Traduzione1

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e il Montenegro Firmato a Ginevra il 14 novembre 2011

Art. 1

Portata e campo di applicazione

1. Il presente Accordo concernente lo scambio di prodotti agricoli tra la Confederazione Svizzera (qui di seguito denominata «Svizzera») e il Montenegro è concluso facendo seguito all'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e il Montenegro (qui di seguito denominato «Accordo di libero scambio»), firmato il 14 novembre 2011, in particolare ai sensi dell'articolo 7 paragrafo 2 di tale Accordo.

2. Il presente Accordo si applica agli scambi commerciali tra le Parti relativi ai prodotti agricoli: (a) classificati nei capitoli da 1 a 24 del Sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci2 (di seguito denominato «SA») e non compresi negli Allegati II o III dell'Accordo di libero scambio; e (b) contemplati nell'Allegato I dell'Accordo di libero scambio.

3. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19233 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.

Art. 2

Concessioni tariffarie

La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari del Montenegro specificati nell'allegato I. Il Montenegro accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Svizzera specificati nell'allegato II.

Art. 3

Norme di origine e cooperazione amministrativa

1. L'articolo 8 dell'Accordo di libero scambio si applica al presente Accordo, mutatis mutandis, fatto salvo quanto disposto nel paragrafo 2.

2. Ai fini del presente Accordo, l'articolo 3 dell'appendice I della Convenzione regionale unica sulle norme d'origine preferenziali per l'area paneuromediterranea si applica mutatis mutandis, consentendo unicamente il cumulo bilaterale tra le Parti.

Art. 4

Dialogo

Le Parti esaminano qualsiasi difficoltà che possa insorgere nel commercio reciproco di prodotti agricoli, sforzandosi di trovare soluzioni adeguate.

1 2 3

Dal testo originale inglese.

RS 0.632.11 RS 0.631.112.514

2011-2327

797

Accordo agricolo con il Montenegro

Art. 5

Ulteriore liberalizzazione

Le Parti si adoperano per promuovere una progressiva liberalizzazione del commercio reciproco di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di qualsiasi Parte, le Parti si consultano al fine di raggiungere tale obiettivo, includendo la possibilità di migliorare l'accesso ai mercati mediante la riduzione o l'eliminazione di dazi su prodotti agricoli e di ampliare la portata dei prodotti agricoli contemplati dal presente Accordo.

Art. 6

Accordo sull'agricoltura dell'OMC

Le Parti riaffermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall'Accordo sull'agricoltura dell'OMC4.

Art. 7

Disposizioni dell'Accordo di libero scambio

Le disposizioni sull'applicazione territoriale (art. 4), sul governo centrale, regionale e locale (art. 5), sulle misure sanitarie e fitosanitarie (art. 12), sui regolamenti tecnici (art. 13), sulle misure anti-dumping (art. 19) e di salvaguardia bilaterali (art. 21), nonché il capitolo 8 sulla composizione delle controversie derivanti dall'Accordo di libero scambio si applicano, mutatis mutandis, al presente Accordo.

Art. 8

Entrata in vigore e denuncia

1. Il presente Accordo entra in vigore o viene applicato provvisoriamente alla stessa data in cui entra in vigore o viene applicato provvisoriamente l'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e il Montenegro. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando l'Accordo di libero scambio rimarrà in vigore tra le suddette Parti.

2. Il presente Accordo cessa di avere efficacia se una Parte recede dall'Accordo di libero scambio, in tal caso il presente Accordo si considera estinto lo stesso giorno in cui il recesso dall'Accordo di libero scambio diviene effettivo.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.

Fatto a Ginevra, il 14 novembre 2011, in due esemplari originali.

(Seguono le firme)

4

798

RS 0.632.20, Allegato 1A.3

Accordo agricolo con il Montenegro

Allegato I

Di cui all'articolo 2 Concessioni tariffarie della Svizzera Voce di tariffa

Designazione delle merci

Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

I Animali vivi e prodotti del regno animale 01 Animali vivi 0105 Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche ­ di peso non eccedente 185 g: 0105.1100 ­ ­ galli e galline 0105.1200 ­ ­ tacchini e tacchine 0105.1900 ­ ­ altri 0106 Altri animali vivi ­ mammiferi: 0106.1100 ­ ­ primati 0106.1200 ­ ­ balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni) 0106.1900 ­ ­ altri 0106.2000 ­ rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine) ­ uccelli: 0106.3100 ­ ­ uccelli rapaci 0106.3200 ­ ­ psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua) ­ ­ altri: 0106.3990 ­ ­ ­ altri 0106.9000 ­ altri 04 Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove 0409 Miele naturale ex0409.0000 Miele naturale ex0409.0000 Miele naturale 0410 0410.0000

Preferenzia per Montenegro

Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove

per 100 kg lordo

Disposizioni particolari

per 100 kg lordo

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

8.00 19.00

miele d'acacia diverso del miele d'acacia

0.00

799

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

05

Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati ­ abomasi ­ altri stomaci di animali delle voci 0101-0104; trippe: ­ ­ altri ­ altri Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie ­ osseina e ossa acidulate ­ altri Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana ­ sperma di tori: ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 12) ­ altri: ­ ­ altri:

0504

0504.0010 0504.0039 0504.0090 0506

0506.1000 0506.9000 0511

0511.1010

0511.9980

Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ altri

II Prodotti del regno vegetale 06 Piante vive e prodotti della floricoltura 0601 Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: 0601.1090 ­ ­ altri ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: 0601.2010 ­ ­ piantimi di cicoria 0601.2020 ­ ­ con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria

800

Preferenzia per Montenegro

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 per unità di per unità di applicazione applicazione

0.00 per 100 kg lordo

0.00

per 100 kg lordo

0.00

0.00

1.40

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0601.2091 0601.2099 0602 0602.1000 0602.3000 0602.4010

0602.9012 0602.9099 0603

0603.1110 0603.1130 0603.1210 0603.1230 0603.1310 0603.1330 0603.1410 0603.1430

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ altri: ­ ­ ­ con boccioli o fiori ­ ­ ­ altri Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio) ­ talee senza radici e marze ­ rododendri e azalee, anche innestati ­ rosai, anche innestati: ­ ­ rosai silvestri e alberetti di rosai selvatici ­ altri: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): ­ ­ ­ bianco di funghi (micelio) ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ freschi: ­ ­ rose: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ garofani: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ orchidee: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ crisantemi: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ altri:

Disposizioni particolari

0.00 0.00

0.00 0.00 5.20

0.20 4.60

0.00 0.00 0.00 0.00 20.00 0.00 20.00 0.00

801

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0603.1911 0603.1919 0603.1930 0603.1931 0603.1939 0603.9010 0603.9090 0604

0604.1010 0604.1090

0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.9910 0604.9990 07 0701 0701.1010 0701.9010 0702 0702.0010 0702.0011

