Allegato 6 Traduzione1
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG Concluso a Hamar il 22 giugno 2009
Art. 1 1. Il presente Accordo concernente lo scambio di prodotti agricoli (qui di seguito denominato «il presente Accordo») tra la Confederazione Svizzera (qui di seguito denominata «la Svizzera») e i Governi degli Emirati Arabi Uniti, il Regno del Bahrain, il Regno dell'Arabia Saudita, il Sultanato dell'Oman, lo Stato del Qatar e lo Stato del Kuwait (qui di seguito denominati «il CCG»), qui di seguito denominati congiuntamente «le Parti», è concluso facendo seguito all'Accordo di libero scambio tra gli Stati membri del CCG e gli Stati dell'AELS (qui di seguito denominato «l'Accordo di libero scambio»), sottoscritto il 22 giugno 2009, e, in particolare, in conformità all'articolo 2.1 di tale Accordo.
2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19232 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.
Art. 2 Il CCG accorda concessioni tariffarie per prodotti agricoli originari della Svizzera, come specificato nell'allegato I del presente Accordo. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per prodotti agricoli originari del CCG, come specificato nell'allegato II del presente Accordo.
Art. 3 1. Le regole in materia di origine e le disposizioni sulla cooperazione in questioni doganali disciplinate nell'allegato IV dell'Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo 2. In tale allegato, ogni riferimento agli «Stati dell'AELS» va inteso come riferimento alla Svizzera.
2. Ai fini del presente Accordo, l'articolo 3 dell'allegato IV dell'Accordo di libero scambio si applica, mutatis mutandis, alla Svizzera e al CCG.
Art. 4 Le parti esaminano qualsiasi difficoltà che può insorgere nei loro scambi di prodotti agricoli e si sforzano di trovare soluzioni adeguate.
1 2
Dal testo originale inglese.
RS 0.631.112.514
2009-2095
6399
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Art. 5 Le Parti si impegnano a promuovere, nel quadro delle rispettive politiche agricole, una progressiva liberalizzazione del loro commercio di prodotti agricoli.
Art. 6 Salvo disposizioni contrarie nel presente Accordo, le Parti confermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall'Accordo sull'agricoltura dell'OMC3.
Art. 7 1. I diritti e gli obblighi delle Parti in merito alle misure sanitarie e fitosanitarie sono disciplinati dall'Accordo sull'applicazione di misure sanitarie e fitosanitarie dell'OMC 4 (qui di seguito denominato «Accordo SPS»).
2. La Svizzera e il CCG si scambiano i nomi e gli indirizzi degli organi di contatto per le perizie sanitarie e fitosanitarie al fine di facilitare le consultazioni tecniche e lo scambio di informazioni.
3. Fatto salvo il paragrafo 1, le Parti convengono di tenere consultazioni nel quadro del Comitato misto se una di esse ritiene che un'altra Parte abbia adottato misure che potrebbero creare o che abbiano creato un ostacolo al commercio, al fine di trovare una soluzione adeguata in conformità all'Accordo SPS.
Art. 8 Il presente Accordo entra in vigore o viene applicato provvisoriamente alla stessa data in cui entra in vigore o viene applicato provvisoriamente l'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e il CCG. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando le Parti contraenti rimangono Parti all'Accordo di libero scambio.
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.
Fatto a Hamar, il 22 giugno 2009, che corrisponde al 29 jumada II dell'anno islamico 1430, in due esemplari originali in lingua inglese.
(Seguono le firme)
3 4
RS 0.632.20, Allegato 1A.3 RS 0.632.20, Allegato 1A.4
6400
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Allegato I
Condizioni applicabili all'importazione nel CCG di prodotti originari della Svizzera I prodotti originari della Svizzera contemplati dal presente allegato godono di concessioni del CCG secondo la categoria a cui appartengono: 1.
categoria A: al momento dell'entrata in vigore del presente Accordo il CCG abolisce i dazi doganali all'importazione dei prodotti elencati in questa categoria;
2.
categoria B: cinque anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo il CCG abolisce i dazi doganali all'importazione dei prodotti elencati in questa categoria;
3.
categoria C: si continua a parcepire i dazi doganali sui prodotti di questa categoria. Il CCG informa la Svizzera di ogni modifica di aliquota applicata alla nazione più favorita:
4.
categoria X: i prodotti di questa categoria sono esclusi dal campo d'applicazione del presente Accordo;
5.
categoria P: i prodotti di questa categoria sono colpiti dal divieto d'importazione nel CCG.
H.S Code
01.01 01 01 10 10 01 01 10 90 01 01 90 10 01 01 90 20 01 01 90 30 01 01 90 40 01 01 90 50 01 01 90 90 01.02 01.03
01 02 10 00 01 02 90 00 01 03 10 00 01 03 91 00 01 03 92 00
01.04 01 04 10 10 01 04 10 90 01 04 20 10 01 04 20 90
Description
Live horses, asses, mules and hinnies.
Pure-bred breeding animals: Of Arab breed Other Other: Horses for sport Ponies Asses Mules Hinnies Other Live bovine animals.
Pure-bred breeding animals Other Live swine.
Pure-bred breeding animals Other: Weighing less than 50 kg Weighing 50 kg or more Live sheep and goats.
sheep: Pure- bred breeding animals Other Goats: Pure- bred breeding animals Other
Category
A A A A A A A A A A P P P A A A A
6401
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
01.05 01 05 11 00 01 05 12 00 01 05 19 00 01 05 94 10 01 05 94 20 01 05 94 30 01 05 94 90 01 05 99 10 01 05 99 20 01 05 99 90 01.06 01 06 11 00 01 06 12 00
01 06 19 10 01 06 19 20 01 06 19 30 01 06 19 40 01 06 19 50 01 06 19 60 01 06 19 90 01 06 20 00 01 06 31 00 01 06 32 00 01 06 39 10 01 06 39 20 01 06 90 10 01 06 90 90 02.01
02.02
02 01 10 00 02 01 20 00 02 01 30 00 02 02 10 00 02 02 20 00 02 02 30 10 02 02 30 90
02.03 02 03 11 00
6402
Description
Live poultry,that is to say,fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls.
Weighing not more than 185 g: Fowls of the species Gallus domesticus Turkeys Other Other: Fowls of the species Gallus domesticus: For laying eggs For meat As mothers Other Other: Tame ducks and geese Turkeys Other Other live animals.
Mammals: Primates Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia) Other: Camels (including dromedaries) Rabbits Gazelles and deer Dogs Foxes, minks and other animals for fur farms Animals for zoos, scientific and research labs Other Reptiles (including snakes and turtles) Birds: Birds of prey Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos) Other: Pigeons, partridges, pheasants, quail, snipe, sand grouse, wild ducks and similar birds Ornamental birds Other: Bees and the groups and other insects Other Meat of bovine animals, fresh or chilled.
Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless Meat of bovine animals, frozen.
Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless: Minced Other Meat of swine, fresh, chilled or frozen.
Fresh or chilled: Carcasses and half-carcasses
Category
A A A A A A A A A A A A
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B X
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
02 03 12 00 02 03 19 00
Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in Other Frozen: Carcasses and half-carcasses Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in Other Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen.
Carcasses and half-carcasses of lambs, fresh or chilled Other meat of sheep, fresh or chilled: Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless Carcasses and half-carcasses of lambs, frozen Other meat of sheep, frozen: Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless: Minced Other Meat of goats: Carcasses and half-carcasses Fresh or chilled Frozen Other cuts with bone in: Fresh or chilled Frozen Boneless: Fresh or chilled Frozen Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.
Meat of horses Other Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses,asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.
