Allegato 3 Traduzione1

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Colombia Concluso a Ginevra il 25 novembre 2008

Art. 1

Portata e campo d'applicazione

1. Il presente Accordo complementare sul commercio di prodotti agricoli di base (in seguito denominato «il presente Accordo») tra la Confederazione Svizzera (in seguito denominata «Svizzera») e la Repubblica di Colombia (in seguito denominata «Colombia»), denominate «Parte» o, collettivamente, «Parti», è concluso facendo seguito all'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Colombia (in seguito denominato «Accordo di libero scambio»), in particolare ai sensi dell'articolo 1.1 (Creazione di una zona di libero scambio) dell'Accordo di libero scambio, sottoscritto congiuntamente il 25 novembre 2008.

2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale del 29 marzo 1923 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.

Art. 2

Disposizioni generali

Il presente Accordo si applica alle misure adottate o mantenute dalle Parti in relazione ai prodotti agricoli: (a) classificati nei capitoli 1­24 del Sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci (in seguito denominato «SA») e non compresi negli allegati III (Prodotti agricoli trasformati) e IV (Pesci e altri prodotti del mare) all'Accordo di libero scambio; e (b) compresi nell'allegato II (Prodotti esclusi) a cui vien fatto riferimento nella lettera (a) dell'articolo 2.2 (Campo di applicazione) dell'Accordo di libero scambio.

Art. 3

Concessioni tariffarie

1. La Colombia accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Svizzera conformemente all'allegato I del presente Accordo. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Colombia conformemente all'allegato II del presente Accordo.

2. Nonostante il paragrafo 1, una Parte può subordinare qualsiasi esenzione dai dazi doganali sui semi di soia e sui cereali all'adempimento di esigenze di rendimento.

1

Dal testo originale inglese.

2009-0320

2047

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

3. Per i prodotti definiti nella lettera (a) dell'articolo 2 originari della Colombia e non compresi nell'allegato II del presente Accordo, la Svizzera accorda un trattamento non meno favorevole di quello accordato, nell'ambito del Sistema di Preferenze Generalizzate (SPG) della Svizzera, ai Paesi in sviluppo fino a quando la Colombia si qualifica come beneficiaria di tale sistema. Questo trattamento verrà riesaminato dopo la conclusione del periodo di attuazione del Ciclo di Doha dell'OMC o al più tardi otto anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo.

Art. 4

Tasso di base

1. Salvo disposizioni contrarie negli allegati I e II del presente Accordo, per ciascun prodotto il tasso di base del dazio doganale al quale si devono applicare le riduzioni progressive previste negli allegati I e II, deve corrispondere all'aliquota di dazio della nazione più favorita applicata il 1° aprile 2007.

2. Fatto salvo il paragrafo 1, se in un qualsiasi momento successivo all'entrata in vigore del presente Accordo una Parte riduce il suo dazio doganale applicato alla nazione più favorita, tale dazio doganale si applica unicamente se è inferiore al dazio doganale calcolato in base ai relativi allegati.

Art. 5

Regole d'origine e procedure doganali

1. Le regole d'origine e le disposizioni sulla cooperazione nelle questioni doganali disciplinate nell'allegato V (Regole d'origine) dell'Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo 2. In tale allegato, ogni riferimento agli «Stati dell'AELS» si applica alla Svizzera.

2. Ai fini del presente Accordo, l'articolo 3 dell'allegato V (Regole d'origine) dell'Accordo di libero scambio non si applica a prodotti compresi nel presente Accordo che sono esportati da uno Stato dell'AELS a un altro.

Art. 6

Disposizioni dell'Accordo di libero scambio

Salvo disposizione contraria del presente Accordo, le seguenti disposizioni, unitamente ai capitoli 9 (Trasparenza) e 12 (Composizione delle controversie) dell'Accordo di libero scambio si applicano mutatis mutandis al presente Accordo: 1.3 (Campo di applicazione territoriale), 1.4 (Rapporto con altri accordi internazionali), 1.6 (Governo centrale, regionale e locale), 1.7 (Tassazione), 2.3 (Regole d'origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale), 2.8 (Dazi all'esportazione), 2.9 (Restrizioni alle importazioni e alle esportazioni), 2.10 (Spese amministrative e formalità), 2.11 (Trattamento nazionale), 2.12 (Imprese commerciali di Stato), 2.13 (Misure sanitarie e fitosanitarie), 2.14 (Regolamenti tecnici), 2.15 (Sovvenzioni e misure compensative) 2.16 (Antidumping), 2.17 (Misure di salvaguardia globali), 2.18 (Misure di salvaguardia bilaterali), 2.19 (Eccezioni generali), 2.20 (Sicurezza nazionale), 2.21 (Bilancia dei pagamenti), 8.3 (Cooperazione), 13.1 (Allegati, appendici e note a piè di pagina), 13.3 (Emendamenti), 13.5 (Recesso) e 13.7 (Riserve).

2048

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Art. 7

Comitato bilaterale

1. È istituito un Comitato bilaterale per il commercio di prodotti agricoli, che si riunisce su richiesta di una delle Parti. Al fine di permettere un impiego efficiente delle risorse, le Parti si sforzano di utilizzare i canali tecnologici di comunicazione quali la comunicazione elettronica, le videoconferenze o le teleconferenze e di riunirsi, qualora necessario, preferibilmente in occasione delle riunioni del Comitato misto dell'Accordo di libero scambio.

2. Il Comitato deve: (a) monitorare l'attuazione e l'amministrazione degli impegni assunti nell'ambito del presente Accordo; (b) valutare gli sviluppi del commercio di prodotti agricoli ai sensi del presente Accordo e il suo impatto sul settore agricolo delle Parti; (c) proseguire gli sforzi per liberalizzare ulteriormente il commercio di prodotti agricoli nel quadro delle rispettive politiche agricole delle Parti; (d) adoperarsi al fine di risolvere eventuali controversie concernenti l'interpretazione o l'applicazione del presente Accordo; e (e) esaminare qualsiasi altra questione che potrebbe pregiudicare l'esecuzione del presente Accordo.

Art. 8

Ulteriore liberalizzazione

Le Parti contraenti si adoperano per promuovere una progressiva liberalizzazione del loro commercio di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di una qualunque Parte, le Parti si consultano su come raggiungere questo obiettivo, tra l'altro migliorando l'accesso ai mercati mediante la riduzione o l'eliminazione di dazi su prodotti agricoli e ampliando la portata dei prodotti agricoli che rientrano nel presente Accordo.

Art. 9

Accordo sull'agricoltura dell'OMC

Salvo disposizioni contrarie del presente Accordo, le Parti riaffermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall'Accordo sull'agricoltura dell'OMC.

Art. 10

Sovvenzioni all'esportazione di prodotti agricoli

1. Le Parti non adottano, mantengono, introducono o reintroducono sovvenzioni alle esportazioni, come definite nell'Accordo sull'agricoltura dell'OMC, nei loro scambi di prodotti soggetti a concessioni tariffarie ai sensi del presente Accordo.

2. Nel caso in cui una Parte adottasse, mantenesse, introducesse o reintroducesse sovvenzioni alle esportazioni su un prodotto soggetto a una concessione tariffaria ai sensi dell'articolo 3, l'altra Parte può aumentare l'aliquota di dazio su tali importazioni fino a raggiungere l'aliquota applicabile in quel momento alla nazione più

2049

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

favorita. Se una Parte aumenta l'aliquota di dazio, deve notificare tale decisione all'altra Parte entro 30 giorni.