802

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ tulipani ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ essiccati, allo stato naturale ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ muschi e licheni: ­ ­ freschi o semplicemente essiccati ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ freschi: ­ ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ ­ alberi di Natale e rami di conifere ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ semplicemente essiccati ­ ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi, mangerecci Patate, fresche o refrigerate ­ da semina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ altre: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) Pomodori, freschi o refrigerati ­ pomodori ciliegia (cherry): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ ­ dal 1° maggio al 20 ottobre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ pomodori peretti (di forma allungata):

20.00 20.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

5.00

0.00 0.00

0.00 3.00

0.00 0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0702.0020

­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ ­ dal 1° maggio al 20 ottobre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ ­ dal 1° maggio al 20 ottobre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati ­ cipolle e scalogni: ­ ­ cipolline da semina: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre cipolle e scalogni: ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte): ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lampagioni: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

0702.0021

0702.0030 0702.0031 0702.0090 0703

0703.1011 0703.1013

0703.1020 0703.1021

0703.1030 0703.1031

0703.1040 0703.1041

0703.1050 0703.1051

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

803

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0703.1060 0703.1061

0703.1070 0703.1071 0703.1080 0703.2000

0703.9010 0703.9011

0703.9020 0703.9021 0703.9090 0704

0704.1010 0704.1011

0704.1020

804

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre cipolle mangerecce: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ scalogni ­ aglio ­ porri e altri ortaggi agliacei: ­ ­ porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri porri: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati ­ cavolfiori e cavoli broccoli: ­ ­ cimone: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ romanesco: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

5.00 5.00

5.00 5.00 3.50

0.00 0.00

0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0704.1021

0704.1090 0704.1091

0704.2010 0704.2011

0704.9011 0704.9018

0704.9020 0704.9021

0704.9030 0704.9031

0704.9040 0704.9041

0704.9050 0704.9051

0704.9060 0704.9061

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoletti di Bruxelles: ­ ­ dal 1° febbraio al 31 agosto ­ ­ dal 1° settembre al 31 gennaio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ cavoli rossi: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli bianchi: ­ ­ ­ dal 2 maggio al 14 maggio ­ ­ ­ dal 15 maggio al 1° maggio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli a punta: ­ ­ ­ dal 16 marzo al 31 marzo ­ ­ ­ dal 1° aprile al 15 marzo: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli di Milano: ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ broccoli: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli cinesi: ­ ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ pak-choi:

Disposizioni particolari

0.00

0.00 0.00

5.00 5.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

5.00 5.00

805

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0704.9063

­ ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli rapa: ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli ricci senza testa: ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate ­ lattughe: ­ ­ a cappuccio: ­ ­ ­ lattuga iceberg, senza corona: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ batavia e altre lattughe iceberg: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 10 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre: ­ ­ ­ lattuga romana: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lattughino: ­ ­ ­ ­ foglia di quercia:

0704.9064

0704.9070 0704.9071

0704.9080 0704.9081 0704.9090 0705

0705.1111 0705.1118

0705.1120 0705.1121

0705.1191 0705.1198

0705.1910 0705.1911

806

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00 5.00

3.50 3.50

3.50 3.50

5.00 5.00

5.00 5.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0705.1920

­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, diverso da quello rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cicorie: ­ ­ witloof (Cichorium intybus var. foliosum): ­ ­ ­ dal 21 maggio al 30 settembre ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 20 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

0705.1921

0705.1930

0705.1931

0705.1940

0705.1941

0705.1950

0705.1951

0705.1990

0705.1991

0705.2110 0705.2111

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

5.00

5.00

5.00

5.00

5.00

5.00

5.00

5.00

5.00

5.00

3.50 3.50

807

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0706

Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati ­ carote e navoni: ­ ­ carote: ­ ­ ­ con foglie, in mazzi: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ rape bianche: ­ ­ ­ dal 16 gennaio al 31 gennaio ­ ­ ­ dal 1° febbraio al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ barbabietole da insalata (bietole rosse): ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ scorzonera: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 14 settembre ­ ­ ­ dal 15 settembre al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano-rapa: ­ ­ ­ sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno

0706.1010 0706.1011

0706.1020 0706.1021

0706.1030 0706.1031

0706.9011 0706.9018

0706.9021 0706.9028

0706.9030 0706.9031

0706.9040

808

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

2.00 2.00

2.00 2.00

2.00 2.00

2.00 2.00

3.50 3.50

5.00 5.00

5.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0706.9041

0706.9050 0706.9051

0706.9060 0706.9061 0706.9090 0707

0707.0010 0707.0011

0707.0020 0707.0021

0707.0030 0707.0031

0707.0040 0707.0041 0707.0050 0708

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ramolacci (escluso il rafano): ­ ­ ­ dal 16 gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ravanelli: ­ ­ ­ dall'11 gennaio al 9 febbraio ­ ­ ­ dal 10 febbraio al 10 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati ­ cetrioli: ­ ­ cetrioli per insalata: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri cetrioli: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cetriolini Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati ­ piselli (Pisum sativum):

Disposizioni particolari

5.00

5.00 5.00

5.00 5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00 3.50

809

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0708.1010 0708.1011

0708.1020 0708.1021

0708.2010 0708.2021 0708.2028

0708.2031 0708.2038

0708.2041 0708.2048

0708.2091 0708.2098

0708.9080 0708.9081 0708.9090 0709 0709.2010

810

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

taccole: ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ da sgranare ­ ­ piattoni: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini «long beans»: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini extrafini (500 pezzi min.

per kg): ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri legumi da granella: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altri Altri ortaggi, freschi o refrigerati ­ asparagi: ­ ­ asparagi verdi: ­ ­ ­ dal 16 giugno al 30 aprile

0.00 5.00

0.00 5.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 5.00 0.00

0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0709.2011 0709.2090 0709.3010 0709.3011

0709.4010 0709.4011

0709.4020 0709.4021

0709.4090 0709.4091

0709.5100 0709.5900

0709.6011 0709.6012 0709.6090

0709.7010 0709.7011 0709.7090 0709.9040

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ dal 1° maggio al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ melanzane: ­ ­ dal 16 ottobre al 31 maggio ­ ­ dal 1° giugno al 15 ottobre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ sedano, esclusi i sedani-rapa: ­ ­ sedano coste verde: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano coste bianco: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altro: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri ­ pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: ­ ­ peperoni: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 marzo ­ ­ ­ dal 1° aprile al 31 ottobre ­ ­ altri ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): ­ ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ prezzemolo: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 31 dicembre:

Disposizioni particolari

0.00 2.50 0.00 5.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 5.00 0.00

5.00 5.00 3.50 5.00

811

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0709.9041

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ zucchine, incluse le zucchine con fiore: 0709.9050 ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 19 aprile ­ ­ ­ dal 20 aprile al 30 ottobre: 0709.9051 ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) 0709.9080 ­ ­ crescione, dente di leone ­ ­ carciofi: 0709.9083 ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: 0709.9084 ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: 0709.9099 ­ ­ ­ altri 0710 Ortaggi o legumi, anche cotti in acqua o al vapore, congelati ­ altri ortaggi o legumi: ex0710.8090 ­ ­ altri 0711 Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati 0711.2000 ­ olive 0711.4000 ­ cetrioli e cetriolini ­ funghi e tartufi: 0711.5100 ­ ­ funghi del tipo Agaricus 0711.5900 ­ ­ altri ­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: 0711.9020 ­ ­ capperi 0712 Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati ­ funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.)

e tartufi: 0712.3100 ­ ­ funghi del tipo Agaricus 0712.3200 ­ ­ orecchie di Giuda (Auricularia spp.)