Of bovine animals, fresh or chilled Of bovine animals, frozen: Tongues Livers Other Of swine, fresh or chilled Of swine, frozen: Livers Other Other, fresh or chilled: Of sheep or goats Other Other, frozen: Of sheep or goats Tongues Livers Other Other
02 03 21 00 02 03 22 00 02 03 29 00 02.04
02 04 10 00 02 04 21 00 02 04 22 00 02 04 23 00 02 04 30 00 02 04 41 00 02 04 42 00 02 04 43 10 02 04 43 90 02 04 50 11 02 04 50 12 02 04 50 21 02 04 50 22 02 04 50 31 02 04 50 32
02.05 02 05 00 10 02 05 00 90 02.06 02 06 10 00 02 06 21 00 02 06 22 00 02 06 29 00 02 06 30 00 02 06 41 00 02 06 49 00 02 06 80 10 02 06 80 90 02 06 90 11 02 06 90 12 02 06 90 19 02 06 90 90
Category
X X X X X A A A A A A A B B A A A A A A A X A A A A X X X A A A A A A
6403
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
02.07 02 07 11 00 02 07 12 00 02 07 13 00 02 07 14 00 02 07 24 00 02 07 25 00 02 07 26 00 02 07 27 00 02 07 32 00 02 07 33 00 02 07 34 00 02 07 35 00 02 07 36 00 02.08 02 08 10 10 02 08 10 20 02 08 30 00 02 08 50 00 02 08 90 11 02 08 90 12 02 08 90 21 02 08 90 22 02 08 90 31 02 08 90 32 02 08 90 91 02 08 90 99 02.09 02 09 00 10 02 09 00 90 02.10 02 10 11 00 02 10 12 00 02 10 19 00 02 10 20 00 02 10 91 00 02 10 92 00
6404
Description
Meat and edible offal, of the poultry of heading 01.05,fresh, chilled or frozen.
Of fowls of the species Gallus domesticus: Not cut in pieces, fresh or chilled Not cut in pieces, frozen Cuts and offal, fresh or chilled Cuts and offal, frozen Of turkeys: Not cut in pieces, fresh or chilled Not cut in pieces, frozen Cuts and offal, fresh or chilled Cuts and offal, frozen Of ducks, geese or guinea fowls: Not cut in pieces, fresh or chilled Not cut in pieces, frozen Fatty livers, fresh or chilled Other, fresh or chilled Other, frozen Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen.
Of rabbits or hares: Fresh or chilled Frozen Of primates Of reptiles (including snakes and turtles) Other: Camels (including dromedaries): Fresh or chilled Frozen Deers and chamois : Fresh or chilled Frozen pigeons, partridges, pheasants, quail, woodcocks, snipe, sand grouse, ortolan and wild ducks: Fresh or chilled Frozen Other: Frogs' legs Other Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine,dried or smoked.
Pig fat Other Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal.
Meat of swine: Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in Bellies (streaky) and cuts thereof Other Meat of bovine animals Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of primates Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
Category
C C C C B B B B B B B B B A A B B A A A A B B A B
X B
X X X B B B
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
02 10 93 00 02 10 99 00
Of reptiles (including snakes and turtles) Other Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter.
Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %: Long life milk, in packings exceeding 1 Litre Other Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Long life milk, in packings exceeding litre Other Of a fat content, by weight, exceeding 6 %: Long life milk, in packings exceeding litre Other Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter.
In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: For industrial purposes Other In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: For industrial purposes Other Other: For industrial purposes Other Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: Milk Cream Other: Milk Cream Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included.
Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter Other Cheese and curd.
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd Grated or powdered cheese, of all kinds Processed cheese, not grated or powdered Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti Other cheese: Fresh fermented cream cheese Solid or semi-solid cheese Other
04.01 04 01 10 30 04 01 10 90 04 01 20 30 04 01 20 90 04 01 30 30 04 01 30 90 04.02
04 02 10 10 04 02 10 90
04 02 21 10 04 02 21 90 04 02 29 10 04 02 29 90
04 02 91 10 04 02 91 20 04 02 99 10 04 02 99 20 04.04
04 04 10 00 04 04 90 00 04.06
04 06 10 00 04 06 20 00 04 06 30 00 04 06 40 00 04 06 90 10 04 06 90 20 04 06 90 90
Category
B B
C B C B C B
C B
C B C B
B B B B
B B B B B B B B B
6405
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
04.07 04 07 00 11 04 07 00 19 04 07 00 90 04.08
04 08 11 00 04 08 19 00
04.09 04.10
04 08 91 00 04 08 99 00 04 09 00 00 04 10 00 10 04 10 00 20 04 10 00 90
05.11 05 11 10 00 05 11 99 10 05 11 99 20 05 11 99 30 05 11 99 40 05 11 99 50 05 11 99 90 06.01 06 01 10 00 06 01 20 00 06.02 06 02 10 10 06 02 10 90 06 02 20 10 06 02 20 90 06 02 30 10 06 02 30 90 06 02 40 00 06 02 90 00
6406
Description
Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked.
Fresh: For hatching Other Other Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Egg yolks: Dried Other Other: Dried Other Natural honey.
Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included.
Turtles eggs Salanganes nests Other Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.
Bovine semen Other: Kermes and similar insects Silkworm eggs Ant eggs Animal blood, other dead animals and inedible meat, offal and limbs Sinews and tendons, and similar waste of raw hides Other Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 12.12.
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn.
Unrooted cuttings and slips: Grapevines (grapeslips) Other Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts: Palm tree seedlings Other Rhododendrons and azaleas, grafted or not: Ornamental shrubs Other Roses, grafted or not Other
Category
A C C
C C C C B A A A B A A A A A A
A A
A A A A B B B B
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
06.03
06 03 11 00 06 03 12 00 06 03 13 00 06 03 14 00 06 03 19 00 06 03 90 00 06.04
06 04 10 00 06 04 91 00 06 04 99 00 07.01 07.02 07.03
07 01 10 00 07 01 90 00 07 02 00 00
07 03 10 11 07 03 10 12 07 03 10 20 07 03 20 00 07 03 90 00 07.04 07 04 10 00 07 04 20 00 07 04 90 00 07.05 07 05 11 00 07 05 19 00 07 05 21 00 07 05 29 00 07.06
07.07 07.08
07 06 10 00 07 06 90 00 07 07 00 00 07 08 10 00
Description
Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
Fresh: Roses Carnations Orchids Chrysanthermums Other Other Foliage, branches and other parts of plants, without flower or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
Mosses and lichens Other: Fresh Other Potatoes, fresh or chilled.
Seed Other Tomatoes, fresh or chilled.
Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables,fresh or chilled.
Onions and shallots: Onions: Onions for food (green or dry rind) Onions (for sowing) Shallots Garlic Leeks and other alliaceous vegetables Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled.
Cauliflowers and headed broccoli Brussels sprouts Other Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled.
Lettuce: Cabbage lettuce (head lettuce) Other Chicory: Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum) Other Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled.
Carrots and turnips Other Cucumbers and gherkins, fresh or chilled .
Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled.
Peas (Pisum sativum)
Category
B B B B B B
B B B A A A
A A A A A A A A
A A A A A A A A
6407
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
07 08 20 00
Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
Other leguminous vegetables: Beans Other Other vegetables, fresh or chilled.
Asparagus Aubergines (egg-plants) Celery other than celeriac Mushrooms and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Other: Truffles Other Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) Other: Pumpkins Marrow Olives Okra Parsley Coriander Other Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen.
Potatoes Leguminous vegetables, shelled or unshelled: Peas (Pisum sativum) Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
Other Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) Other vegetables Mixtures of vegetables Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption.
Olives Cucumbers and gherkins Mushrooms and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Other Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared.
Onions Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Wood ears (Auricularia spp.)
Jelly fungi (Tremella spp.)
Other Other vegetables; mixtures of vegetables
07 08 90 10 07 08 90 90 07.09
07 09 20 00 07 09 30 00 07 09 40 00 07 09 51 00 07 09 59 10 07 09 59 90 07 09 60 00 07 09 70 00 07 09 90 10 07 09 90 20 07 09 90 30 07 09 90 40 07 09 90 50 07 09 90 60 07 09 90 90
07.10 07 10 10 00 07 10 21 00 07 10 22 00 07 10 29 00 07 10 30 00 07 10 80 00 07 10 90 00 07.11
07 11 20 00 07 11 40 00 07 11 51 00 07 11 59 00 07.12 07 12 20 00 07 12 31 00 07 12 32 00 07 12 33 00 07 12 39 00 07 12 90 00
6408
Category
A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B A
B A B B B B B B B B
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
07.13 07 13 10 00 07 13 20 00
07 13 31 10 07 13 31 20 07 13 32 10 07 13 32 20 07 13 33 10 07 13 33 20 07 13 39 00 07 13 40 00 07 13 50 00 07 13 90 10 07 13 90 90 07.14
07 14 10 00 07 14 20 00 07 14 90 10 07 14 90 20 07 14 90 90 08.01 08 01 11 00 08 01 19 00 08 01 21 00 08 01 22 00 08 01 31 00 08 01 32 00 08.02 08 02 11 00 08 02 12 00 08 02 21 00 08 02 22 00 08 02 31 00 08 02 32 00 08 02 40 00
Description
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split.