Art. 11

Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi

La Colombia può mantenere il suo meccanismo di stabilizzazione dei prezzi per i prodotti agricoli riportati nella tabella 3 dell'allegato III (Prodotti agricoli trasformati) dell'Accordo di libero scambio.

Art. 12

Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l'Accordo di libero scambio

1. Il presente Accordo entra in vigore simultaneamente all'entrata in vigore dell'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e la Colombia. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando le Parti contraenti rimangono Parti dell'Accordo di libero scambio.

2. Nel caso in cui o la Svizzera o la Colombia dovesse recedere dall'Accordo di libero scambio, ciò comporterebbe anche il recesso dal presente Accordo. Entrambi i recessi hanno effetto nel momento in cui il primo recesso diventa effettivo, conformemente all'articolo 13.5 dell'Accordo di libero scambio.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.

Fatto a Ginevra il 25 novembre 2008 in due esemplari originali in lingua inglese e spagnola, i due testi facenti ugualmente fede. Nel caso di divergenze d'interpretazione del presente Accordo prevale il testo inglese.

Per la Confederazione Svizzera:

Per la Repubblica di Colombia:

...

...

2050

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Allegato I

Concessioni accordate dalla Colombia alla Svizzera Categorie di smantellamento applicate dalla Colombia ai prodotti agricoli di base 1. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento A della lista della Colombia vengono interamente soppressi, cosicché tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dalla data di entrata in vigore del presente Accordo.

2. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento B della lista della Colombia saranno progressivamente eliminati in cinque tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del quinto anno.

3. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento C della lista della Colombia saranno progressivamente eliminati in sette tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del settimo anno.

4. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento D della lista della Colombia saranno progressivamente eliminati in dieci tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del decimo anno.

5. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento E della lista della Colombia beneficiano di una preferenza del 12 per cento con effetto al 1° gennaio dell'ottavo anno dall'entrata in vigore del presente Accordo.

6. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento I della lista della Colombia saranno progressivamente eliminati in otto tappe annuali equivalenti a cominciare dalla data di entrata in vigore del presente Accordo.

Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio dell'ottavo anno.

7. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento K della lista della Colombia saranno ridotti del 37,5 per cento a partire dal 1° gennaio del terzo anno. I dazi rimanenti saranno ridotti in nove tappe annuali.

Tali prodotti saranno
esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del dodicesimo anno.

8. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento L della lista della Colombia saranno progressivamente eliminati in tredici tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del tredicesimo anno.

2051

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

9. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento M della lista della Colombia saranno progressivamente eliminati in diciassette tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del diciassettesimo anno.

10. La componente fissa del meccanismo di stabilizzazione dei prezzi applicata ai prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento N della lista della Colombia sarà progressivamente eliminata in diciassette tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo.

Per tali prodotti l'esonero dalla summenzionata componente fissa avrà effetto a partire dal 1° gennaio del diciassettesimo anno.

11. La componente fissa del meccanismo di stabilizzazione dei prezzi applicata ai prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento O della lista della Colombia beneficiano di una preferenza del 30 per cento con effetto al 1° gennaio del terzo anno dall'entrata in vigore del presente Accordo.

12. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento P della lista della Colombia beneficiano di una preferenza del 12 per cento con effetto al 1° gennaio del quinto anno dall'entrata in vigore del presente Accordo.

13. La componente fissa del meccanismo di stabilizzazione dei prezzi applicata ai prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento Q della lista della Colombia beneficia di una preferenza del 12 per cento con effetto al 1° gennaio dell'ottavo anno dall'entrata in vigore del presente Accordo.

2052

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Appendice I

Categorie di smantellamento fissate dalla Colombia per le linee tariffarie con contingenti tariffari concessi alla Svizzera 1. I dazi sui prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento MM della lista della Colombia saranno progressivamente eliminati in diciassette tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del diciassettesimo anno.

2. La componente fissa del meccanismo di stabilizzazione dei prezzi applicata ai prodotti originari di cui alle linee tariffarie nella categoria di smantellamento N della lista della Colombia sarà progressivamente eliminata in diciassette tappe annuali equivalenti: la prima tappa coinciderà con l'entrata in vigore del presente Accordo.

Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del diciassettesimo anno.

2053

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Appendice II

Contingenti tariffari concessi alla Svizzera Formaggio 1. (a) Una quantità complessiva di 100 tonnellate di prodotti sotto la linea tariffaria 04061000 sarà esente da dazio in ogni anno civile a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo. A partire dal diciassettesimo anno, tutti i prodotti riportati sotto la linea tariffaria 04061000 saranno esenti da dazio.

(b) I dazi sui prodotti importati in quantità totale eccedente le quantità previste alla lettera (a) saranno soppressi in conformità alle disposizioni della categoria di smantellamento MM nell'appendice 1 dell'allegato I delle categorie di smantellamento della lista della Colombia applicate alla Svizzera.

2. (a) La quantità totale di prodotti riportati al sottotitolo 04063000 sarà esente da dazio in ogni anno di calendario specificato e non deve superare la quantità definita qui di seguito per la Svizzera in nessuno di questi anni: A partire dal diciassettesimo anno, la quantità complessiva di prodotti importati esenti da dazio è fissata a 500 tonnellate all'anno.

Linee tariffarie

Anno

Quantità (tonnellate metriche)

04063000

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A partire dal diciassettesimo anno

200 219 238 257 276 295 314 333 352 371 390 409 428 447 466 485 500

(b) La componente fissa del meccanismo di stabilizzazione dei prezzi applicata ai prodotti importati in quantità complessive eccedenti le quantità riportate alla lettera (a) sarà soppressa in conformità alle disposizioni della categoria 2054

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

di smantellamento N, nell'appendice 1 dell'allegato I delle categorie di smantellamento della lista della Colombia applicate alla Svizzera.

3. (a) La quantità totale di prodotti riportati alle linee tariffarie 04069040, 04069050, 04069060 e 04069090 sarà esente da dazio in ogni anno civile qui specificato e non dovrà eccedere la quantità specificata qui di seguito per la Svizzera in nessuno di questi anni. A partire dal diciassettesimo anno, la quantità complessiva di prodotti importati esenti da dazio è fissata a 500 tonnellate all'anno.

Linee tariffarie

Anno

Quantità (tonnellate metriche)

04069040, 04069050, 04069060, 04069090,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A partire dal diciassettesimo anno

200 219 238 257 276 295 314 333 352 371 390 409 428 447 466 485 500

(b) La componente fissa del meccanismo di stabilizzazione dei prezzi applicata ai prodotti importati in quantità complessive eccedenti le quantità riportate alla lettera (a) sarà soppressa in conformità alle disposizioni della categoria di smantellamento N, nell'appendice 1 dell'allegato I delle categorie di smantellamento della lista della Colombia applicate alla Svizzera.