0712.3300 ­ ­ tremelle (Tremella spp.)

0712.3900 ­ ­ altri

812

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

5.00

5.00 5.00 3.50 0.00 5.00

3.50

0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

funghi e olive

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0713

Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ ceci: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.)

Wilczek: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ lenticchie: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre ­ fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ da semina: ­ ­ ­ ­ favette (Vicia faba var. minor) ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altre

0713.1019 0713.1099 0713.2019 0713.2099

0713.3119 0713.3199

0713.3219 0713.3299

0713.3319 0713.3399 0713.3919 0713.3999 0713.4019 0713.4099

0713.5015 0713.5018 0713.5019

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

813

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0713.5099 0713.9019 0713.9099 0714

0714.1090 0714.2090 0714.9090 08 0801

0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802 0802.1100 0802.1200 0802.3190 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000 0802.9020 0802.9090

814

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ altre: ­ ­ ­ altre ­ altri: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago ­ radici di manioca: ­ ­ altre ­ patate dolci: ­ ­ altre ­ altri: ­ ­ altri Frutta commestibili; scorze di agrumi o di meloni Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ noci di cocco: ­ ­ disseccate ­ ­ altre ­ noci del Brasile: ­ ­ con guscio ­ ­ senza guscio ­ noci di acagiù: ­ ­ con guscio ­ ­ senza guscio Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ mandorle: ­ ­ con guscio ­ ­ sgusciate ­ noci comuni: ­ ­ con guscio: ­ ­ ­ altre ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ altre ­ castagne e marroni (Castanea spp.)

­ pistacchi ­ noci macadamia ­ altre: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi 0804.1000 ­ datteri ­ fichi: 0804.2010 ­ ­ freschi 0804.2020 ­ ­ secchi 0804.3000 ­ ananassi 0804.4000 ­ avocadi 0804.5000 ­ guaiave, manghi e mangostani 0805 Agrumi, freschi o secchi 0805.1000 ­ arance 0805.2000 ­ mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi 0805.4000 ­ pompelmi e pomeli 0805.5000 ­ limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia) 0805.9000 ­ altri 0806 Uve, fresche o secche ­ fresche: ­ ­ da tavola: ex0806.1011 ­ ­ ­ dal 15 luglio al 15 settembre

Disposizioni particolari

0804

ex0806.1012 ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 luglio

0806.2000 0807 0807.1100 0807.1900 0807.2000 0808 0808.1011

0808.1021 0808.1022

­ secche Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi ­ meloni (compresi i cocomeri): ­ ­ cocomeri ­ ­ altri ­ papaie Mele, pere e cotogne, fresche ­ mele: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre mele: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17)

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

0.00

0.00

15.7.­31.8.: contingente doganale annuo di 100 t 1.6.­14.7.: contingente doganale annuo di 100 t

0.00 0.00 0.00

0.00

0.00 0.00

815

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

in altro imballaggio: ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ dal 15 luglio al 14 giugno: 0808.1032 ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ pere e cotogne: ­ ­ da sidro e da distillazione: 0808.2011 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre pere e cotogne: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: 0808.2021 ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: 0808.2022 ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: 0808.2031 ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: 0808.2032 ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) 0809 Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche ­ albicocche: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: 0809.1011 ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: 0809.1018 ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ in altro imballaggio: 0809.1091 ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: 0809.1098 ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ciliegie: 0809.2010 ­ ­ dal 1° settembre al 19 maggio ­ ­ dal 20 maggio al 31 agosto: 0809.2011 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ pesche (comprese le pesche noci): ex0809.3010 ­ ­ pesche 0808.1031

816

Preferenzia per Montenegro

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

Disposizioni particolari

2.50 2.50

0.00

0.00 0.00

2.50 2.50

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

contingente doganale di 200 t (voci 0809.3010 e 3020)

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

ex0809.3020 ­ ­ pesche noci

0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011

0810.2010 0810.2011

0810.2020 0810.2021 0810.2030 0810.4000 0810.5000 0810.6000 0810.9092 0810.9093

Preferenzia per Montenegro

­ prugne e prugnole: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole Altre frutta fresche ­ fragole: ­ ­ dal 1° settembre al 14 maggio ­ ­ dal 15 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: ­ ­ lamponi: ­ ­ ­ dal 15 settembre al 31 maggio ­ ­ ­ dal 1° giugno al 14 settembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more di rovo o di gelso: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more-lamponi ­ mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium ­ kiwi ­ durian ­ altri: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 giugno

0.00

Disposizioni particolari

contingente doganale di 200 t (voci 0809.3010 e 3020)

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

817

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0810.9094 0810.9096 0810.9099 0811

0811.9010 0811.9021 0811.9029 0811.9090 0812

0812.9010 0813

0813.1000 0813.2010 0813.2090 0813.3000 0813.4011 0813.4019 0813.4089 0814

0814.0000

818

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 settembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ uva spina ­ ­ altri Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ altre: ­ ­ mirtilli ­ ­ frutta tropicali: ­ ­ ­ carambole ­ ­ ­ altre ­ ­ altre Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate ­ altre: ­ ­ frutta tropicali Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo ­ albicocche ­ prugne: ­ ­ intiere ­ ­ altre ­ mele ­ altre frutta: ­ ­ pere: ­ ­ ­ intiere ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ frutta a nocciolo, altre, intiere: ­ ­ ­ ­ altre Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

0.00 0.00 0.00 29.00 7.60 0.00 0.00

0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

09 0904

0904.1100 0904.1200 0904.2010 0904.2090 0905 0905.0000 0906 0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907 0907.0000 0908 0908.1010 0908.1090 0908.2010 0908.2090 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000 0910 0910.1000 0910.2000 0910.3000

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche Caffè, tè, mate e spezie Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati ­ pepe: ­ ­ non tritato né polverizzato ­ ­ tritato o polverizzato ­ pimenti, essiccati o tritati o polverizzati: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Vaniglia Vaniglia Cannella e fiori di cinnamomo ­ non tritati né polverizzati: ­ ­ cannella (Cinnamomum zeylanicum Blume) ­ ­ altri ­ tritati o polverizzati Garofani (antofilli, chiodi e steli) Garofani (antofilli, chiodi e steli) Noci moscate, macis, amomi e cardamomi ­ noci moscate: ­ ­ non lavorate ­ ­ altre ­ macis: ­ ­ non lavorato ­ ­ altro ­ amomi e cardamomi: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro ­ semi di anice o di badiana ­ semi di coriandolo ­ semi di cumino ­ semi di carvi ­ semi di finocchio; bacche di ginepro Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie ­ zenzero ­ zafferano ­ curcuma

Disposizioni particolari

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

819

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

0910.9100 0910.9900 10 1001 1001.9080 1002 1002.0080 1003 1003.0090 1004 1004.0090 1005 1005.9090 1006 1006.1090 1006.2090 1006.3090 1006.4090 1008

