Concessione a Radio 24 Plus (Concessione Radio 24 Plus) del 10 novembre 1999
Il Consiglio federale svizzero, vista la legge federale del 21 giugno 19911 sulla radiotelevisione (LRTV); in applicazione dell'ordinanza del 6 ottobre 19972 sulla radiotelevisione (ORTV), accorda a Radio 24 SA, Limmatstrasse 183, Casella postale, 8031 Zurigo, la seguente concessione:
Sezione 1: In generale Art. 1 1
Oggetto
Radio 24 Plus è autorizzata a emettere un programma musicale internazionale.
2
Salvo disposizioni contrarie della presente concessione, le indicazioni date nella richiesta e nei documenti complementari sono determinanti e vincolanti per quanto concerne l'ampiezza, il contenuto e la natura dell'emissione, l'organizzazione e il finanziamento.
Art. 2
Scopi
Nell'ambito del suo mandato, Radio 24 Plus deve contribuire a: a.
intrattenere gli ascoltatori e fornire loro un'informazione generale diversificata e corretta;
b.
promuovere gli scambi culturali internazionali e la presenza della Svizzera all'estero.
Sezione 2: Programma Art. 3
Tenore e lingua utilizzata
1
Radio 24 Plus diffonde un programma radiofonico imperniato sulla musica di intrattenimento e notiziari.
2
1 2
I notiziari sono diffusi prevalentemente in buon tedesco.
RS 784.40 RS 784.401
8568
1999-5757
Concessione Radio 24 Plus
Art. 4
Produzioni
1
I notiziari sono prodotti in proprio da Radio 24 Plus.
2
Nel programma è tenuto adeguatamente conto della musica svizzera.
Art. 5
Ripresa
La ripresa di parti complete di programmi di altre emittenti deve essere approvata dal Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (Dipartimento).
Sezione 3: Tecnica e obbligo d'esercizio Art. 6 1
Diffusione tecnica
Il programma è diffuso via satellite.
2
Il Dipartimento approva i particolari in un allegato alla concessione. Le modifiche devono essere preventivamente sottoposte al Dipartimento per approvazione.
Art. 7
Obbligo d'esercizio
1
La concessione decade se Radio 24 Plus non comincia a emettere nel termine di 6 mesi a decorrere dal conferimento della concessione.
2
L'esercizio può essere interrotto soltanto con l'autorizzazione del Dipartimento. Se Radio 24 Plus non riprende le trasmissioni entro il termine fissato dal Dipartimento, la concessione decade.
Sezione 4: Sorveglianza Art. 8
Tasse di concessione
1
Al più tardi il 30 aprile di ogni anno, Radio 24 Plus comunica all'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) l'ammontare degli introiti pubblicitari lordi realizzati l'anno precedente.
2
Essa informa simultaneamente l'UFCOM sulla durata globale, calcolata in minuti, dei messaggi pubblicitari messi in onda nel corso dell'esercizio e durante ogni mese.
3
Se necessario, gli permette di consultare i documenti di terzi incaricati dell'acquisizione della pubblicità.
Art. 9
Rapporto annuo e conti
1
Radio 24 Plus presenta all'UFCOM, per il 30 aprile di ogni anno, il rapporto di gestione; questo comprende i conti e il rapporto annui. Il rapporto di gestione deve
8569
Concessione Radio 24 Plus
essere allestito secondo le prescrizioni degli articoli 662 segg. del Codice delle obbligazioni3.
2
Il rapporto annuo deve informare su: a.
l'attività di radio 24 Plus e dei suoi organi;
b.
l'attività dell'organo di mediazione;
c.
la struttura del programma, la durata globale d'emissione e la parte riservata alla musica svizzera;
d.
il risultato dei sondaggi effettuati presso gli ascoltatori;
e.
le partecipazioni ad altre imprese svizzere ed estere nel settore radiofonico e la cooperazione con dette imprese.
Sezione 5: Disposizioni finali Art. 10
Modifica
Le modifiche della concessione che risultassero necessarie in seguito all'adeguamento del diritto svizzero alle norme internazionali non conferiscono a Radio 24 Plus SA alcun diritto d'indennizzo.
Art. 11
Entrata in vigore e durata di validità
La presente concessione entra in vigore il 1° dicembre 1999 ed è valida sino al 30 novembre 2009. Non vi è diritto al suo rinnovo.
10 novembre 1999
In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, Ruth Dreifuss Il cancelliere della Confederazione, François Couchepin
3
RS 220
8570