2055

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Concessioni tariffarie accordate dalla Colombia alla Svizzera sui prodotti agricoli di base Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

8 Cifre

01011010 01011020 01019011 01019019 01019090 01021000 01029010 01029090 01041010 01041090 01042010 01042090 01051100 01051200 01051900 01059900 01061100 01061200 01061911 01061912 01061919 01061990 01062000 01063100

2056

Caballos vivos, reproductores de raza pura Asnos reproductores de raza pura Caballos para carrera, vivos Los demas caballos que no sean para carrera, vivos Los demás asnos, mulos y burdeganos, vivos Bovinos reproductores de raza pura, vivos Bovinos para lidia, vivos Los demas animales vivos de la especie bovina Ovinos reproductores de raza pura, vivos Los demas animales vivos de la especie ovina Caprinos reproductores de raza pura, vivos Los demas animales vivos de la especie caprina Gallos y gallinas, de las especies domesticas, vivos, de peso inferior o igual a 185 g Pavos (gallipavos), de las especies domesticas, vivos, de peso inferior o igual a 185 g Los demás patos, gansos, y pintadas, de las especies domésticas, vivos, de peso inferior o igual a 185 g Los demas gallos, gallinas, patos, gansos, pavos y pintadas, de las especies domésticas, vivos Primates, vivos Ballenas, delfines y marsopas; manaties y dugongos; vivos Llamas (Lama glama), incluidos los guanacos Alpacas (Lama pacus) Los demás Los demás Reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar), vivos Aves de rapiña, vivas

5%

A

10 % 10 % 10 %

A A A

10 %

A

5% 10 % 10 %

A A A

5% 10 %

A A

5%

A

10 %

A

5%

A

5%

A

5%

A

10 %

A

10 % 10 %

A A

10 %

A

10 % 10 % 10 % 10 %

A A A A

10 %

A

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

10 %

A

10 % 10 % 10 % 20 %

A A A A

80 %

K

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

Ver parágrafo 1 del Apéndice 1 del Anexo I de las categorias de Desgravación de Colombia a Suiza y Apéndice II sobre Contingentes Arancelarios M

8 Cifre

01063200 01063900 01069010 01069090 02083000 02102000 02109100 02109200

02109300 02109910 04061000

04062000 04063000

04064000

Psitaciformes (incluidos los loros, guacamayos, cacatúas y demas papagayos), vivos Las demás aves, vivas Insectos Los demás animales vivos Las demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados de primates Carne de la especie bovina, salada o en salmuera, seca o ahumada Carnes y despojos comestibles de primates, salados o en salmuera, secos o ahumados Carnes y despojos comestibles de ballenas, delfines y marsopas; de manatíes y dugones o dugongos, salados o en salmuera, secos o ahumados Carnes y despojos comestibles de reptiles, salados o en salmuera, secos o ahumados Harina y polvo comestibles, de carne o de despojos Queso fresco (sin madurar) incluido el de lactosuero y requeson

Queso de cualquier tipo, rallado o en polvo Queso fundido, excepto el rallado o en polvo

20 %

Queso de pasta azul.

20 %

MEP (1) (2)

Ver parágrafo 2 del Apéndice 1 del Anexo I de las categorias de Desgravación de Colombia a Suiza y Apéndice II sobre Contingentes Arancelarios M

2057

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

8 Cifre

04069040

Los demás quesos, con un contenido de humedad inferior al 50 %, en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada

MEP (1) (2)

04069050

Los demás quesos, con un contenido de humedad superior o igual al 50 % pero inferior al 56 %, en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada

MEP (1) (2)

04069060

Los demás quesos, con un contenido de humedad superior o igual al 56 % pero inferior al 69 %, en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada

MEP (1) (2)

04069090

Los demás quesos

MEP (1) (2)

04081100 04081900

Yemas de huevo secas.

Las demas yemas de huevo de ave, frescas, cocidas en agua o vapor, moldeadas, congeladas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Huevos de ave sin cascara, secos.

20 % 20 %

Ver parágrafo 2 del Apéndice 1 del Anexo I de las categorias de Desgravación de Colombia a Suiza y Apéndice II sobre Contingentes Arancelarios Ver parágrafo 2 del Apéndice 1 del Anexo I de las categorias de Desgravación de Colombia a Suiza y Apéndice II sobre Contingentes Arancelarios Ver parágrafo 2 del Apéndice 1 del Anexo I de las categorias de Desgravación de Colombia a Suiza y Apéndice II sobre Contingentes Arancelarios Ver parágrafo 2 del Apéndice 1 del Anexo I de las categorias de Desgravación de Colombia a Suiza y Apéndice II sobre Contingentes Arancelarios I L

20 %

L

04089100

2058

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

20 %

L

20 %

D

20 % 20 %

D A

5% 5% 5% 5% 5%

A A A A A

5%

A

5%

A

5% 5% 5% 5%

A A A A

5% 5% 5% 5% 5% 5% 5% 5%

A A A A A A A A

5% 5% 5% 5%

A A A A

8 Cifre

04089900

04090010 04090090 04100000 05111000 05119110 05119930 05119940 06011000 06012000

06021010 06021090 06023000 06024000 06029010 06029090 06031100 06031210 06031290 06031300 06031410 06031490 06031910 06031920 06031930 06031940 06031990

Los demas huevos de ave sin cascara, frescos, secos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Miel natural, en recipientes con capacidad superior o igual a 300 kg Los demás mieles naturales Productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte.

Semen de bovino Los demas huevas y lechas de pescado Semen animal, excepto de bovino.

Embriones Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria Esquejes sin enraizar e injertos de orquideas Los demás Rododendros y azaleas, incluso injertados Rosales, incluso injertados Orquídeas, incluidos sus esquejes enraizados Las demás Rosas frescas Claveles miniatura frescos Los demás claveles Orquideas Pompones Los demás crisantemos Gypsophila (lluvia, ilusión) (Gypsophila paniculata L) Aster Alstroemeria Gerbera Los demas

2059

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

8 Cifre

06039000

06041000 06049100 06049900

07011000 07019000 07020000 07031000 07039000 07041000 07042000 07049000

07051100 07051900 07052100 07052900 07061000 07069000 07070000 07081000 07089000

2060

Las demás flores y capullos, cortados para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma Musgos y líquenes Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, para ramos o adornos, frescos Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma Patatas (papas) frescas o refrigeradas, para siembra Patatas (papas) frescas o refrigeradas, excepto para siembra Tomates frescos o refrigerados.

Cebollas y chalotes, frescos o refrigerados Puerros y demás hortalizas aliáceas, frescos o refrigerados Coliflores y brécoles («broccoli»), frescos o refrigerados Coles (repollitos) de Bruselas, frescos o refrigerados Las demás coles, incluidos los repollos, coles rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género Brassica, frescos o refrigerados Lechugas repolladas, frescas o refrigeradas Las demás lechugas, frescas o refrigeradas Endibia «witloof», fresca o refrigerada Las demás achicorias, comprendida la escarola, frescas o refrigeradas Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados Remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles similares, frescos o refrigerados Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados Guisantes (arvejas, chícharos), aunque estén desvainados, frescos o refrigerados Las demás hortalizas de vaina, aunque estén desvainadas, frescas o refrigeradas

5%

A

10 % 10 %

A A

10 %

A

5%

A

15 %

A

15 % 15 % 15 %

A A A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 %

A A

15 % 15 %

A A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

15 % 15 % 15 %

A A A

15 %

A

15 % 15 %

A A

15 %

A

15 % 15 % 15 %

A A A

15 %

A

15 %

C

15 %

C

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

8 Cifre

07092000 07093000 07094000 07095100 07095900 07096000 07097000 07099010 07099020 07099030 07099090 07101000 07102100 07102900 07103000 07108010 07108090 07109000 07112000 07114000 07115100 07115900

Espárragos, frescos o refrigerados Berenjenas, frescas o refrigeradas Apio, excepto el apionabo, fresco o refrigerado Hongos del género Agaricus, frescos o refrigerados Los demás hongos, frescos o refrigerados Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, frescos o refrigerados Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, frescas o refrigeradas Maiz dulce fresco o refrigerado.