1008.1090 1008.2090 1008.3090

1008.9038

820

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ altre spezie: ­ ­ miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo ­ ­ altre Cereali Frumento (grano) e frumento segalato ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Segala ­ altra: ­ ­ altra Orzo ­ altro: ­ ­ altro Avena ­ altra: ­ ­ altra Granoturco ­ altro: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro Riso ­ riso greggio (riso «paddy» o risone): ­ ­ altro ­ riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»): ­ ­ altro ­ riso semimbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato: ­ ­ altro ­ rotture di riso: ­ ­ altre Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali ­ grano saraceno: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro ­ miglio: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro ­ scagliola: ­ ­ altra: ­ ­ ­ altra ­ altri cereali: ­ ­ triticale: ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ altro

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

1008.9099 11 1101 1101.0090 1102 1102.1090 1102.2090 1102.9018 1102.9069 1106

1106.2090 1106.3090 1108 1108.1190 1108.1290 1108.1390 1108.1490 1108.1919 1108.1999 1108.2090

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole;inulina; glutine di frumento Farine di frumento (grano) o di frumento segalato ­ altre Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato ­ farina di segala: ­ ­ altra ­ farina di granoturco: ­ ­ altra ­ altre: ­ ­ di triticale: ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8 ­ di sago o di radici o tuberi della voce 0714: ­ ­ altri ­ dei prodotti del capitolo 8: ­ ­ altri Amidi e fecole; inulina ­ amidi e fecole: ­ ­ amido di frumento: ­ ­ ­ altro ­ ­ amido di granoturco: ­ ­ ­ altro ­ ­ fecola di patate: ­ ­ ­ altra ­ ­ fecola di manioca: ­ ­ ­ altra ­ ­ altri amidi e fecole: ­ ­ ­ amido di riso: ­ ­ ­ ­ altro ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ inulina: ­ ­ altra

Disposizioni particolari

0.00

0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

821

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

12

Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate ­ con guscio: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre ­ sgusciate, anche frantumate: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre Semi di lino, anche frantumati ­ altri: ­ ­ per usi tecnici Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape ­ di fave di soia: ­ ­ altre ­ altre: ­ ­ altre Semi, frutti e spore da sementa ­ semi di barbabietole da zucchero: ­ ­ altri ­ semi di piante foraggere: ­ ­ di erba medica ­ ­ di trifoglio (Trifolium spp.)

­ ­ di festuca ­ ­ di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.)

­ ­ di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

­ ­ altri: ­ ­ ­ di vecce e di lupino: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ di fléolo (coda di topo) ­ ­ ­ di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee ­ ­ ­ altri ­ semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori ­ altri: ­ ­ semi di ortaggi ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri

1202

1202.1091 1202.1099 1202.2091 1202.2099 1204 1204.0091 1208 1208.1090 1208.9090 1209 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500

1209.2919 1209.2960 1209.2980

1209.2990 1209.3000 1209.9100 1209.9999

822

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

1210

Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina ­ coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets ­ coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati ­ radici di ginseng ­ coca (foglie di) ­ paglia di papavero ­ altri Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove ­ alghe: ­ ­ altre ­ altri: ­ ­ barbabietole da zucchero: ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ radici di cicoria, essiccate: ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ carrube, compresi i semi di carrube: ­ ­ ­ ­ semi di carrube ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Paglia e lolla di cereali, gregge, anche trinciate, macinate, pressate o agglomerate in forma di pellets ­ per usi tecnici

1210.1000 1210.2000 1211

1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212

1212.2090 1212.9190 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1213 1213.0010

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

823

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

1214

Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets ­ farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri Gomme, resine ed altri succhi ed estratti vegetali Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali ­ gomma arabica ­ altri: ­ ­ balsami naturali ­ ­ altri

1214.1090 1214.9090 13 1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

III Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale 15 Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale 1504 Grassi e oli e loro frazioni, di pesci o di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di fegato di pesci e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex1504.1098 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici 0.00 ex1504.1099 ­ ­ ­ ­ altri 0.00 ­ grassi e oli di pesci e loro frazioni, diversi dagli oli di fegato: ­ ­ altri: 0.00 ex1504.2091 ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1504.2099 ­ ­ ­ altri 0.00 ­ grassi e oli di mammiferi marini e loro frazioni: ­ ­ altri: ex1504.3091 ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici 0.00 0.00 ex1504.3099 ­ ­ ­ altri 1508 Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ex1508.1090 ­ ­ altro 0.00

824

Disposizioni particolari

per usi tecnici per usi tecnici

per usi tecnici per usi tecnici

per usi tecnici per usi tecnici

per usi tecnici

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

ex1508.9018 ex1508.9019 ex1508.9098 ex1508.9099 1509

ex1509.1091

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di arachide: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ vergini: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l

ex1509.1091 ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ex1509.1099 ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri: ex1509.9091 ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ex1509.9099 ­ ­ ­ altri 1510 Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 ­ altri: ex1510.0091 ­ ­ greggi ex1510.0099 ­ ­ altri 1511 Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ex1511.1090 ­ ­ altro ­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di palma: ­ ­ ­ altre: ex1511.9018 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1511.9019 ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri:

Disposizioni particolari

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

0.00

per l'alimentazione umana: contingente doganale annuo di 100 t per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

825

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

ex1511.9098 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1511.9099 ­ ­ ­ ­ altri 1512 Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ex1512.1190 ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo: ­ ­ ­ ­ altre: ex1512.1918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1512.1919 ­ ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ex1512.1998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1512.1999 ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ olio di cotone e sue frazioni: ­ ­ olio greggio, anche depurato del gossipolo: ex1512.2190 ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex1512.2991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1512.2999 ­ ­ ­ ­ altri 1513 Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ex1513.1190 ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di cocco (olio di copra): ­ ­ ­ ­ altre: ex1513.1918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1513.1919 ­ ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ex1513.1998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici

826

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

ex1513.1999 ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ex1513.2190 ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: ­ ­ ­ ­ altre: ex1513.2918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1513.2919 ­ ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ex1513.2998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1513.2999 ­ ­ ­ ­ ­ altri 1514 Oli di ravizzone, di colza o di senape e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ex1514.1190 ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex1514.1991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1514.1999 ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ oli greggi: ex1514.9190 ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex1514.9991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1514.9999 ­ ­ ­ ­ altri 1515 Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di lino e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ex1515.1190 ­ ­ ­ altro ­ olio di granturco e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ex1515.2190 ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex1515.2991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ex1515.2999 ­ ­ ­ ­ altri

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

827

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

ex1515.3091 ex1515.3099 ex1515.5019 ex1515.5091 ex1515.5099

ex1515.9013 ex1515.9018 ex1515.9019 ex1515.9028 ex1515.9029

ex1515.9038 ex1515.9039 ex1515.9098 ex1515.9099 1516

ex1516.1091 ex1516.1099

ex1516.2093 ex1516.2098

828

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

olio di ricino e sue frazioni: ­ altri: ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ altri olio di sesamo e sue frazioni: ­ olio greggio: ­ ­ altro ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ altri altri: ­ olio di germi di cereali: ­ ­ altro: ­ ­ ­ greggio ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ ­ altro ­ ­ olio di ioioba e sue frazioni: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ olio di tung (di abrasin) e sue frazioni: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati ­ grassi e oli animali e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ altri ­ grassi e oli vegetali e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri

Disposizioni particolari

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove ­ miscele non alimentari di oli vegetali: ex1518.0019 ­ ­ altre ­ olio di soia, epossidato: 1518.0089 ­ ­ altro

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

1518

0.00

per usi tecnici

0.00

IV Prodotti delle industrie alimentari; bevande, liquidi alcolici ed aceti; tabacchi e succedanei del tabacco lavorati 16 Preparazioni di carni, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici 1601 Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti ­ altri: ­ ­ di animali delle voci 0101­0104, escluse quelle di cinghiale: 110.00 1601.0021 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ di volatili della voce 0105: 60.00 1601.0031 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) 1601.0049 ­ ­ altri 110.00 1602 Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue ­ preparazioni omogeneizzate: 1602.1010 ­ ­ importate nei limiti del contin42.50 gente doganale (n. cont. 5) ­ di fegato di qualsiasi animale: 1602.2010 ­ ­ a base di fegato d'oca 0.00 ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ di tacchina: 25.00 1602.3110 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ di gallina: 25.00 1602.3210 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altre: 25.00 1602.3910 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6)

829

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

1602.4111

1602.5011 1602.5091 17 1702

1702.2020 18 1801 1801.0000 1802 1802.0090 20 2001

2001.9011 2002 2002.1010 2002.1020

830

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ ­

della specie suina: ­ prosciutti e loro pezzi: ­ ­ prosciutto in scatola: ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ della specie bovina: ­ ­ corned beef, in recipienti ermeticamente chiusi: ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Zuccheri e prodotti a base di zuccheri Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati ­ zucchero e sciroppo d'acero: ­ ­ allo stato di sciroppo Cacao e sue preparazioni Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao ­ altri Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di altre parti di piante Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico ­ altri: ­ ­ frutta: ­ ­ ­ tropicali Pomodori preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico ­ pomodori, interi o in pezzi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg

52.00

40.00 40.00

0.00

0.00

0.00

0.00

2.50 4.50

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

2003

Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico ­ funghi del genere Agaricus ­ tartufi ­ altri Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi e legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ altri ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli, sgranati: ­ ­ ­ altri ­ asparagi: ­ ­ altri ­ olive: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ altre Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate) ­ frutta tropicali, scorze di frutta tropicali

2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004

2004.9011 2004.9012 2004.9018 2004.9039 2004.9041 2004.9042 2004.9049 2004.9069 2005

2005.4090 2005.5190 2005.6090 2005.7010 2005.7090 2006

2006.0010

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

0.00 0.00 0.00

20.60 0.00 32.50 32.50 11.00 0.00 45.50 45.50

45.50 45.50 8.00 0.00 0.00

0.00

831

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove ­ frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: ­ ­ altri, compresi i miscugli: 2008.1910 ­ ­ ­ frutta tropicali 2008.1990 ­ ­ ­ altri 2008.2000 ­ ananassi ­ agrumi: 2008.3010 ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19: ­ ­ miscugli: 2008.9211 ­ ­ ­ di frutta tropicali 2008.9299 ­ ­ ­ altri ­ ­ altre: ­ ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2008.9911 ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali 2008.9919 ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altre frutta: 2008.9996 ­ ­ ­ ­ ­ frutta tropicali 2008.9997 ­ ­ ­ ­ ­ altre 2009 Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi d'arancia: ­ ­ congelati: ex2009.1110 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.1120 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: 2009.1210 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.1220 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: 2009.1930 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.1940 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

Disposizioni particolari

2008

832

0.00 3.50 0.00 5.50

0.00 8.00

0.00 13.00 0.00 20.00

0.00 35.00

0.00 35.00 0.00 35.00

concentrati

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

2009.2120 2009.2910 2009.2920

2009.3111 2009.3119

2009.3911 2009.3919

2009.4110 2009.4120 2009.4910 2009.4920 2009.5000

2009.6910

2009.8010

2009.8081 2009.8089 2009.8098 2009.8099

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ succhi di pompelmo o di pomelo: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di altri agrumi: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ succo di limone, greggio (anche stabilizzato) ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ agro-cotto ­ ­ ­ ­ altri ­ succhi di ananasso: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pomodoro ­ succhi di uva (compresi i mosti di uva): ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22) ­ succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri

Disposizioni particolari

35.00 0.00 35.00

0.00 6.00

0.00 6.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

50.00

10.00

0.00 0.00 0.00 45.50

833

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

2009.9011 2009.9029

2009.9061 2009.9069

2009.9098 2009.9099 22 2201

2201.1000 2201.9000 2202

2202.1000

2202.9090 2204 2204.1000

2204.2150

834

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ miscugli di succhi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ contenenti succhi di frutta a granella: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21) ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri Bevande, liquidi alcolici ed aceti Acque, comprese le acque minerali naturali o artificiali e le acque gassate, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, né aromatizzate; ghiaccio e neve ­ acque minerali e acque gassate ­ altri Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o aromatizzate, e altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi o legumi della voce 2009 ­ acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o aromatizzate ­ altri: ­ ­ altri Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009 ­ vini spumanti ­ altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: ­ ­ in recipienti di capacità non eccedente 2 l: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle ­ ­ altri: ­ ­ ­ vini naturali:

16.00 13.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00

0.00

65.00

0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

2204.2941 2204.2942 2204.2950 2208

2208.9010

2208.9021 2208.9022 2208.9099 23 2301

2301.1090

2301.2090 2302

2302.1090 2302.3090 2302.4080 2302.4099

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ ­ ­ ­ vini per l'elaborazione industriale: ­ ­ ­ ­ ­ bianchi ­ ­ ­ ­ ­ rossi ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle Alcole etilico, non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80% vol; acquaviti, liquori e altre bevande contenenti alcole di distillazione ­ altri: ­ ­ alcole etilico non denaturato, con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80% vol ­ ­ acquaviti in recipienti di capacità: ­ ­ ­ eccedente 2 l ­ ­ ­ non eccedente 2 l ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli: ­ ­ altri ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici: ­ ­ altri Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi ­ di granturco: ­ ­ altri ­ di frumento: ­ ­ altri ­ di altri cereali: ­ ­ di riso: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri

Disposizioni particolari

0.00 0.00 0.00

0.00

0.00 0.00 0.00

0.00

0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

835

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

2302.5090 2303

2303.1090

2303.2090

2303.3090 2304 2304.0090 2305

2305.0090 2306

2306.1090 2306.2090 2306.3090

2306.4190 2306.4990 2306.5090

836

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ di legumi: ­ ­ altri Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets ­ residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: ­ ­ altri ­ polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: ­ ­ altri ­ avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: ­ ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 ­ di semi di cotone: ­ ­ altri ­ di semi di lino: ­ ­ altri ­ di semi di girasole: ­ ­ altri ­ di semi di ravizzone o di colza: ­ ­ di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ di noce di cocco o di copra: ­ ­ altri

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

2306.6090 2306.9019 2306.9029 2307 2307.0000 2308

2308.0090 2309 2309.9020

2309.9049 2309.9090 24 2401 2401.1010

2401.2010

2401.3010

Designazione delle merci

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

­ di noci o di mandorle di palmisti: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ di germi di granturco: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Fecce di vino; tartaro greggio Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove ­ altri Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali ­ altri: ­ ­ foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali ­ ­ «solubles» di pesci o di mammiferi marini, non mescolati, anche concentrati o in polvere: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco ­ tabacchi non scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ cascami di tabacco: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto

Disposizioni particolari

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

0.00

0.00 0.00

0.00

0.00

0.00

837

Accordo agricolo con il Montenegro

Voce di tariffa

Designazione delle merci

2403

Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ acqua di tabacco

2403.9930

838

Preferenzia per Montenegro Aliquota Aliquota preferenziale preferenziale applicata fr.