Peas (Pisum sativum) Chickpeas (garbanzos) Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek: For sowing For food Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis): For sowing For food Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris): For sowing For food Other Lentils Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) Other: Mung Other Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith.
Manioc (cassava) Sweet potatoes Other: Salep Jerusalem artichokes Other Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.
Coconuts: Desiccated Other Brazil nuts: In shell Shelled Cashew nuts: In shell Shelled Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.
Almonds: In shell Shelled Hazelnuts or filberts (Corylus spp.): In shell Shelled Walnuts: In shell Shelled Chestnuts (Castanea spp.)
Category
A A
A A A A A A A A A A A
A B A B B
A B B A B A A B B B B B B
6409
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
08 02 50 10 08 02 50 20 08 02 60 00 08 02 90 11 08 02 90 12 08 02 90 20
08.03 08.04
08 02 90 91 08 02 90 92 08 03 00 00
08 04 10 10 08 04 10 20 08 04 10 30 08 04 10 90 08 04 20 10 08 04 20 20 08 04 30 00 08 04 40 00 08 04 50 10 08 04 50 20 08 04 50 30 08.05
08 05 10 00 08 05 20 00 08 05 40 00 08 05 50 10 08 05 50 20 08 05 90 00
08.06
08 06 10 00 08 06 20 00
08.07 08 07 11 00 08 07 19 10 08 07 19 90 08 07 20 00 08.08
08 08 10 00 08 08 20 10 08 08 20 20
6410
Description
Pistachios: In shell Shelled Macadamia nuts Other: Pine nuts: In shell Shelled Green seed (Banak) Other: In shell Shelled Bananas, including plantains, fresh or dried.
Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried.
Dates: Fresh Dried Stored Other Figs: Fresh Dried Pineapples Avocados Guavas, mangoes and mangosteens: Guavas Mangoes Mangosteens Citrus fruit, fresh or dried.
Oranges Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids Grapefruit, including pomelos Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): Fresh Dried Other Grapes, fresh or dried.
Fresh Dried Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh.
Melons (including watermelons): Watermelons Other: Melons (muskmelons) Other Papaws (papayas) Apples, pears and quinces, fresh.
Apples Pears and quinces: Pears Quinces
Category
A B B A A B A B A
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
A A A A A A A
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
08.09 08 09 10 00 08 09 20 00 08 09 30 00 08 09 40 00 08.10
08 10 10 00 08 10 20 00 08 10 40 00 08 10 50 00 08 10 60 00 08 10 90 10 08 10 90 20 08 10 90 30 08 10 90 90
08.11 08 11 10 00 08 11 20 00 08 11 90 00 08.12
08 12 10 00 08 12 90 00 08.13 08 13 10 00 08 13 20 00 08 13 30 00
08.14
08 13 40 10 08 13 40 20 08 13 40 30 08 13 40 90 08 13 50 00 08 14 00 00
09.01
09 01 11 00 09 01 12 00 09 01 21 00 09 01 22 00 09 01 90 00
Description
Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh.
Apricots Cherries Peaches, including nectarines Plums and sloes Other fruit, fresh.
Strawberries Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries Cranberries, bilberries and other fruits of the genus Vaccinium Kiwifruit Durians Other: Pomegranates Medlars Prickly pears Other Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Strawberries Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries Other Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption.
Cherries Other Fruit, dried, other than that of headings 08.01 to 08.06; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter.
Apricots Prunes Apples Other fruit: Cherries Tamarinds Pears Other Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh,frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions.
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion.
Coffee, not roasted: Not decaffeinated Decaffeinated Coffee roasted: Not decaffeinated Decaffeinated Other
Category
A A A A A A A A A A A A A
B B B
B B B B B B B B B B A
A A A A A
6411
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
09.02
09 02 10 00 09 02 20 00 09 02 30 10 09 02 30 90 09 02 40 00
09.04 09 04 11 00 09 04 12 00 09 04 20 00 09.05 09.06
09.07 09.08
09 05 00 00 09 06 11 00 09 06 19 00 09 06 20 00 09 07 00 00 09 08 10 00 09 08 20 00 09 08 30 00
09.09 09 09 10 00 09 09 20 00 09 09 30 00 09 09 40 00 09 09 50 00 09.10 09 10 10 00 09 10 20 00 09 10 30 00 09 10 91 00 09 10 99 10 09 10 99 20 09 10 99 30 09 10 99 90 10.01
10 01 10 00 10 01 90 10 10 01 90 20 10 01 90 30
6412
Description
Tea, whether or not flavoured.
Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg Other green tea (not fermented) Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: Black tea , in small bags not exceeding 3 grams: Other Other black tea (fermented) and other partly fermented tea Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta.
Pepper: Neither crushed nor ground Crushed or ground Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried or crushed or ground Vanilla.
Cinnamon and cinnamon-tree flowers.
Neither crushed nor ground: Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) Other Crushed or ground Cloves (whole fruit, cloves and stems).
Nutmeg, mace and cardamoms.
Nutmeg Mace Cardamoms Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries.
Seeds of anise or badian Seeds of coriander Seeds of cumin Seeds of caraway Seeds of fennel; juniper berries Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices.
Ginger Saffron Turmeric (curcuma) Other spices: Mixtures referred to in Note 1 (b) to this Chapter Other: Fenugreek Thyme and bay leaves Curry Other Wheat and meslin.
Durum wheat Other: Normal wheat Thin wheat Mixture of wheat and rye (meslin)
Category
A A A A A
B B B B B B B B A P A B B A A B B B B B B B B B C C C C
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
10.02 10.03 10.04 10.05
H.S Code
Description
10 02 00 00 10 03 00 00
Rye.
Barley.
Oats.
Grey oats ( or black) White oats ( or yellow) Maize (corn).
Seed Other: Golden corn White corn Brown corn Other Rice.
Rice in the husk (paddy or rough) Husked (brown) rice Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed Broken rice Grain sorghum Buckwheat, millet and canary seed; other cereals.
Buckwheat Millet Canary seed Other cereals Wheat or meslin flour.
Wheat flour Flour of mixed wheat and rye Cereal flours other than of wheat or meslin.
Rye flour Maize (corn) flour Other: Barley flour Oats flour Grain sorghum flour Buckwheat flour Millet flour Rice flour Other Cereal groats, meal and pellets.
Groats and meal: Of wheat: Groats Meal Of maize (corn): Groats Meal Of other cereals: Of barley Of grain sorghum Of rye Of buckwheat Of millet Of other cereals
10 04 00 10 10 04 00 20 10 05 10 00 10 05 90 10 10 05 90 20 10 05 90 30 10 05 90 90
10.06
10.07 10.08
11.01 11.02
10 06 10 00 10 06 20 00 10 06 30 00 10 06 40 00 10 07 00 00 10 08 10 00 10 08 20 00 10 08 30 00 10 08 90 00 11 01 00 10 11 01 00 20 11 02 10 00 11 02 20 00 11 02 90 10 11 02 90 20 11 02 90 30 11 02 90 40 11 02 90 50 11 02 90 60 11 02 90 90
11.03 11 03 11 10 11 03 11 20 11 03 13 10 11 03 13 20 11 03 19 10 11 03 19 20 11 03 19 30 11 03 19 40 11 03 19 50 11 03 19 90
Category
A A A A A A A A A A A A A A C A A A C C A A A A A C A A A
A A A A A A A A A A
6413
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
11 03 20 00
Pellets Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 10.06; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground.
Rolled or flaked grains: Of oats Of other cereals: Of wheat Of rye Of buckwheat Of millet Of grain sorghum Of maize (corn) Of other cereals Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of oats Of maize (corn) Of other cereals: Of wheat Of rye Of buckwheat Of millet Of grain sorghum Of other cereals Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes.
Flour, meal and powder: Flour Meal Powder Flakes, granules and pellets Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 07.13, of sago or of roots or tubers of heading 07.14 or of the products of Chapter 8.