Aceitunas frescas o refrigeradas.

Alcachofas (alcauciles), frescas o refrigeradas Las demás hortalizas (incluso «silvestres»), frescas o refrigeradas Patatas (papas), aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum Sativum), incluso desvainados, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados Las demás hortalizas de vaina, incluso desvainadas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas Esparragos, aunque esten cocidos en agua o vapor, congelados Las demás hortalizas , aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas Mezclas de hortalizas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas Aceitunas, conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Pepinos y pepinillos, conservados provisionalmente, pero todavía impropios para consumo inmediato Hongos del género Agaricus, conservados provisionalmente, pero todavía impropios para consumo inmediato Los demás hongos y trufas, conservados provisionalmente, pero todavía impropios para consumo inmediato

2061

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 %

A A

5%

A

15 %

A

5%

A

15 %

A

5% 15 %

A A

5%

A

8 Cifre

07119000

07122000 07123100

07123200

07123300

07123900

07129010 07129020 07129090

07131010 07131090 07132010 07132090 07134010 07134090 07135010

2062

Las demás hortalizas; mezclas de hortalizas, conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Cebollas secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación Hongos del género Agaricus, secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación Orejas de Judas , secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación Hongos gelatinosos, secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación Demás hongos y trufas, secos, incluidas los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación Ajos secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación Maíz dulce para la siembra Las demás hortalizas; mezclas de hortalizas, secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación Arvejas (guisantes, chícharos) secas desvainadas, para la siembra Arvejas (guisantes, chícharos) secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas, excepto para siembra Garbanzos secos desvainados, para la siembra Garbanzos secos desvainados, aunque estén mondados o partidos, excepto para siembra Lentejas, para la siembra Lentejas secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas, excepto para siembra Habas, haba caballar y haba menor, para siembra

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

15 %

A

5%

A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 %

A A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 % 15 %

A A A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 %

A A A A A A

15 %

A

8 Cifre

07135090 07139010 07139090 07141000 07142010 07142090 07149010 07149090

08011110 08011190 08011900 08012100 08012200 08013100 08013200 08021100 08021210 08021290 08022100 08022200 08023100 08023200

Habas, haba caballar y haba menor, secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas, excepto para siembra Las demás hortalizas (incluso «silvestres») de vaina, para la siembra Las demás hortalizas (incluso «silvestres») de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas Raíces de mandioca (yuca), frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso troceadas o en «pellets» Camotes (batatas, boniatos) para siembra Los demás camotes (batatas, boniatos), frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Maca (lepidium meyenil), fresca, refrigerada congelada o seca, incluso troceada o en «pellets» Arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), y demás raíces y tubérculos similares ricos en fécula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets»; médula de sagú Cocos secos para siembra Los demás cocos Cocos frescos, incluso sin cascara o mondados Nueces del Brasil, frescas o secas, con cascara Nueces del Brasil, frescas o secas, sin cascara Nueces de marañon (merey, cajuil, acacardo, «cajú»), frescas o secas, con cascara Nueces de marañon (merey, cajuil, acacardo, «cajú»), frescas o secas, sin cascara Almendras, frescas o secas, con cascara Almendras sin cáscara para siembra Las demás almendras sin cáscara Avellanas, frescas o secas, con cascara Avellanas, frescas o secas, sin cascara Nueces de Nogal, frescas o secas, con cascara Nueces de Nogal, frescas o secas, sin cascara

2063

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

15 %

A

15 %

A

15 % 15 %

A A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 %

A A A A A A A A A A A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 %

A A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 %

A A A A A A

8 Cifre

08024000 08025000 08026000 08029000 08030011 08030012 08030013 08030019 08030020 08041000 08042000 08043000 08044000 08045010 08045020 08051000 08052010 08052020 08052090 08054000 08055010 08055021 08055022 08059000 08061000 08062000 08071100 08071900 08072000 08081000

2064

Castañas, frescas o secas, incluso sin cáscara o mondadas Pistachos, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Nueces de macadamia Los demás frutos de cáscara, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Bananas o platanos frescos, tipo «plantain» (platano para coccion) Bananas o platanos frescos, tipo «cavendish valery» Banano bocadillo (musa acuminata) Los demas bananas o platanos frescos Bananas o platanos secos.

Dátiles, frescos o secos Higos, frescos o secos Piñas (ananas), frescas o secas Aguacates (paltas), frescos o secos Guayabas frescas o secas Mangos y mangostanes frescos o secos Naranjas, frescas o secas Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas), frescas o secas.

Tangelo (Citrus reticulata x Citrus paradisis) Clementinas, wilkings e hibridos similares de agrios (citricos), frescos o secos Toronjas o pomelos, frecas o secas Limones (citrus limon y citrus limonum), frescos o secos Limón (limón sutil, limón común, limón criollo) (citrus aurantifolia), frescos o secos Lima tahiti (limón tahiti) (citrus latifolia), frescas o secas Los demas frutos agrios (citricos), frescos o secos Uvas frescas Uvas secas, incluidas las pasas Sandias frescas Melones frescos Papayas frescas Manzanas frescas

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

15 % 15 % 15 %

A A A

15 % 15 %

A A

15 % 15 % 15 %

A A A

15 %

A

15 % 15 % 15 %

A A A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 % 15 % 15 %

A A A A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 %

A A A A A A

8 Cifre

08082010 08082020 08091000 08092000 08093000 08094000 08101000 08102000 08104000 08105000 08106000 08109010 08109020 08109030 08109040 08109050 08109090 08111010 08111090 08112000

08119010 08119091 08119092 08119093 08119094 08119095 08119096

Peras frescas.

Membrillos frescos.

Albaricoques (damascos, chabacones) frescos Cerezas frescas Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, frescos Ciruelas y endrinas, frescas Fresas (frutillas), frescas Frambuesas, zarzamoras, moras y morasframbuesa, frescas Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género Vaccinium, frescos Kiwis frescos Duriones frescos Granadilla «maracuya» y demas frutas de la pasion, frescas Chirimoya, guanabana y demas anonas (annona spp.), frescas Tomate de arbol (lima, tomate y tamarillo), fresco Pitahayas (cereus spp.) frescas Uchuvas (uvillas) frescas Las demás frutas u otros frutos, frescos Fresas (frutillas) sin cocer o cocidas con agua o al vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante Fresas (frutillas) sin cocer o cocidas con agua o al vapor, congeladas, sin adición de azúcar u otro edulcorante Frambuesas, zarzamoras, moras y morasframbuesa, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Los demás frutas y otros frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante Mango (Mangifera indica L.)

Camu Camu (Myrciaria dubia) Lúcuma (Lúcuma obovata) Maracuyá (parchita) (Passiflora edulis) Guanábana (Annona muricata) Papaya

2065

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

15 % 15 % 15 %

A A A

15 %

A

15 %

A

15 %

A

10 %

A

15 %

A

15 % 15 %

A A

10 % 10 %

A A

10 % 15 %

A A

10 %

A

8 Cifre

08119099 08121000 08129020

08129090 08131000 08132000 08133000 08134000 08135000 08140010

08140090

09041100 09041200 09042010 09042090 09050000 09061100 09061900 09062000 09070000

2066

Los demás frutas y otros frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, sin adición de azúcar u otro edulcorante Cerezas, conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Duraznos o melocotones, incluidos los griñones y nectarinas, conservados provisionalmente, pero todavía impropios para consumo inmediato Las demás frutas y otros frutos, conservados provisionalmente, pero todavía impropios para consumo inmediato Damascos (albaricoques, chabacanos), secos Ciruelas secas Manzanas secas Las demás frutas u otros frutos, secos, excepto los de las partidas 08.01 a 08.06 Mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cáscara de este Capítulo Cortezas de limón (limón sutil, limón común, limón criollo) frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional Las demás cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías, frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional Pimienta del género Piper, sin triturar ni pulverizar Pimienta del género Piper, triturada o pulverizada Paprika (Capsicum annuum, L.)