MFN meno fr.

0.00

Disposizioni particolari

Accordo agricolo con il Montenegro

Allegato II

Di cui all'articolo 2 Concessioni tariffarie del Montenegro Tariff heading

Description of Products

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

0101

Live horses, asses, mules and hinnies (except for slaughtering) Live bovine animals (except for slaughtering) Live swine (except for slaughtering) Live sheep and goats (except for slaughtering): ­ Sheep: ­ ­ Pure-bred breeding animals ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Lambs (up to a year old) ­ ­ ­ Other ­ Goats: ­ ­ Pure-bred breeding animals ­ ­ Other Meat of bovine animals, fresh or chilled Meat of bovine animals, frozen Meat of swine, fresh, chilled or frozen: ­ Fresh or chilled: ­ ­ Carcases and half-carcases ­ ­ Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in ­ ­ Other ­ Frozen: ­ ­ Carcases and half-carcases ­ ­ Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in ­ ­ Other Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: ­ Of swine, fresh or chilled Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: ­ Meat of swine: ­ ­ Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in ­ ­ Bellies (streaky) and cuts thereof ­ ­ Other ­ Meat of bovine animals ­ Other, including edible flours and meals of meat and meat offal: ­ ­ Of primates

0

0

0 0

0 0

0

0

30+0,20 /1 kg 30

50 % MFN 50 % MFN

0 30 10+0,25 /kg 15+0,25 /kg

0 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

0+0,10 /kg 0+0,10 /kg

0 0

0+0,10 /kg

0

5+0,10 /kg 5+0,10 /kg

0 0

5+0,10 /kg

0

10

0

30+0,50 /kg

50 % MFN

30+0,50 /kg 30+0,50 /kg 30+0,50 /kg

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

5

0

0102 0103 0104 0104 10 0104 10 10 0104 10 30 0104 10 80 0104 20 0104 20 10 0104 20 90 0201 0202 0203 0203 11 0203 12 0203 19 0203 21 0203 22 0203 29 0206 0206 30 0210

0210 11 0210 12 0210 19 0210 20 0210 91

839

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

0210 92

­ ­ Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia) ­ ­ ­ Of reptiles (including snakes and turtles) ­ ­ Other Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: ­ Of a fat content, by weight, not exceeding 1% ­ Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 % ­ Of a fat content, by weight, exceeding 6 %: ­ ­ Not exceeding 21 %: ­ ­ ­ In immediate packings of a net content not exceeding two litres ­ ­ ­ Other ­ ­ Exceeding 21 % but not exceeding 45 %: ­ ­ ­ In immediate packings of a net content not exceeding two litres ­ ­ ­ Other ­ ­ Exceeding 45 %: ­ ­ ­ In immediate packings of a net content not exceeding two litres ­ ­ ­ Other Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: ­ In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 % ­ In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter ­ ­ Other: ­ ­ ­ Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: ­ ­ ­ ­ Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g, of a fat content, by weight, exceeding 10 % ­ ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ ­ In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Of a fat content, by weight, exceeding 27 %: ­ ­ ­ ­ In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Other

5

0

5

0

5

0

20

50 % MFN

20+0,10 /kg

50 % MFN

20+0,10 /kg

50 % MFN

20+0,10 /kg

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

0

0

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

0210 93 0210 99 0401 0401 10 0401 20 0401 30 0401 30 11 0401 30 19 0401 30 31 0401 30 39 0401 30 91 0401 30 99 0402 0402 10

0402 21 0402 29 0402 29 11

0402 29 15 0402 29 19 0402 29 91 0402 29 99

840

50 % MFN

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

0402 91 0402 99 0403

0403 10

0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 0403 90

0403 90 11 0403 90 13 0403 90 19 0403 90 31 0403 90 33 0403 90 39

0403 90 51 0403 90 53 0403 90 59 0403 90 61 0403 90 63 0403 90 69

Description of Products

­ Other: ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter: ­ ­ Other Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: ­ Yogurt: ­ ­ Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: ­ ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ Not exceeding 3 % ­ ­ ­ ­ Exceeding 3 % but not exceeding 6% ­ ­ ­ ­ Exceeding 6 % ­ ­ ­ Other, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ Not exceeding 3 % ­ ­ ­ ­ Exceeding 3 % but not exceeding 6% ­ ­ ­ ­ Exceeding 6 % ­ Other: ­ ­ Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: ­ ­ ­ In powder, granules or other solid forms: ­ ­ ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ Other, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 3 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 3 % but not exceeding 6 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 6 % ­ ­ ­ ­ Other, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 3 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 3 % but not exceeding 6 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 6 %

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20+0,17 /kg 20+0,17 /kg

50 % MFN 50 % MFN

20+0,17 /kg

50 % MFN

20+0,17 /kg 20+0,17 /kg

50 % MFN 50 % MFN

20+0,17 /kg

50 % MFN

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

841

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

0404

Whey, whether or nor concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: ­ Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: ­ ­ In powder, granules or other solid forms: ­ ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight: ­ ­ ­ ­ Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight: ­ ­ ­ ­ Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ Other: ­ ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight: ­ ­ ­ ­ Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0404 10

0404 10 02 0404 10 04 0404 10 06 0404 10 12 0404 10 14 0404 10 16

0404 10 26 0404 10 28 0404 10 32 0404 10 34 0404 10 36 0404 10 38

0404 10 48 0404 10 52 0404 10 54 0404 10 56 0404 10 58

842

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

5 20

0 0

20

0

20 20

0 0

20

0

5 20

0 0

20

0

5 20

0 0

20

0

5 20

0 0

20

0

5 20

0 0

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

0404 10 62

­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight: ­ ­ ­ ­ Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ Other: ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ Exceeding 27 % ­ ­ Other, of a fat content, by weight: ­ ­ ­ Not exceeding 1,5 % ­ ­ ­ Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % ­ ­ ­ Exceeding 27 % Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads ­ Butter ­ Dairy spreads Cheese and curd ­ Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd ­ Grated or powdered cheese, of all kinds ­ Processed cheese, not grated or powdered ­ Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti ­ Other cheese: ­ ­ For processing ­ ­ Other: ­ ­ ­ Emmentaler ­ ­ ­ Gruyère, Sbrinz ­ ­ ­ Bergkäse, Appenzell ­ ­ ­ Fromage friburgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine ­ ­ ­ Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs ­ ­ ­ Cheddar ­ ­ ­ Edam ­ ­ ­ Tilsit ­ ­ ­ Butterkäse ­ ­ ­ Kashkaval