Of the dried leguminous vegetables of heading 07.13: Flour: Of peas Of chick peas Of string beans Of haricot beans Of lentils Of kidney beans Other Meal: Of peas Of chick peas Of string beans Of haricot beans Of lentils Of kidney beans Other Of sago or of roots or tubers of heading no. 07.14: Flour of sago
11.04
11 04 12 00 11 04 19 10 11 04 19 20 11 04 19 30 11 04 19 40 11 04 19 50 11 04 19 60 11 04 19 90 11 04 22 00 11 04 23 00 11 04 29 10 11 04 29 20 11 04 29 30 11 04 29 40 11 04 29 50 11 04 29 90 11 04 30 00 11.05 11 05 10 10 11 05 10 20 11 05 10 30 11 05 20 00 11.06
11 06 10 11 11 06 10 12 11 06 10 13 11 06 10 14 11 06 10 15 11 06 10 16 11 06 10 19 11 06 10 21 11 06 10 22 11 06 10 23 11 06 10 24 11 06 10 25 11 06 10 26 11 06 10 29 11 06 20 10
6414
Category
A
B B A A A A B B B A A A A A A B A
B A B B
A A A A A A B A B A A A B B A
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
11 06 20 20
Meal of sago Flour of root and tubers: Manioc Arrowroot Of salep Of Jerusalem artichokes Of sweet potatoes Flour of other roots and tubers Of the products of Chapter 8: Of chestnuts Of almonds Of dates Of bananas Of coconuts Of tamarind Of peels of fruit Of lemon Other Malt, whether or not roasted.
Not roasted Roasted Starches; inulin.
Starches: Wheat starch Maize (corn) starch Potato starch Manioc (cassava) starch Other starches: Rice starch Arrowroot starch Sago starch Other starches Inulin Wheat gluten, whether or not dried.
Soya beans, whether or not broken.
Whole seeds Broken seeds Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken.
In shell Shelled, whether or not broken Copra.
Linseed, whether or not broken.
Rape or colza seeds, whether or not broken.
Low erucic acid rape or colza seeds Other Sunflower seeds, whether or not broken.
Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken.
Cotton seeds Sesamum seeds Mustard seeds
11 06 20 31 11 06 20 32 11 06 20 33 11 06 20 34 11 06 20 35 11 06 20 39 11 06 30 10 11 06 30 20 11 06 30 30 11 06 30 40 11 06 30 50 11 06 30 60 11 06 30 70 11 06 30 80 11 06 30 90 11.07
11 07 10 00 11 07 20 00
11.08 11 08 11 00 11 08 12 00 11 08 13 00 11 08 14 00
11.09 12.01
11 08 19 10 11 08 19 20 11 08 19 30 11 08 19 90 11 08 20 00 11 09 00 00 12 01 00 10 12 01 00 20
12.02
12.03 12.04 12.05 12.06 12.07
12 02 10 00 12 02 20 00 12 03 00 00 12 04 00 00 12 05 10 00 12 05 90 00 12 06 00 00 12 07 20 00 12 07 40 00 12 07 50 00
Category
A A A A A A A A A A A A A A B A A B A A A A A A A A A B A A B B A A B B B A B A
6415
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
12 07 91 00 12 07 99 10 12 07 99 20 12 07 99 90 12.08 12 08 10 00 12 08 90 00 12.09
12 09 10 00 12 09 21 00 12 09 22 00 12 09 23 00 12 09 24 00 12 09 25 00 12 09 29 10 12 09 29 90 12 09 30 00
12 09 91 10 12 09 91 20 12 09 91 30 12 09 91 40 12 09 91 50 12 09 91 60 12 09 91 70 12 09 91 80 12 09 91 91 12 09 91 92 12 09 91 93 12 09 91 99 12 09 99 00 12.10 12 10 10 00 12 10 20 00 12.11
12 11 20 00 12 11 30 00 12 11 40 00 12 11 90 10
6416
Description
Other: Poppy seeds Other: Poppy Hemp seeds Other Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard.
Of soya beans Other Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing.
Suger beet seed Seeds of forage plants: Lucerne (alfalfa) seed Clover (Trifolium spp.) seed Fescue seed Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seed Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seed Other: Lupines Other Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers Other: Vegetable seeds: Tomato seeds Leeks seeds Radish seeds Carrot seeds Cucumber seeds Marrow seeds Pumpkin seeds Eggplant seeds Other: Lettuce seeds Cress seeds Pepper seeds (of the genus Capsicum or Pimenta) Other Other Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin.
Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered .
Ginseng roots Coca leaf Poppy straw Other: Black cumin
Category
P P P A A B A A A A A A A A A
A A A A A A A A A A A A A A A
A P P A
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
12 11 90 20 12 11 90 30
Black poppy Chips and pieces of aloeswood, and other aromatic woods Mint Desert flower Cannabis sativa Tooth-brush tree roots (suwak) Other Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included.
Other: Sugar beet Other: Melon seeds Sugar cane Pumpkin and marrow seeds Apricot, peach or plum stones and kernels Other Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets.
Hay Other Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets.
Lucerne (alfalfa) meal and pellets Other: Lupines Vetches Other Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams).
Gum Arabic Other: Tragacanth Mastic Benzoin Asafetida Myrrh Olibanum Frankincense Storax Other: Gum resins Oleoresins Balsams Other Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products.
12 11 90 40 12 11 90 50 12 11 90 60 12 11 90 70 12 11 90 90 12.12
12 12 91 00 12 12 99 10 12 12 99 30 12 12 99 40 12 12 99 50 12 12 99 90 12.13 12 13 00 10 12 13 00 90 12.14 12 14 10 00 12 14 90 10 12 14 90 20 12 14 90 90 13.01 13 01 20 00 13 01 90 10 13 01 90 20 13 01 90 30 13 01 90 40 13 01 90 50 13 01 90 60 13 01 90 70 13 01 90 80 13 01 90 91 13 01 90 92 13 01 90 93 13 01 90 99 13.02
Category
P B B B P B B
A B B B B B A A
A A A A B A A A A A A B B A A A B
6417
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
13 02 11 00 13 02 19 10 14.04 14 04 90 20 15.01 15 01 00 10 15 01 00 20 15 01 00 30 15.02 15 02 00 10 15 02 00 20 15.03 15 03 00 11 15 03 00 19 15 03 00 21 15 03 00 29 15 03 00 91 15 03 00 99 15.07 15 07 10 00 15 07 90 00 15.08 15 08 10 00 15 08 90 00 15.09
15.10
15 09 10 00 15 09 90 00 15 10 00 00
15.11 15 11 10 00 15 11 90 00 15.12
15 12 11 00 15 12 19 00
6418
Description
Vegetable saps and extracts: Opium Other: Hashish Vegetable products not elsewhere specified or included.
Other: Henna Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 02.09 or 15.03.
Poultry fats Fats from poultry bones and fats from poultry waste Lard and other pig fat from pig wastes Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 15.03.
Fats of bovine animals Fats of sheep and goats Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tellow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared.
Oleostearin: Of pig Other Oleomargarine: Of pig Other Other: Of pig Other Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified .
Crude oil, whether or not degummed Other Ground-nut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified.
Crude oil Other Olive oil and its fractioas, whether or not refined, but not chemically modified.
Virgin Other Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 15.09.
Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified.
Crude oil Other Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.
Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: Crude oil Other
Category
P P B B B X B A
X B X B X B B B A A B B B
B B
B B
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
15 12 21 00 15 12 29 00 15.13
15 13 11 00 15 13 19 00 15 13 21 00 15 13 29 00 15.14 15 14 11 00 15 14 19 00 15 14 91 00 15 14 99 00 15.15
15 15 11 00 15 15 19 00 15 15 21 00 15 15 29 00 15 15 30 00 15 15 50 00 15.16
15 16 10 00 15.17
15 17 10 90 15.22 15 22 00 20 16.01
16 01 00 11 16 01 00 19 16 01 00 21 16 01 00 29
Description
Cotton-seed oil and its fractions: Crude oil, whether or not gossypol has been removed Other Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.
Coconut (copra) oil and its fractions: Crude oil Other Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Crude oil Other Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.
Low erucic acid rape or colza oil and its fractions: Crude oil Other Other: Crude oil Other Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified.
Linseed oil and its fractions: Crude oil Other Maize (corn) oil and its fractions: Crude oil Other Castor oil and its fractions Sesame oil and its fractions Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared.
Animal fats and oils and their fractions Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 15.16.