Los demás frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados Vainilla Canela y flores de canelero, sin triturar ni pulverizar Las demás Canela y flores de canelero, trituradas o pulverizadas Clavo (frutos, clavillos y pedúnculos)

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 %

A A A A A A A A A A A A A

10 % 10 % 20 %

A A A

20 %

A

20 % 20 %

A A

5% 5% 5% 5%

A A A A

5% 5%

A A

5%

A

5%

A

5% 5% 5%

A A A

8 Cifre

09081000 09082000 09083000 09091000 09092010 09092090 09093000 09094000 09095000 09101000 09102000 09103000 09109100 09109910 09109990 11061000 11063010 11063020 11063090 12092100 12092200 12092300 12092400 12092500 12093000 12099110 12099120 12099130 12099140 12099150

Nuez moscada Macis Amomos y cardamomos Semillas de anís o de badiana Semillas de cilantro para siembra Las demás semillas de cilantro Semillas de comino Semillas de alcaravea Semillas de hinojo; bayas de enebro Jengibre Azafrán Cúrcuma Las demás especias, mezclas previstas en la nota 1b) de este capítulo Hojas de Laurel Las demás Harina, sémola y polvo de las hortalizas de la partida 07.13 Harina, semola y polvo de bananas o platanos.

Harina de Lúcuma Las demas harinas, semolas y polvo de los productos del capitulo 8.

Semilla de alfalfa, para siembra Semilla de trébol, para siembra Semilla de festucas, para siembra Semilla de pasto azul de Kentucky, para siembra Semilla de ballico, para siembra Semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores, para siembra Semillas de cebollas, puerros, ajos y demas hortalizas del genero allium, para siembra Semillas de coles, coliflores, brocoli, nabos y demas hortalizas del genero brassica, para siembra Semillas de zanahoria, para siembra Semillas de lechuga, para siembra Semillas de tomates, para siembra

2067

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

8 Cifre

12099190 12099910 12101000 12102000 12112000 12113000 12114000 12119030 12119050 12119060 12119090

13012000 13019040 13019090 16010000 17029020 17029090

18010011 18010019 18010020 20019010 20019090

2068

Las demas semillas de hortalizas, para la siembra Semillas de arboles frutales o forestales, para siembra Conos de lúpulo sin triturar ni moler ni en «pellets» Conos de lúpulo triturados, molidos o en «pellets»; lupulino Raíces de «ginseng» Hojas de coca Paja de adormidera Oregano (origanum vulgare) fresco o seco, incluso cortado, quebrantado o pulverizado Uña de gato (uncaria tormentosa), fresco o seco, incluso cortado, quebrantado o pulveriza Hierbaluisa Las demás plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados Goma arábiga Goma tragacanto Los demás gomas, resinas, gomorresinas y oleorresinas, naturales Embutidos y productos similares de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos Azúcar y melaza caramelizados Las demas azúcares, incluida la maltosa quimicamente pura, en estado sólido, con un contenido de fructosa sobre producto seco de 50 % en peso Cacao crudo para siembra Los demás Cacao en grano, entero o partido, tostado Aceitunas preparadas o conservadas en vinagre o en acido acetico.

Las demás hortalizas (incluso «silvestres»), frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético

5%

A

5%

A

10 %

A

10 %

A

10 % 10 % 10 % 10 %

A A A A

10 %

A

10 % 10 %

A A

5% 5% 5%

A A A

MEP (1) (2)

O

MEP (1) (2) MEP (1) (2)

Q Q

10 % 10 % 15 % 20 %

A A A A

20 %

D

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

20 %

D

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

D

20 % 20 %

D D

20 %

C

20 %

A

20 % 20 % 20 % 20 %

A A A D

20 %

D

20 %

A

20 %

A

8 Cifre

20021000 20029000 20031000 20032000 20039000 20049000

20051000 20052000 20054000 20057000 20059100 20059910 20059920 20059990

20060000

20081910

20081920

Tomates enteros o en trozos preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) Los demás tomates preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) Hongos del género Agaricus, preparados o conservados (excepto en vinagre o acído acético) Trufas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o acído acético) Los demás hongos, preparados o conservados (excepto en vinagre o acído acético) Las demás hortalizas y las mezclas de hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), congeladas, excepto los productos de la partida 20.06 Hortalizas homogeneizadas, sin congelar Patatas (papas) preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Guisantes (arvejas, chícaros), preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Aceitunas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Brotes de Bambú Alcachofas Pimiento piquillo Las demás hortalizas y mezclas de hortalizas (incluso «silvestres») preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar, excepto los productos de la partida 20.06 Hortalizas (incluso «silvestres»), frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados) Nueces de marañon (marey, cajuil, anacardos, «caju»), preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Pistachos preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol

2069

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

20 %

B

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

D

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

B

20 %

A

20 %

A

8 Cifre

20081990

20082010 20082090 20083000 20084000 20085000

20086010 20086090 20087020 20087090 20088000 20089200

20089920 20089930

2070

Los demás frutos de cáscara y demás semillas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, incluso mezclados entre sí Piñas (ananás) en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Las demás piñas (ananás) preparadas o conservadas de otro modo Agríos cítricos preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Peras preparadas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Albaricoques (damascos, chabacanos) preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Cerezas en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Las demás cerezas preparadas o conservadas de otro modo Duraznos (melocotones), en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Los demás duraznos (melocotones) preparados o conservados de otro modo Fresas preparadas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Mezclas de frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, excepto las de las subpartida 2008.19 Papayas preparadas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Mangos preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

20 %

B

20 %

A

20 %

A

20 %

B

20 %

A

20 %

A

20 %

B

20 % 20 %

A B

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

8 Cifre

20089990

20091100 20091200

20091900 20092100

20092900

20093100

20093910 20093990

20094100

20094900

20095000 20096100

Las demás frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte Jugo de naranja congelado, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de naranja sin congelar, de valor Brix inferior o igual a 20, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Los demás jugos de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de toronja o pomelo, de valor Brix inferior o igual a 20, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Los demás jugos de toronja o pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de cualquier otro agrio (cítrico), de valor Brix inferior o igual a 20, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante De limón de la subpartida 0805.50.21 Los demás jugos de cualquier otro agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de piña (ananá), de valor Brix inferior o igual a 20, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Los demás jugos de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de tomate, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de uva (incluido el mosto), de valor Brix inferior o igual a 30, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante

2071

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 %

A

20 % 20 %

A A

20 %

A

20 %

A

20 %

B

20 %

B

20 %

B

20 % 15 %

B A

8 Cifre

20096900

20097100

20097900 20098011 20098012

20098013 20098014 20098015 20098019

20098020 20099000 22041000 22042100 22042910 22042990 22043000

2072

Los demás jugos de uva (incluido el mosto), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de manzana, de valor Brix inferior o igual a 20, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Los demás jugos de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de papaya, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de «maracuya» o parchita, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de guanabana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de mango, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de Camu camu Jugo de cualquier otra fruta o fruto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de una hortaliza, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Mezclas de jugos, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Vino espumoso de uvas frescas, incluso encabezado Los demás vinos, en recipientes con capacidad inferior o igual a 2 litros Mosto de uva en el que la fermentacion se ha impedido o cortado añadiendo alcohol (mosto apagado) Los demas vinos de uvas frescas Los demás mostos de uvas, excepto el de la partida 20.09

