 18 juin 1993

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1993

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

26

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

06.07.1993

Date Data Seite

962-963

Page Pagina Ref. No

10 107 436

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.