Margarine, excluding liquid margarine: Other Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes.
Residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products.
Packed in guts and similar containers (martadella, salami and susages): Of swine or animal blood Other Packed in sealed containers (canned or the like): Of swine or animal blood Other
Category
B B
B B B B
B A B B
B B B B B B
B
A A
X A X B
6419
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
16 01 00 31 16 01 00 39 16.02 16 02 10 10 16 02 10 90 16 02 20 00 16 02 31 00 16 02 32 00 16 02 39 00 16 02 41 00 16 02 42 00 16 02 49 00 16 02 50 10 16 02 50 90 16 02 90 10 16 02 90 21 16 02 90 29 16 02 90 30 16 02 90 90 16.03 16 03 00 10 17.02
17 02 11 00 17 02 19 00 17 02 20 00 17 02 30 00 17 02 40 00 17 02 50 00 17 02 60 00
17 02 90 20 17 02 90 30 17 02 90 40
6420
Description
Frozen Sausage of pig or other animal blood Other Other prepared or preserved meat, meat offal or blood.
Homogenised preparations: Baby food Other Of liver of any animal Of poultry of heading 01.05: Of turkeys Of fowls of the species Gallus domesticus Other Of swine: Hams and cuts thereof Shoulders and cuts thereof Other, including mixtures Of bovine animals: Pastrami (spiced, dried and prepared meat) Other (canned or the like) Other, including preparations of blood of any animal: Food preparation containing more than 20 % by weight meat (ready made meals) Offal and limb of animals: Tongues Other (except livers) Preparations of animal blood Other Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates.
Extracts and juices of meat Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel.
Lactose and lactose syrup: Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter Other Maple sugar and maple syrup Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar Chemically pure fructose Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar Other, including invert sugar and otrer sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose: Sucrose, chemically impure Invert sugar, whether or not chemically pure Fructose , chemically impure
Category
X B B B A B A B X X X B B B A A X B B
B B B B B B B
A A A
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
17 02 90 50
Other sugar liquids, whether or not condensed, neither flavoured nor coloured Caramel Artificial honey Other Molasses resulting from the extraction or refining of sugar.
Cane molasses Other Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared.
Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared: Containing eggs: Other Other: Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid.
Cucumbers and gherkins Other: Edible vegetables and plants: Mushrooms and truffles Olives and capers Green pepper Pickles (assorted) Tomatoes Other Fruits and nuts Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.
Tomatoes, whole or in pieces Other: Tomato paste Other Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.
Mushrooms of the genus Agaricus Truffles Other Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 20.06.
Other vegetables and mixtures of vegetables: Carrots Peas Haricot beans Kidney beans Asparagus Spinach Okra Mixed vegetables Other Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 20.06.
17 02 90 60 17 02 90 70 17 02 90 90 17.03
17 03 10 00 17 03 90 00
19.02
19 02 11 90 20.01 20 01 10 00 20 01 90 11 20 01 90 12 20 01 90 13 20 01 90 14 20 01 90 15 20 01 90 19 20 01 90 20 20.02 20 02 10 00 20 02 90 10 20 02 90 90 20.03 20 03 10 00 20 03 20 00 20 03 90 00 20.04
20 04 90 10 20 04 90 20 20 04 90 30 20 04 90 40 20 04 90 50 20 04 90 60 20 04 90 70 20 04 90 80 20 04 90 90 20.05
Category
B B B B B B
B
B B B B B B B B B B B A A B
B B B A A B B B A
6421
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
20 05 10 10 20 05 10 20 20 05 10 90 20 05 40 00 20 05 51 00 20 05 59 00 20 05 60 00 20 05 70 00 20 05 91 00
20 05 99 11 20 05 99 12 20 05 99 13 20 05 99 19
20.06
20 05 99 91 20 05 99 92 20 05 99 93 20 05 99 94 20 05 99 95 20 05 99 96 20 05 99 97 20 05 99 99 20 06 00 00
20.07
20 07 10 10 20 07 10 20 20 07 10 90 20 07 91 10 20 07 91 90 20 07 99 11 20 07 99 12 20 07 99 13 20 07 99 14 20 07 99 15 20 07 99 16 20 07 99 17 20 07 99 19 20 07 99 20 20 07 99 30 20 07 99 90
6422
Description
Homogenised vegetables: Used as infants food For dietetic purposes Other Peas (Pisum sativum) Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Beans, shelled Other Asparagus Olives Other vegetables and mixtures of vegetables: Bamboo shoots Other: Prepared with other materials for direct consumption: Foul medamas (Cooked beans with added olive oil, tahinah, slat, cummin,..etc.)
Cooked chick peas with tahinah (sesame oil) Vegetables and legumes with sauce Other Other: Okra Horse beans Spinach Artichokes Mixed vegetables Sauerkraut Grape leaves Other vegetables and plants Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised).
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut pureé and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Homogenised preparations: For infant food For dietic purposes Other Other: Citrus fruit: Marmalades Other Other: Jams, fruit jellies Other: Peach Apricot Apple Water melon Cherry Strawberry Raspberry Other Apricot sheets Turkish delight Other
Category
A A A B B B B B A
B B B B A A A B A A B A B
B A B A A B B B B B B B B B A B
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
20.08
20 08 11 10 20 08 19 11 20 08 19 12 20 08 19 13 20 08 19 19 20 08 19 20 20 08 20 00 20 08 30 00 20 08 40 00 20 08 50 00 20 08 60 00 20 08 70 00 20 08 80 00 20 08 92 00 20 08 99 00 20.09
20 09 11 00 20 09 12 00 20 09 19 00 20 09 21 00 20 09 29 00 20 09 31 10 20 09 31 90 20 09 39 00 20 09 41 00 20 09 49 00 20 09 50 00 20 09 61 00 20 09 69 00 20 09 71 00 20 09 79 00 20 09 80 10 20 09 80 21 20 09 80 29
Description
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included.
Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not mixed together: Ground-nuts: Roasted ground nuts, whether or not salted Other, including mixtures: Roastted nuts, whether or not salted: Almonds Pistachios Hazel nuts Other mixtures Pineapples Citrus fruit Pears Apricots Cherries Peaches, including nectarines Strawberries Other, including mixtures other than those of subheading 2008.19: Mixtures Other Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Orange juice: Frozen Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 Other Grapefruit (including pomelo) juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Lemon Juice Other Other Pineapple juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Tomato juice Grape juice (including grape must): Of a Brix value not exceeding 30 Other Apple juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Juice of any other single fruit or vegetable: Date molasses Mango juice: Unconcentrated Other
Category
B B B B B B B B B A B B B B B
B B B B B B B B B B B B B B B B B B
6423
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
20 09 80 31 20 09 80 39 20 09 80 41 20 09 80 49 20 09 80 90
22.06
20 09 90 10 20 09 90 90 22 06 00 00
22.07
22 07 10 10 22 07 10 90
22 07 20 11 22 07 20 19 22 07 20 90 22.08
22 08 90 90 22.09 22 09 00 10 22 09 00 20 23.01 23 01 10 00 23.02 23 02 10 00 23 02 30 00 23 02 40 00 23 02 50 00 23.03
23 03 10 00 23 03 20 00 23 03 30 00
6424
Description
Guava juice: Unconcentrated Other Carrot juice: Carrot juice, not concentrated Other Other Mixtures of juices: Carrot juice, not concentrated Other Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included.
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength.
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher: For medical uses Other Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength: Inactive ethyl alcohol: For medical uses Other Other Undenatured ethyl alcoholic of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: Other: Other Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid.
Vinegar Vinegar substitutes Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves.
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants.
Of maize (corn) Of wheat Of other cereals Of leguminous plants Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets.
Residues of starch manufacture and similar residues Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture Brewing or distilling dregs and waste
Category
B B B B B B B X
A A
A A X
X B B
A
A A B A
A A A
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
23.04
23 04 00 00
23.05
23 05 00 00
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil.
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground-nut oil.
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 23.04 or 23.05.
Of cotton seeds Of linseed Of sunflower seeds Of rape or colza seeds: Of low erucic acid rape or colza seeds Other Of coconut or copra Of palm nuts or kernels Other Wine lees; argol.
Wine lees Argol Preparations of a kind used in animal feeding.