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

20 %

D

15 %

P

15 %

E

15 % 20 %

A C

10 %

A

10 %

A

15 %

A

15 %

A

10 % 20 %

A B

20 % 20 % 20 %

A A B

20 %

A

20 %

B

20 %

A

5% 5% 10 % 5% 5%

A A A A A

8 Cifre

22060000

22071000 22072000 23070000 23091010 24011010 24011020 24012010 24012020 24013000 24021000 24022010 24022020 24029000 24031000 24039100 24039900 29054300 33011200 33011300 33011910 33011990

Las demás bebidas fermentadas (por ejemplo: sidra, perada, aguamiel); mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas y bebidas no alcohólicas, no expresadas ni comprendidas en otra parte Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol Alcohol etílico y aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación Lías o heces de vino; tártaro bruto Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, presentados en latas herméticas Tabaco negro, en rama o sin elaborar, sin desvenar o desnervar Tabaco rubio, en rama o sin elaborar, sin desvenar o desnervar Tabaco negro, total o parcialmente desvenado o desnervado Tabaco rubio, total o parcialmente desvenado o desnervado Desperdicios de tabaco Cigarros (puros) (incluso despuntados) y cigarritos (puritos), que contengan tabaco Cigarrillos de tabaco negro Cigarrillos de tabaco rubio Los demás cigarros (puros) (incluso despuntados), cigarritos (puritos) y cigarrillos, de sucedáneos del tabaco Tabaco para fumar, incluso con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción Tabaco «homogeneizado» o «reconstituido» Los demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados; extractos y jugos de tabaco Manitol Aceites esenciales de naranja Aceites esenciales de limón Aceites esenciales de lima Los demás aceites esenciales de agrios (cítricos)

2073

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

8 Cifre

33012400 33012500 33012910 33012920 33012930 33012990 33013000 33019010 33019020 33019090

35021100 35022000 35029010 35029090 35030010

35030020 35040010 35040090

38091000

38231300 38237010

2074

Aceites esenciales de menta piperita (Mentha piperita) Aceites esenciales de las demás mentas Aceites esenciales de anis Aceites esenciales de eucalipto Los demas aceites esenciales de lavanda (Espliego) o de lavadin Los demás aceites esenciales, excepto los de agrios (cítricos) Resinoides Destilados acuosos aromaticos y disoluciones acuosas de aceites esenciales Oleorresinas de extraccion Disoluciones concentradas de aceites esenciales en grasas, aceites fijos, ceras o materias análogas, obtenidas por enflorado o maceración; subproductos terpénicos residuales de la desterpenación de los aceites esenciales Ovoalbúmina seca Lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero Albuminas Albuminatos y otros derivados de las albuminas Gelatinas (aunque se presenten en hojas cuadradas o rectangulares, incluso trabajadas en la superficie o coloreadas) y sus derivados Ictiocola; las demás colas de origen animal, excepto las colas de caseína de la partida 35.01 Peptonas y sus derivados Las demás materias proteínicas y sus derivados, no expresados ni comprendidos en otra parte; polvo de cueros y pieles, incluso tratado al cromo Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos y mordientes), a base de materias amiláceas, de los tipos utilizados en la industria textil, del papel Ácido grasos del «tall oil» Alcohol Laurilico

5%

A

5% 5% 10 % 5%

A A A A

5%

A

5% 10 %

A A

10 % 5%

A A

10 % 10 %

I A

10 % 5%

A A

10 %

A

10 %

A

10 % 5%

A A

10 %

A

15 % 5%

A A

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

5% 5% 15 % 5%

A A A A

5%

A

5%

A

5%

A

5%

A

5%

A

5%

A

5%

A

8 Cifre

38237020 38237030 38237090 41012000

41015000

41019000

41021000

41022100

41022900

41032000

41033000

Alcohol Cetilico Alcohol estearilico Los demas Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) o de equino, de peso unitario inferior o igual a 8 kg para los secos, a 10 kg para los salados secos y a 16 kg para los frescos, salados verdes (húmedos) o conservados de otro modo Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) o de equino, de peso unitario superior a 16 kg (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados Los demás cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo) o de equino, incluidos los crupones, medios crupones y faldas Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), con lana Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), sin lana (depilados), piquelados Los demás cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), excepto los excluidos por la Nota 1 c) de este Capítulo, sin lana (depilados Cueros y pieles en bruto de reptil (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos Cueros y pieles en bruto de porcino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos

2075

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

8 Cifre

41039000

43011000 43013000

43016000 43018000 43019000 50010000 50020000 50030000

51011100 51011900 51012100 51012900 51013000 51021100 51021910 51021920 51021990 51022000

2076

Los demás cueros y pieles en bruto (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por las Notas 1 b) ó 1 c) de este Peletería en bruto de visón, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas Peletería en bruto de cordero llamadas «astracán», «Breitschwanz», «caracul», «persa» o similares, de cordero de Indias, de China, de Mongolia o del Tíbet, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas Peletería en bruto de zorro, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas Las demás pieles, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas, excepto las pieles en bruto de las partidas 41.01, 41.02 ó 41.03 Cabezas, colas, patas y demás trozos utilizables en peletería Capullos de seda aptos para el devanado Seda cruda (sin torcer) Desperdicios de seda (incluidos los capullos no aptos para el devanado, desperdicios de hilados e hilachas), sin cardar ni peinar Lana sin cardar ni peinar, sucia, incluida la lavada en vivo, esquilada Demás lana sin cardar ni peinar, sucia, incluida la lavada en vivo Lana sin cardar ni peinar, desgrasada, sin carbonizar, esquilada Demás lana sin cardar ni peinar, desgrasada, sin carbonizar Lana sin cardar ni peinar desgrasada, carbonizada Pelo fino, sin cardar ni peinar, de cabra de Cachemira Pelo fino, sin cardar ni peinar, de alpaca o de llama Pelo fino, sin cardar ni peinar, de conejo o de liebre Los demás pelos finos, sin cardar ni peinar Pelo ordinario, sin cardar ni peinar

5%

A

5%

A

5%

A

5%

A

5%

A

5%

A

5% 5% 10 %

A A A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale colombiana 2007

Tasso di base

Categoria di smantellamento

10 % 10 %

A A

10 % 10 %

A A

10 %

A

10 %

A

10 %

A

10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 %

A A A A A A A

10 % 10 % 10 %

A A A

8 Cifre

51031000 51032000 51033000 52010010 52010020 52010030 52010090 52021000 52029100 52029900 52030000 53011000 53012100 53012900 53013000 53021000 53029000

Borras del peinado de lana o pelo fino.

Los demás desperdicios de lana o pelo fino.

Desperdicios de pelo ordinario.

De longitud de fibra superior a 34.92 mm (1 3/8 pulgada) De longitud de fibra superior a 28.57 mm (1 1/8 pulgada) pero inferior o igual a 34.92 mm (1 3/8 pulgada) De longitud de fibra superior a 22.22 mm (7/8 pulgada) pero inferior o igual a 28.57 mm (1 1/8 pulgada) De longitud de fibra inferior o igual a 22.22 mm (7/8 pulgada) Desperdicios de hilados de algodón.