20

0

5 20

0 0

20

0

5 20

0 0

20

0

5 20

0 0

20

0

5 20

0 0

20

0

30+1,00 /kg 30

50 % MFN 50 % MFN

30+0,30 /kg

10

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

50 % MFN 10 50 % MFN

30+0,30 /kg

10

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

10 10 10 10

30+0,30 /kg

10

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

50 % MFN 50 % MFN 10 10 50 % MFN

0404 10 72 0404 10 74 0404 10 76 0404 10 78 0404 10 82 0404 10 84 0404 90

0404 90 21 0404 90 23 0404 90 29 0404 90 81 0404 90 83 0404 90 89 0405 0405 10 0405 20 0406 0406 10 0406 20 0406 30 0406 40 0406 90.

0406 90 01 0406 90 13 0406 90 15 0406 90 17 0406 90 18 0406 90 19 0406 90 21 0406 90 23 0406 90 25 0406 90 27 0406 90 29

843

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

0406 90 32 0406 90 35 0406 90 37 0406 90 39

­ ­ ­ ­ ­ ­

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

10 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

30+0,30 /kg

50 % MFN

30+0,30 /kg

50 % MFN

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

50 % MFN 50 % MFN

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

50 % MFN 50 % MFN

30+0,30 /kg

50 % MFN

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

50 % MFN 50 % MFN

30+0,30 /kg

50 % MFN

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0,30 /kg

10 10 50 % MFN

30+0,30 /kg

50 % MFN

30+0,30 /kg

50 % MFN

30+0,30 /kg

50 % MFN

30+0,30 /kg 30+0,30 /kg 30+0, 25 /kg 0

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 0

0406 90 50

0406 90 61 0406 90 63 0406 90 69 0406 90 73 0406 90 75 0406 90 76 0406 90 78 0406 90 79 0406 90 81

0406 90 82 0406 90 84 0406 90 85

0406 90 86 0406 90 87 0406 90 88 0406 90 93 0406 90 99 0409 0504

844

­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­ ­

Feta Kefalo-Tyri Finlandia Jarlsberg Other: ­ Cheese of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles ­ ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ ­ Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: ­ ­ ­ ­ ­ ­ Not exceeding 47 %: ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Grana Padano, Parmigiano Reggiano ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Fiore Sardo, Pecorino ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Provolone ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Danbo, Fontal, Fontina, Tynbo, Havarti, Maribo, Samsø ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Gouda ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin, Taleggio ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Camembert ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Brie ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Kefalograviera, Kasseri ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Other cheese, of a water content, by weight, in the non-fatty matter: ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 47 % but not exceeding 52 % ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 52 % but not exceeding 62 % ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 62 % but not exceeding 72 % ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Exceeding 72 % ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Other Natural honey Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

0511

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption ­ Bovine semen Potatoes, fresh or chilled: ­ Seed potatoes ­ Other Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled ­ Cauliflower and headed broccoli Lettuce and chicory, fresh or chilled Carrots, turnips, salad beets (salad beetroot), salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled Other vegetables, fresh or chilled ­ Asparagus ­ Aubergines (eggplants) ­ Celery other than celeriac ­ Mushrooms and truffles ­ ­ Mushrooms of the genus Agaricus ­ ­ Truffles ­ ­ Other: ­ ­ ­ Chanterelles ­ ­ ­ Flap mushrooms ­ ­ ­ Other ­ Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta ­ Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) ­ Other: ­ ­ Salad vegetables, other than lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.)

­ ­ Chard (or white beet) and cardoons ­ ­ Olives: ­ ­ ­ For uses other than the production of oil ­ ­ ­ Other ­ ­ Capers ­ ­ Fennel ­ ­ Sweetcorn ­ ­ Courgettes ­ ­ Artichokes ­ ­ Other Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen (other than those covered by Annex II of the Free Trade Agreement) Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared ­ Onions ­ Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles:

0511 10 0701 0701 10 0701 90 0704 0704 10 0705 0706 0709 0709 20 0709 30 0709 40 0709 51 0709 52 0709 59 0709 59 10 0709 59 30 0709 59 90 0709 60 0709 70 0709 90 0709 90 10 0709 90 20 0709 90 31 0709 90 39 0709 90 40 0709 90 50 0709 90 60 0709 90 70 0709 90 80 0709 90 90 ex 0710

0712 0712 20

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

0

0

30 30+0,08 /kg

15 50 % MFN

20+0,10 /kg 10 20

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

10 20 20

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

20 10

50 % MFN 50 % MFN

20 20 20 20

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20 20 20 20 0 20 20 20

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 0 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

845

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

0712 31 0712 32 0712 33 0712 39 0712 90 0712 90 05

­ ­ ­ ­ ­ ­

20 20 20 20

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

0 20 20 20 20 10

0 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 0

5 5

0 0

5 15 15

0 50 % MFN 50 % MFN

15

50 % MFN

15 10

50 % MFN 50 % MFN

15

10

20

15

20

15

20 10 10 20 20

15 5 5 15 15

5 5

0 0

0712 90 11 0712 90 19 0712 90 30 0712 90 50 0712 90 90 0802 ex 0802 11 ex 0802 12 ex 0802 22 0808 0808 10 0808 20 0808 20 10 0808 20 50 0808 20 90 0811

0811 10 0811 20

0811 20 11 0811 20 19 0811 20 31 0811 20 39 0811 20 51 0811 20 59 0811 20 90 0811 90

0811 90 11 0811 90 19

846

­ Mushrooms of the genus Agaricus ­ Wood ears (Auricularia spp.)

­ Jelly fungi (Tremella spp.)

­ Other Other vegetables; mixtures of vegetables: ­ Potatoes, whether or not cut or sliced but not further prepared ­ ­ Sweetcorn (Zea mays var. saccharata): ­ ­ ­ Hybrids for sowing ­ ­ ­ Other ­ ­ Tomatoes ­ ­ Carrots ­ ­ Other Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled ­ Almonds: ­ ­ In shell ­ ­ Shelled ­ Hazelnuts or filberts (Corylus spp.)