Dog or cat food, put up for retail sale Other: Fish and ornamental bird food Poultry food Animal forage: Salt stones including food stuffs Other Milk substitutes feeding samll animals Concetarted preparations for the forage industry Other Unmanufactured tobacco; tobacco refuse.
Tobacco, not stemmed/stripped Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped Tobacco refuse: Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped Other Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes.
Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco Cigarettes containing tobacco Other: Cigars tobacco substitutes (does not contain nicotine nor tobacco) Cigarettes as tobacco substitutes (does not contain nicotine nor tobacco) Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; «homogenised» or «reconstituted» tobacco; tobacco extracts and essences.
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion: Chopped or pressed tobacco for smoking
23.06
23 06 10 00 23 06 20 00 23 06 30 00 23 06 41 00 23 06 49 00 23 06 50 00 23 06 60 00 23 06 90 00 23.07 23.09
23 07 00 10 23 07 00 20 23 09 10 00 23 09 90 10 23 09 90 20 23 09 90 31 23 09 90 39 23 09 90 40 23 09 90 50 23 09 90 90
24.01
24 01 10 00 24 01 20 00 24 01 30 10 24 01 30 90
24.02 24 02 10 00 24 02 20 00 24 02 90 10 24 02 90 20 24.03
24 03 10 10
Category
A A
B A A B B A A B X A B B B B B B B B C C C C C C C C
C
6425
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
H.S Code
Description
24 03 10 20 24 03 10 30 24 03 10 90
24 03 91 00 24 03 99 10 24 03 99 20 24 03 99 30 24 03 99 40 24 03 99 50 24 03 99 60 24 03 99 90
6426
Chopped or pressed tobacco for pipes Chopped or pressed tobacco for retail sale Other Other: «Homogenised» or «reconstituted» tobacco Other: Pressed or liquored tobacco for making snuff Chopped or pressed tobacco for chewing Snuff Jirak Tobacco extracts and essences muasl Other
Category
C C C C C C C C C C C
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Allegato II
Trattamento tariffario preferenziale applicabile a prodotti originari del CCG importati in Svizzera La Svizzera riduce o abolisce i dazi doganali sui prodotti originari del CCG indicati per ogni voce di tariffa nella seguente tabella. Qualora la concessione figuri nella colonna 3, la Svizzera non può percepire un dazio doganale superiore a quello indicato in questa colonna. Qualora la concessione figuri nella colonna 4, la Svizzera riduce il dazio doganale, applicabile al momento dell'importazione, della somma indicata in questa colonna.
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0101
Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi riproduttori di razza pura cavalli importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) altri altri altri importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) Animali vivi della specie bovina altri altri importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 2) Animali vivi della specie ovina o caprina della specie ovina importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori) della specie caprina importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori) Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche di peso non eccedente 185 g
0101.1011
0101.9095 0102 0102.9091 0104 0104.1010
0104.2010 0105
5 6 7
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota Aliquota di Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
fr./capo
fr./capo
fr./capo
120.00
120.00
esente
120.00
120.00
esente
60.00
60.00
esente
25.00
5.00
5.00
43.00
3.00
3.00
Fr./100 kg lordo
Fr./100 kg lordo
Fr./100 kg lordo
fr./capo
Fr./100 kg lordo
Unicamente a scopo di trasparenza Unicamente a scopo di trasparenza Per motivi di trasparenza la Svizzera informa gli Stati del CCG di ogni modifica delle aliquote NPF applicate per le concessioni in questa colonna.
6427
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0105.1100 galli e galline 0105.1200 tacchini e tacchine 0105.1900 altri altri 0105.9900 altri 0106 Altri animali vivi mammiferi 0106.1100 primati 0106.1900 altri 0106.2000 rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine) uccelli 0106.3100 uccelli rapaci 0106.3200 psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua) altri 0106.3990 altri 0106.9000 altri 0208 Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate 0208.3000 di primati altre 0208.9090 altre 0410.0000 Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove 0504 Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati 0504.0010 abomasi altri stomaci di animali delle voci 0101-0104; trippe 0504.0039 altri 0504.0090 altri 0506 Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie 0506.1000 osseina e ossa acidulate 0506.9000 altri
6428
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
esente esente esente
esente esente esente
esente esente esente
8.00
8.00
esente
esente esente esente
esente esente esente
esente esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
21.00
21.00
esente
21.00 esente
21.00 esente
esente esente
esente
esente
esente
765.00 esente
0.50 esente
esente
esente esente
esente esente
esente esente
0.50
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0511
Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana fr./capo sperma di tori importato nei limiti del 0.10 contingente doganale (n. cont. 12) Fr./100 kg altri lordo prodotti di pesci o di crostacei, molluschi o di altri invertebrati acquatici; animali morti del capitolo 3 altri esente altri altri esente Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo altri 39.00 bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria piantimi di cicoria 18.70 22.00 con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria altri con boccioli o fiori 73.00 altri 39.00 Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio) talee senza radici e marze 6.80 Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati freschi rose dal 1° maggio al 25 ottobre importate nei limiti del 13.00 contingente doganale (n. cont. 13) dal 26 ottobre al 30 aprile esente garofani dal 1° maggio al 25 ottobre
0511.1010
0511.9190 0511.9980 0601
0601.1090
0601.2010 0601.2020
0601.2091 0601.2099 0602 0602.1000 0603
0603.1110 0603.1130
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
fr./capo
fr./capo
0.10
esente
Fr./100 kg lordo
Fr./100 kg lordo
esente
esente
esente
esente
39.00
esente
1.40 22.00
esente
73.00 39.00
esente esente
6.80
esente
12.50
esente
esente
esente
fr./capo
Fr./100 kg lordo
1.40
6429
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0603.1210 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) altri 0603.9010 essiccati, allo stato naturale 0603.9090 altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) 0604 Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati muschi e licheni 0604.1010 freschi o semplicemente essiccati 0604.1090 altri altri freschi legnosi 0604.9111 alberi di Natale e rami di conifere 0604.9119 altri 0604.9190 altri altri 0604.9910 semplicemente essiccati 0604.9990 altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) 0701 Patate, fresche o refrigerate da semina 0701.1010 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) 0702 Pomodori, freschi o refrigerati pomodori ciliegia (cherry) 0702.0010 dal 21 ottobre al 30 aprile pomodori peretti (di forma allungata) 0702.0020 dal 21 ottobre al 30 aprile altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi) 0702.0030 dal 21 ottobre al 30 aprile altri 0702.0090 dal 21 ottobre al 30 aprile 0703 Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati cipolle e scalogni cipolline da semina 0703.1011 dal 1° maggio al 30 giugno dal 1° luglio al 30 aprile
6430
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
25.00
25.00
esente
esente 63.00
esente 63.00
esente esente
6.00
esente
esente
90.00
90.00
esente
6.00
esente
esente
6.00 6.00
5.00 esente
esente
0.40 25.00
esente 25.00
esente esente
2.00
1.40
5.00
5.00
esente
5.00
5.00
esente
5.00
5.00
esente
5.00
5.00
esente
0.20
0.20
esente
5.00
1.40
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0703.1013 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre cipolle e scalogni cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte) 0703.1020 dal 31 ottobre al 31 marzo dal 1° aprile al 30 ottobre 0703.1021 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm 0703.1030 dal 31 ottobre al 31 marzo dal 1° aprile al 30 ottobre 0703.1031 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) lampagioni 0703.1040 dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio 0703.1041 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più 0703.1050 dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio 0703.1051 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039 0703.1060 dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio 0703.1061 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre cipolle mangerecce 0703.1070 dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
0.20
0.20
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
2.90
2.90
esente
6431
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0703.1071 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) 0703.1080 scalogni 0703.2000 aglio 0704 Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati cavolfiori e cavoli broccoli cimone 0704.1010 dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre 0704.1011 importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) romanesco 0704.1020 dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre 0704.1021 importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri 0704.1090 dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre 0704.1091 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri cavoli rossi 0704.9011 dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio 0704.9018 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli bianchi 0704.9020 dal 2 maggio al 14 maggio dal 15 maggio al 1° maggio 0704.9021 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli a punta 0704.9030 dal 16 marzo al 31 marzo dal 1° aprile al 15 marzo 0704.9031 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli di Milano 0704.9040 dall'11 maggio al 24 maggio dal 25 maggio al 10 maggio
6432
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
2.90
2.90
esente
2.90 esente
2.90 esente
esente esente
7.00
7.00
esente
7.00
7.00
esente
7.00
7.00
esente
7.00
7.00
esente
7.00
7.00
esente
7.00
7.00
esente
3.00
3.00
esente
3.00
3.00
esente
3.00
3.00
esente
3.00
3.00
esente
3.00
3.00
esente
3.00
3.00
esente
3.00
3.00
esente
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0704.9041 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) broccoli 0704.9050 dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre 0704.9051 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) 0708 Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati piselli (Pisum sativum) taccole 0708.1010 dal 16 agosto al 19 maggio altri 0708.1020 dal 16 agosto al 19 maggio fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.)