Hilachas de algodón Los demás desperdicios de algodón Algodón cardado o peinado.

Lino en bruto o enriado.

Lino agramado o espadado, pero sin hilar.

Lino peinado o trabajado de otro modo, pero sin hilar Estopas y desperdicios de lino.

Cáñamo en bruto o enriado, pero sin hilar Cáñamo trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas).

(1) Questo prodotto è soggetto a un meccanismo di stabilizzazione del prezzo risultante dall'applicazione della metodologia della Comunità Andina, fissata nella decisione 371 del 26 novembre 1994 e nelle sue ulteriori modifiche.

(2) Il dazio complessivo applicato ai prodotti soggetti al meccanismo di stabilizzazione dei prezzi equivale al «Arancel Externo Común» (AEC) maggiorato da quello risultante dal meccanismo di stabilizzazione dei prezzi. Questo dazio non deve superare il dazio doganale consolidato all'OMC per ogni prodotto.

2077

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Allegato II

Concessioni tariffarie accordate dalla Svizzera alla Colombia sui prodotti agricoli di base Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

01 0101 0101.10

Animali vivi Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi ­ riproduttori di razza pura: ­ ­ cavalli: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) ­ altri ­ ­ asini, muli e bardotti: ­ ­ ­ da macello ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) Animali vivi della specie bovina ­ altri che riproduttori di razza pura ­ ­ da macello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 2) Animali vivi della specie suina ­ altri che riproduttori di razza pura: ­ ­ di peso inferiore a 50 kg: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori) ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello) ­ ­ di peso uguale o superiore a 50 kg: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori) ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello) Animali vivi della specie ovina o caprina ­ della specie ovina: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori) ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) (da macello) ­ della specie caprina: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori)

0101.1011 0101.90 0101.9091 0101.9095 0102 0102.90 0102.9011 0102.9091 0103 0103.91 0103.9110 0103.9120 0103.92 0103.9210 0103.9220 0104 0104.10 0104.1010 0104.1020 0104.20 0104.2010

2078

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

Fr. per capo

Fr. per capo

esente

80.00 esente

85.00 esente

esente 30.00 10.00 30.00

5.00 20.00 3.00

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0105

Designazione delle merci

Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche ­ di peso non eccedente 185 g: ­ ­ galli e galline 0105.1100 0105.1200 ­ ­ tacchini e tacchine 0105.1900 ­ ­ altri ­ altri 0105.99 ­ altri 0105.9900 ­ ­ altri 0106 Altri animali vivi ­ mammiferi: 0106.1100 ­ ­ primati ex 0106.1200 ­ ­ balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni)2 ­ ­ altri 0106.1900 0106.2000 ­ rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine) ­ uccelli: ­ ­ uccelli rapaci 0106.3100 0106.3200 ­ ­ psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua) ­ ­ altri: 0106.39 0106.3990 ­ ­ ­ Altri che selvaggina da penna 0106.9000 ­ altri 02 Carni e frattaglie commestibili 0201 Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate ­ in carcasse o mezzene: 0201.10 ­ ­ di vitello: 0201.1011 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: 0201.1091 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altri pezzi non disossati: 0201.20 ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale 0201.2011 (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale 0201.2091 (n. cont. 5) 0201.30 ­ disossati: ­ ­ di vitello: 0201.3011 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: 0201.3091 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

2

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno Fr. per 100 kg peso lordo

Fr. per 100 kg peso lordo

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

85.00 9.00

9.00 9.00

9.00 9.00

Si applica il divieto d'importazione per i prodotti derivati dalle balene sulla base della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna in via di estinzione (Convenzione CITES).

2079

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0202 0202.10

Carni di animali della specie bovina, congelate ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altri pezzi non disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate ­ fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ congelate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri: ­ ­ ­ di cinghiale

0202.1011 0202.1091 0202.20 0202.2011 0202.2091 0202.30 0202.3011 0202.3091 0203 0203.11 0203.1110 0203.1191 0203.12 0203.1210 0203.1291 0203.19 0203.1910 0203.1981 0203.21 0203.2110 0203.2191 0203.22 0203.2210 0203.2291 0203.29 0203.2910

2080

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

85.00 9.00

9.00 9.00

9.00 9.00

esente 30.00 esente 40.00 esente 40.00

esente 30.00 esente 40.00 esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0203.2981 0204 0204.10 0204.1010

0204.21 0204.2110 0204.22 0204.2210 0204.23 0204.2310 0204.30 0204.3010 0204.41 0204.4110 0204.42 0204.4210 0204.43 0204.4310 0204.50 0204.5010 0205 0205.0010 0206 0206.10 0206.1011 0206.1021 0206.1091

Designazione delle merci

­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate ­ carcasse e mezzene di agnello, fresche o refrigerate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre carni di animali della specie ovina, fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ in altri pezzi non disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ carcasse e mezzene di agnello, congelate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre carni di animali della specie ovina, congelate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ in altri pezzi non disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ carni di animali della specie caprina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Carni di animali delle specie equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate ­ della specie bovina, fresche o refrigerate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ fegati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

40.00

20.00

20.00 20.00 20.00 20.00

20.00 20.00 20.00 40.00

11.00

9.00 9.00 9.00

2081

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0206.21 0206.2110 0206.22 0206.2210 0206.29 0206.2910 0206.30 0206.3010 0206.3091 0206.41 0206.4110 0206.4191 0206.49 0206.4910 0206.4991 0206.80 0206.8010 0206.90 0206.9010 0207 0207.11 0207.1110 0207.12 0207.1210 0207.14 0207.1481 0207.1491 0207.24 0207.2410 0207.25 0207.2510

2082

Designazione delle merci

­ della specie bovina, congelate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ fegati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie suina, fresche o refrigerate: ­ ­ di cinghiale ­ ­ altri: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie suina, congelate: ­ ­ fegati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre, fresche o refrigerate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre, congelate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce 0105 ­ di galli e galline: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ pezzi e frattaglie, congelati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ di tacchini e di tacchine: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6)

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

70.00 40.00 100.00 esente 40.00

esente 38.00 esente 38.00 9.00 10.00

6.00 15.00

15.00 15.00

6.00 6.00

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0207.27

­ ­ pezzi e frattaglie, congelati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ di anatre, di oche o di faraone: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ fegati grassi, freschi o refrigerati: ­ ­ fegati grassi, freschi o refrigerati ­ ­ altri, congelati: ­ ­ ­ fegati grassi ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate ­ di conigli o di lepri ­ di primati ­ di rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine) ­ Altri che balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni) ­ ­ di selvaggina Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie ­ carni della specie suina: ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ Altri che prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati e pancette (ventresche) e loro pezzi ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6)

0207.2781 0207.2791 0207.32 0207.3211 0207.3291 0207.33 0207.3311 0207.3391 0207.34 0207.3400 0207.36 0207.3610 0207.3691 0208 0208.1000 0208.3000 0208.5000 0208.90 0208.9010 0210