­ ­ In shell Apples, pears and quinces, fresh ­ Apples ­ Pears and quinces ­ Pears: ­ ­ Perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December ­ ­ Other ­ Quinces Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter ­ Strawberries ­ Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries: ­ ­ Containing added sugar or other sweetening matter: ­ ­ ­ With a sugar content exceeding 13 % by weight ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Raspberries ­ ­ ­ Blackcurrants ­ ­ ­ Redcurrants ­ ­ ­ Blackberries and mulberries ­ ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Containing added sugar or other sweetening matter: ­ ­ ­ With a sugar content exceeding 13 % by weight: ­ ­ ­ ­ Tropical fruit and tropical nuts ­ ­ ­ ­ Other

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

0811 90 31 0811 90 39 0811 90 50 0811 90 70

0811 90 75 0811 90 80 0811 90 85 0811 90 95 1108 1108 12 1301 1517

ex 1517 90 1601 1602 1602 10 1602 20 1602 31 1602 32 1602 39 1602 41 1602 42 1602 49 1602 50 1602 90 2001 ex 2001 90 2002 2002 10

Description of Products

­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­

­ Other: ­ ­ Tropical fruit and tropical nuts ­ ­ Other Other: ­ Fruit of the species Vaccinium myrtillus ­ ­ ­ Fruit of the species Vaccinium myrtilloides and Vaccinium angustifolium ­ ­ ­ Cherries: ­ ­ ­ ­ Sour cherries (Prunus cerasus) ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Tropical fruit and tropical nuts ­ ­ ­ Other Starches, inulin ­ Starches: ­ ­ Maize (corn) starch Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams) Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516 ­ Other (other than those covered by Annex II of the Free Trade Agreement) Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products Other prepared or preserved meat, meat offal or blood ­ Homogenised preparations ­ Of liver of any animal ­ Of poultry of heading 0105: ­ ­ Of turkeys ­ ­ Of fowls of the species Gallus domesticus ­ ­ Other ­ Of swine: ­ ­ Hams and cuts thereof ­ ­ Shoulders and cuts thereof ­ ­ Other, including mixtures ­ Of bovine animals ­ Other, including preparations of blood of any animal Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid ­ Other (other than those covered by Annex II of the Free Trade Agreement) Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid ­ Tomatoes, whole or in pieces

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

5 5

0 0

10

5

10

5

20 20 5 5

10 10 0 0

5 0

0 0

0

0

30+0,20 /kg

50 % MFN

30+0,20 /kg 30+0,20 /kg

50 % MFN 50 % MFN

30+0,10 /kg 30+0,10 /kg

50 % MFN 50 % MFN

30+0,10 /kg

50 % MFN

30+0,20 /kg 30+0,20 /kg 30+0,20 /kg 30+0,20 /kg 30+0,20 /kg

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

847

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

2003

Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 (other than those covered Annex II of the Free Trade Agreement) Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized) (other than those covered by Annex II of the Free Trade Agreement) Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included (other than those covered by Annex II of the Free Trade Agreement) Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter ­ Orange juice: ­ ­ Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 ­ Grapefruit (including pomelo) juice: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20 ­ Juice of any other single citrus fruit: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20 ­ Pineapple juice: ­ ­ Juice of any other single citrus fruit: ­ Tomato juice ­ Grape juice (including grape must): ­ ­ Of a Brix value not exceeding 30 ­ Apple juice: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20 ­ Juice of any other single fruit or vegetable: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 67: ­ ­ ­ Pear juice: ­ ­ ­ ­ Of a value exceeding 18 per 100 kg net weight, containing added sugar ­ ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ ­ With an added sugar content exceeding 30 % by weight ­ ­ ­ ­ ­ With an added sugar content not exceeding 30 % by weight ­ ­ ­ ­ ­ Not containing added sugar ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Of a value exceeding 30 per 100 kg net weight, containing added sugar: ­ ­ ­ ­ ­ Cherry juice

20

30 % MFN

20

30 % MFN

20

30 % MFN

20

30 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20

0

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

ex 2004

ex 2006

ex 2008

2009

2009 12 2009 21 2009 31 2009 41 2009 50 2009 61 2009 71 2009 80 2009 80 50

2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69

2009 80 71

848

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

Description of Products

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

2009 80 73 2009 80 79

­ ­ ­ ­

20 20

50 % MFN 50 % MFN

2009 80 85 2009 80 86

­ ­ ­

20 20

50 % MFN 50 % MFN

2009 80 88 2009 80 89

­ ­ ­ ­

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20 20 20

50 % MFN 50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20 20

50 % MFN 50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

20

50 % MFN

2009 80 95 2009 80 96 2009 80 97 2009 80 99 2009 90 2009 90 31

2009 90 39

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

2009 90 41 2009 90 49 2009 90 51 2009 90 59

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

2009 90 71

­

2009 90 73

­

2009 90 79

­ ­ ­

2009 90 92

­

2009 90 94

­ ­

2009 90 95

­

2009 90 96

­

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

­ Juices of tropical fruit ­ Other Other: ­ With an added sugar content exceeding 30 % by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Juices of tropical fruit ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ ­ With an added sugar content not exceeding 30 % by weight: ­ ­ ­ ­ ­ Juices of tropical fruit ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ ­ Not containing added sugar: ­ ­ ­ ­ ­ Juice of fruit of the species Vaccinium macrocarpon ­ ­ ­ ­ ­ Cherry juice ­ ­ ­ ­ ­ Juices of tropical fruit ­ ­ ­ ­ ­ Other Mixtures of juices: ­ Of a Brix value not exceeding 67: ­ ­ Mixtures of apple and pear juice: ­ ­ ­ Of a value not exceeding 18 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Of a value exceeding 30 per 100 kg net weight: ­ ­ ­ ­ Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice: ­ ­ ­ ­ ­ Containing added sugar ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ ­ Juices of tropical fruit ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Of a value not exceeding 30 per 100 kg net weight: ­ ­ ­ ­ Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice: ­ ­ ­ ­ ­ With an added sugar content exceeding 30 % by weight ­ ­ ­ ­ ­ With an added sugar content not exceeding 30 % by weight ­ ­ ­ ­ ­ Not containing added sugar ­ ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ ­ With an added sugar content exceeding 30 % by weight: ­ ­ ­ ­ ­ ­ Mixtures of juices of tropical fruit ­ ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ ­ ­ With an added sugar content not exceeding 30 % by weight: ­ ­ ­ ­ ­ ­ Mixtures of juices of tropical fruit ­ ­ ­ ­ ­ ­ Other

849

Accordo agricolo con il Montenegro

Tariff heading

2009 90 97 2009 90 98 2201

2202

2202 10 2202 90 2206

2207

2207 10 2208

2208 90 2309 2309 10 2309 90

850

Description of Products

­ ­ ­ ­ ­ ­ Not containing added sugar: ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Mixtures of juices of tropical fruit ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Other Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009 ­ Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured ­ Other Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength ­ Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages ­ Other Preparations of a kind used in animal feeding ­ Dog or cat food, put up for retail sale ­ Other

MFN Rate of Duty

Tariff Concession

20

50 % MFN

20 30+0,10 /kg

50 % MFN 0

30+0,10 /kg

0

30+0,10 /kg 30

50 % MFN 0

30

50 % MFN

30

0

20 5

5 0

Accordo agricolo con il Montenegro

Allegato III

Disposizione transitoria Considerando che l'articolo 6 del presente Accordo si riferisce all'Accordo sull'agricoltura dell'OMC5, senza tuttavia includerlo, le Parti convengono sul fatto che fino al momento in cui il Montenegro non diventerà Membro a pieno titolo dell'OMC, l'Accordo sull'agricoltura dell'OMC si considera in quanto parte del presente Accordo e si applica, mutatis mutandis, tra le Parti.

5

RS 0.632.20, Allegato 1A.3

851

Accordo agricolo con il Montenegro

852