0708.2010 da sgranare piattoni 0708.2021 dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre 0708.2028 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) fagiolini «long beans» 0708.2031 dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre 0708.2038 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg) 0708.2041 dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre 0708.2048 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri 0708.2091 dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre 0708.2098 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
3.00
3.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
8.50
8.50
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
10.00
10.00
esente
6433
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0708.9080 0708.9090 0709 0709.2010 0709.2011
0709.3010 0709.5100 0709.5900
0709.6011 0709.6090 0709.9083 0711
0711.2000 0711.9020 0712
0712.2000
0712.3100 0712.3200 0712.3300 0712.3900
6434
altri legumi da granella altri per l'alimentazione umana dal 1° novembre al 31 maggio altri Altri ortaggi, freschi o refrigerati asparagi asparagi verdi dal 16 giugno al 30 aprile dal 1° maggio al 15 giugno importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) melanzane dal 16 ottobre al 31 maggio funghi e tartufi funghi del tipo Agaricus altri pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta» peperoni dal 1° novembre al 31 marzo altri altri carciofi dal 1° novembre al 31 maggio Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati olive altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi capperi Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati cipolle funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi funghi del tipo Agaricus orecchie di Giuda (Auricularia spp.)
tremelle (Tremella spp.)
altri
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
10.00
10.00
esente
7.00
7.00
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
10.00
10.00
esente
8.50 8.50
8.50 8.50
esente esente
6.00 esente
6.00 esente
esente esente
10.00
10.00
esente
3.00
3.00
esente
esente
esente
esente
5.00
5.00
esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
ex 0712.9081 0713
0713.1019 0713.1099 0713.2019 0713.2099
0713.3119 0713.3199
0713.3219 0713.3299
0713.3319 0713.3399 0713.3919 0713.3999 0713.4019 0713.4099
Designazione della merce
altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi altri in recipienti eccedenti 5 kg, aglio e pomodori, non mescolati Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati piselli (Pisum sativum) in grani intieri, non lavorati altri altri altri ceci in grani intieri, non lavorati altri altri altri fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.)
fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek in grani intieri, non lavorati altri altri altri fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis) in grani intieri, non lavorati altri altri altri fagioli comuni (Phaseolus vulgaris) in grani intieri, non lavorati altri altri altri altri in grani intieri, non lavorati altri altri altri lenticchie in grani intieri, non lavorati altre altre altre fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor) in grani intieri, non lavorati da semina
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
17.00
17.00
esente
0.85
0.85
esente
4.00
4.00
esente
esente
esente
esente
4.00
4.00
esente
esente
esente
esente
4.00
4.00
esente
0.85
0.85
esente
4.00
4.00
esente
0.85
esente
esente
4.00
4.00
esente
esente
esente
esente
4.00
4.00
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
6435
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0713.5015 favette (Vicia faba var.
minor) 0713.5018 altre 0713.5019 altre altre 0713.5099 altre altri in grani intieri, non lavorati 0713.9019 altri altri 0713.9099 altri 0714 Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago radici di manioca 0714.1090 altre patate dolci 0714.2090 altre altri 0714.9090 altri 0801 Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate noci di cocco 0801.1100 disseccate 0801.1900 altre noci del Brasile 0801.2100 con guscio 0801.2200 senza guscio noci di acagiù 0801.3100 con guscio 0801.3200 senza guscio 0802 Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate mandorle 0802.1100 con guscio 0802.1200 sgusciate noci comuni con guscio 0802.3190 altre sgusciate 0802.3290 altre 0802.4000 castagne e marroni (Castanea spp.)
0802.5000 pistacchi 0802.6000 noci macadamia altre 0802.9020 frutta tropicali 0802.9090 altre
6436
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
14.00
esente
esente
14.00 esente
esente esente
esente esente
4.00
4.00
esente
esente
esente
esente
4.00
4.00
esente
0.85
0.75
esente
0.85
0.75
esente
0.85
0.75
esente
2.00 2.00
2.00 2.00
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
3.00
3.00
esente
3.00 2.00 esente 4.00
3.00 esente esente 4.00
esente esente esente esente
4.00 4.00
4.00 4.00
esente esente
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0803.0000 Banane, comprese le frutta del plantago, fresche o essiccate 0804 Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi 0804.1000 datteri fichi 0804.2010 freschi 0804.2020 secchi 0804.3000 ananassi 0804.4000 avocadi 0804.5000 guaiave, manghi e mangostani 0805 Agrumi, freschi o secchi 0805.4000 pompelmi e pomeli 0805.5000 limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia) 0805.9000 altri 0806 Uve, fresche o secche 0806.2000 secche 0807 Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi meloni (compresi i cocomeri) 0807.1100 cocomeri 0807.1900 altri 0807.2000 papaie 0808 Mele, pere e cotogne, fresche pere e cotogne da sidro e da distillazione 0808.2011 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) altre pere e cotogne alla rinfusa o in imballaggio aperto 0808.2021 dal 1° aprile al 30 giugno dal 1° luglio al 31 marzo 0808.2022 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) 0809 Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche prugne e prugnole alla rinfusa o in imballaggio aperto prugne 0809.4012 dal 1° ottobre al 30 giugno dal 1° luglio al 30 settembre
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
14.00
14.00
4.00
4.00
esente
esente 4.00 4.00 1.60 1.00
esente 4.00 4.00 1.60 1.00
esente esente esente esente esente
2.00 1.00
2.00 esente
esente esente
2.00
2.00
esente
esente
esente
esente
2.00 2.00 esente
2.00 2.00 esente
esente esente esente
4.00
2.00
2.00
4.00
2.00
2.00
4.00
2.00
2.00
5.00
3.00
3.00
6437
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0809.4013 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) 0809.4015 prugnole in altro imballaggio prugne 0809.4092 dal 1° ottobre al 30 giugno dal 1° luglio al 30 settembre 0809.4093 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) 0809.4095 prugnole 0810 Altre frutta fresche fragole 0810.1010 dal 1° settembre al 14 maggio dal 15 maggio al 31 agosto 0810.1011 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi lamponi 0810.2010 dal 15 settembre al 31 maggio dal 1° giugno al 14 settembre 0810.2011 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) more di rovo o di gelso 0810.2020 dal 1° novembre al 30 giugno dal 1° luglio al 31 ottobre 0810.2021 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) 0810.2030 more-lamponi 0810.4000 mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium 0810.5000 kiwi 0810.6000 durian altri 0810.9092 frutta tropicali ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis) 0810.9093 dal 16 settembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 settembre 0810.9094 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) 0810.9096 uva spina 0810.9099 altri
6438
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
5.00
3.00
3.00
5.00
3.00
3.00
12.00
10.00
10.00
12.00
10.00
10.00
12.00
10.00
10.00
3.00
3.00
esente
3.00
3.00
esente
5.00
5.00
esente
5.00
5.00
esente
5.00
5.00
esente
5.00
5.00
esente
4.00 esente
4.00 esente
esente esente
1.00 1.00
1.00 1.00
esente esente
1.00
1.00
esente
7.00
5.00
5.00
7.00
5.00
5.00
7.00 4.00
5.00 4.00
esente
5.00
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0811
Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altre mirtilli frutta tropicali carambole altre altre Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate altre frutta tropicali Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo prugne intiere altre altre frutta pere altre altre frutta a nocciolo, altre, intiere altre Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche Mate Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati pepe non tritato né polverizzato tritato o polverizzato pimenti, essiccati o tritati o polverizzati non lavorati altri Vaniglia
0811.9010 0811.9021 0811.9029 0811.9090 0812
0812.9010 0813
0813.2010 0813.2090 0813.4019 0813.4089 0814.0000
0903.0000 0904
0904.1100 0904.1200 0904.2010 0904.2090 0905.0000
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
20.00
20.00
esente
esente 9.00 9.00
esente 9.00 9.00
esente esente esente
3.00
3.00
esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente
esente
esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente
esente
esente
esente 7.50
esente 7.50
esente esente
esente 7.50 esente
esente 7.50 esente
esente esente esente
6439
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
0906
Cannella e fiori di cinnamomo non tritati né polverizzati cannella (Cinnamomum zeylanicum Blume) altri tritati o polverizzati Garofani (antofilli, chiodi e steli) Noci moscate, macis, amomi e cardamomi noci moscate non lavorate altre macis non lavorato altro amomi e cardamomi non lavorati altri Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro semi di anice o di badiana semi di coriandolo semi di cumino semi di carvi semi di finocchio; bacche di ginepro Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie zenzero zafferano curcuma altre spezie miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo altre Amidi e fecole; inulina amidi e fecole amido di frumento altro amido di granoturco altro fecola di patate altra fecola di manioca altra altri amidi e fecole amido di riso altro altri altri inulina
0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907.0000 0908 0908.1010 0908.1090 0908.2010 0908.2090 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000 0910 0910.1000 0910.2000 0910.3000 0910.9100 0910.9900 1108 1108.1190 1108.1290 1108.1390 1108.1490 1108.1919 1108.1999
6440
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
esente
esente
esente
esente 5.00 esente
esente 5.00 esente
esente esente esente
esente 12.50
esente 12.50
esente esente
esente 12.50
esente 12.50
esente esente
esente 12.50
esente 12.50
esente esente
2.50 2.50 0.40 0.40 2.50
2.50 2.50 0.40 0.40 2.50
esente esente esente esente esente
3.75 68.00 5.00
3.75 68.00 5.00
esente esente esente
5.00
5.00
esente
5.00
5.00
esente
3.00
3.00
esente
2.50
2.50
esente
2.00
2.00
esente
2.00
2.00
esente
2.00
2.00
esente
3.00
3.00
esente
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
1108.2090 altra 1202 Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate con guscio altre 1202.1091 per l'alimentazione umana 1202.1099 altre sgusciate, anche frantumate altre 1202.2091 per l'alimentazione umana 1202.2099 altre 1209 Semi, frutti e spore da sementa semi di barbabietole da zucchero 1209.1090 altri semi di piante foraggere 1209.2100 di erba medica 1209.2200 di trifoglio (Trifolium spp.)
1209.2300 di festuca 1209.2400 di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.)
1209.2500 di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)
altri di vecce e di lupino 1209.2919 altri 1209.2960 di fléolo (coda di topo) 1209.2980 di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee 1209.2990 altri 1209.3000 semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori altri 1209.9100 semi di ortaggi altri altri 1209.9999 altri 1210 Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina 1210.1000 coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets 1210.2000 coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina 1211 Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati 1211.2000 radici di ginseng
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
3.00
3.00
esente
esente 71.00
esente 0.10
esente
esente 92.00
esente 0.10
esente
esente
esente
esente
26.00 26.00 26.00 26.00
esente esente esente esente
esente esente esente esente
26.00
esente
esente
26.00 26.00 26.00
esente esente esente
esente esente esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
0.10
0.10
6441
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212
coca (foglie di) paglia di papavero altri Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove alghe altre altri barbabietole da zucchero altre altri radici di cicoria, essiccate altre carrube, compresi i semi di carrube semi di carrube altri altri altri altri Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica altri altri altri Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali gomma arabica altri balsami naturali altri Grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina grasso di lana greggio altro altri altri
1212.2090 1212.9190 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1214
1214.1090 1214.9090 1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080 1505 1505.0019 1505.0099
6442
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
esente esente esente
esente esente esente
esente esente esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente
esente
esente
3.00
3.00
esente
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
1602
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue di fegato di qualsiasi animale a base di fegato d'oca Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati altri, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco 50 % di fruttosio allo stato solido zucchero di canna e di barbabietola, caramellato malto-destrina altri Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao altri Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico altri frutta tropicali Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico funghi del genere Agaricus tartufi altri Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi in recipienti eccedenti 5 kg olive in recipienti non eccedenti 5 kg olive
1602.2010 1702
1702.9022 1702.9023 1702.9028 1801.0000 1802 1802.0090 2001
2001.9011 2003 2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004
2004.9012 2004.9042
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
71.00
71.00
esente
61.00
19.30
19.30
61.00 61.00 esente
12.10 18.70 esente
12.10 18.70 esente
0.60
0.60
esente
21.00
21.00
esente
46.80 esente 46.80
46.80 esente 46.80
esente esente esente
29.00
esente
esente
35.00
esente
esente
6443
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
2005
Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 olive in recipienti eccedenti 5 kg altre Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate) frutta tropicali, scorze di frutta tropicali Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro arachidi altre altri, compresi i miscugli frutta tropicali ananassi altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19 miscugli di frutta tropicali altre polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti di frutta tropicali altre altre frutta frutta tropicali Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi d'arancia congelati senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, concentrati non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri
2005.7010 2005.7090 2006
2006.0010 2008
2008.1190 2008.1910 2008.2000
2008.9211
2008.9911 2008.9996 2009
ex 2009.1110
2009.1210
6444
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
29.00 39.00
esente esente
esente esente
8.00
8.00
esente
4.00
4.00
esente
4.00 18.00
4.00 18.00
esente esente
28.00
28.00
esente
4.00
4.00
esente
25.50
25.50
esente
14.00
14.00
esente
14.00
14.00
esente
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
2009.1930 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi di pompelmo o di pomelo altri 2009.2910 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi di altri agrumi d'un valore Brix non eccedente 20 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.3111 succo di limone, greggio (anche stabilizzato) altri senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.3911 agro-cotto succhi di ananasso d'un valore Brix non eccedente 20 2009.4110 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.4120 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri 2009.4910 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.4920 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi altri senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.8081 di frutta tropicali con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 2009.8098 di frutta tropicali miscugli di succhi altri altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri 2009.9061 a base di frutta tropicali altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri 2009.9098 a base di frutta tropicali
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
14.00
14.00
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
14.00
14.00
esente
35.00
35.00
esente
14.00
14.00
esente
35.00
35.00
esente
6.00
6.00
esente
14.00
14.00
esente
7.00
7.00
esente
18.00
18.00
esente
6445
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
2301
Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli altri Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi di granturco altri di frumento altri di altri cereali di riso altri altri altri di legumi altri Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili altri polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero altri avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia altri
2301.1090 2302
2302.1090 2302.3090 2302.4080 2302.4099 2302.5090 2303
2303.1090
2303.2090
2303.3090 2304
2304.0090
6446
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
2305
Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 di semi di cotone altri di semi di lino altri di semi di girasole altri di semi di ravizzone o di colza di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico altri altri altri di noce di cocco o di copra altri di noci o di mandorle di palmisti altri altri di germi di granturco altri altri altri Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove altri Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali altri foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali altri altri Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco tabacchi non scostolati
2305.0090 2306
2306.1090 2306.2090 2306.3090
2306.4190 2306.4990 2306.5090 2306.6090 2306.9019 2306.9029 2307.0000 2308
2308.0090 2309 2309.9020
2309.9090 2401
Aliquota OMC consolidata5
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente esente
esente esente
esente esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
esente
6447
Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati membri del CCG
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione della merce
Aliquota OMC consolidata5
2401.1010 per la fabbricazione industriale esente di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto tabacchi parzialmente o totalmente scostolati esente 2401.2010 per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto cascami di tabacco 2401.3010 per la fabbricazione industriale esente di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto 2403 Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco altri 2403.9100 tabacchi «omogeneizzati» 102.00 o «ricostituiti» altri 2403.9910 tabacco da masticare, tabacco 1105.00 in rotoli e tabacco da fiuto 105.00 2403.9920 estratti di tabacco 2403.9930 acqua di tabacco esente
6448
Aliquota di Aliquota Aliquota dazio NPF6 preferenziale preferenziale applicabile di dazio NPF meno7
esente
esente
esente
esente
esente
esente
102.00
esente
1105.00
esente
105.00 esente
esente esente