0210.11 0210.1110 0210.1191 0210.19 0210.1910 0210.1991

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

15.00 30.00

6.00 6.00

15.00 15.00 9.50 36.33 30.00

11.00 esente esente

esente

esente 150.00

esente 150.00

2083

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

04

Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse non eccedente 1,5 % ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ latte: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 7) ­ Altri che Latte e crema di latte in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse non eccedente 1,5 % ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ latte Formaggi e latticini ­ formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini: ­ ­ Mascarpone, Ricotta Romana ­ ­ Mozzarella ­ ­ altri ­ formaggi grattugiati o in polvere, di tutti i tipi: ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ altri ­ formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere: ­ ­ con certificato riconosciuto ­ ­ altri ­ formaggi a pasta erborinata e altri formaggi con venature ottenute utilizzando del «Penicillium roqueforti»: ­ ­ Danablu, Gorgonzola, Roquefort ­ ­ altri: ­ ­ ­ a pasta molle: ­ ­ ­ ­ Roquefort con prova dell'origine ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ ­ ­ altri ­ altri formaggi: ­ ­ formaggi a pasta molle: ­ ­ ­ Brie, Camembert, Crescenza, Italico, Pont-l'Evêque, Reblochon, Robiola, Stracchino ­ ­ ­ altri ­ ­ formaggi a pasta dura o semidura: ­ ­ ­ formaggio verde (alle erbe o Schabziger) ­ ­ ­ Caciocavallo, Canestrato (Pecorino Siciliano), Fontina della Valle d'Aosta, Parmigiano Reggiano, Grana Padano, Pecorino (Pecorino Romano, Fiore Sardo, altro Pecorino), Provolone: ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ ­ ­ altri

0402

0402.21 0402.2111

0402.91 0402.9110 0406 0406.10 0406.1010 0406.1020 0406.1090 0406.20 0406.2010 0406.2090 0406.30 0406.3010 0406.3090 0406.40 0406.4010 0406.4021 0406.4029 0406.4081 0406.4089 0406.90 0406.9011 0406.9019 0406.9021

0406.9031 0406.9039

2084

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

25.00

5.00

esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0406.9051 0406.9059 0406.9060 0406.9091 0406.9099 0407 0407.0010 0408

0408.91 0408.9110 0408.99 0408.9910 0409.0000 0410.0000 05 0504 0504.0010 0504.0039 0504.0090 0506

0506.1000 0506.9000 0508

0508.0091

Designazione delle merci

­ ­ ­ Asiago, Bitto, Brà, Fontal, Montasio, Saint-Paulin (Port-Salut), Saint-Nectaire: ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ Cantal ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ ­ ­ altri Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 9) Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ altri che tuorli: ­ ­ essiccati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 10) ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 11) Miele naturale Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati ­ abomasi ­ altri stomaci di animali delle voci 0101­0104; trippe: ­ ­ altri che per l'alimentazione umana ­ altri Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie ­ osseina e ossa acidulate ­ altri Corallo e materie simili, greggi o semplicemente preparati, ma non altrimenti lavorati; conchiglie e carapaci di molluschi, di crostacei o di echinodermi e ossa di seppie, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata, loro polveri e cascami ­ altri che frammenti, polveri e cascami di conchiglie vuote ­ ­ involucri di granchiolini di mare, anche macinati, per l'alimentazione di animali

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente esente 47.00

239.00 71.00 19.00 esente

esente esente

0.50

esente esente

10.00

2085

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0511

Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana ­ sperma di tori: ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 12) ­ altri ­ ­ Altri che prodotti di pesci o di crostacei, molluschi o di altri invertebrati acquatici; animali morti del capitolo 3: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Piante vive e prodotti della floricoltura Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: ­ ­ tulipani ­ ­ altri ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: ­ ­ piantimi di cicoria ­ ­ con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria ­ ­ altri: ­ ­ ­ con boccioli o fiori ­ ­ ­ altri Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio) ­ talee senza radici e marze ­ alberi, arbusti, arboscelli e cespugli, da frutta commestibile, anche innestati: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa): ­ ­ ­ altri che portinnesto di frutta a granella e di frutta a nocciolo innestati ­ ­ ­ ­ con radici nude ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ con radici nude: ­ ­ ­ ­ portinnesto di frutta a nocciolo e di frutta a granella ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ portinnesto di frutta a nocciolo e di frutta a granella ­ rododendri e azalee, anche innestati ­ rosai, anche innestati: ­ ­ rosai silvestri e alberetti di rosai selvatici ­ ­ altri: ­ ­ ­ con radici nude ­ ­ ­ altri

0511.10 0511.1010 0511.99 0511.9980 06 0601

0601.10 0601.1010 0601.1090 0601.20 0601.2010 0601.2020 0601.2091 0601.2099 0602 0602.1000 0602.20

0602.2051 0602.2059 0602.2079 0602.2089 0602.3000 0602.40 0602.4010 0602.4091 0602.4099

2086

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno Fr. per dose

Fr. per dose

esente Fr. per 100 kg peso lordo

Fr. per 100 kg peso lordo

esente

esente

esente

17.00

1.40

esente esente esente

esente

5.20

esente esente esente 5.20 3.80 3.80

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ altri ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): ­ ­ ­ Altri che piantimi (ottenuti da semi 0602.9019 o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): ­ ­ altri: ex 0602.9091 ­ ­ ­ con radici nude, pianti ornamentale ex 0602.9091 ­ ­ ­ con radici nude, altri che pianti ornamentale ­ ­ ­ altri 0602.9099 0603 Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ freschi: 0603.11 ­ ­ rose: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: 0603.1110 ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile 0603.1130 0603.12 ­ ­ garofani: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale 0603.1210 (n. cont. 13) 0603.1230 ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ orchidee: 0603.13 ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: 0603.1310 ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile 0603.1330 0603.14 ­ ­ crisantemi: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: 0603.1410 ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile 0603.1430 0603.19 ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): 0603.1911 ­ ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ ­ altri 0603.1919 ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: 0603.1930 ­ ­ ­ ­ tulipani ­ ­ ­ ­ altri: 0603.1931 ­ ­ ­ ­ ­ legnosi 0603.1939 ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ altri 0603.90 0603.9010 ­ ­ essiccati, allo stato naturale 0603.9090 ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati)

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

0602.90

5.20

2.00 15.00 4.60

esente esente esente esente 20.00 esente esente esente

20.00 20.00 esente esente esente esente esente

2087

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0604

Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ muschi e licheni: ­ ­ freschi o semplicemente essiccati ­ ­ altri ­ altri ­ ­ freschi: ­ ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ ­ alberi di Natale e rami di conifere ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ semplicemente essiccati ­ ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi, mangerecci Patate, fresche o refrigerate ­ da semina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ altri ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) Pomodori, freschi o refrigerati Pomodori, freschi o refrigerati ­ pomodori ciliegia (cherry): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ pomodori peretti (di forma allungata): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati ­ cipolle e scalogni: ­ ­ cipolline da semina: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre cipolle e scalogni: ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte): ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

0604.10 0604.1010 0604.1090 0604.91 0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.99 0604.9910 0604.9990 07 0701 0701.10 0701.1010 0701.90 0701.9010 0702 0702.00 0702.0010 0702.0020 0702.0030 0702.0090 0703 0703.10 0703.1011 0703.1013

0703.1020 0703.1021

2088

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente esente esente esente esente

esente 3.00

esente esente esente esente

esente esente

esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0703.1030 0703.1031 0703.1040 0703.1041

0703.1050 0703.1051

0703.1060 0703.1061 0703.1070 0703.1071 0703.1080 0703.2000 0703.90

0703.9010 0703.9011 0703.9020 0703.9021 0703.9090 0704 0704.10 0704.1010 0704.1011

Designazione delle merci

­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lampagioni: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre cipolle mangerecce: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ scalogni ­ aglio ­ porri e altri ortaggi agliacei: ­ ­ porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri porri: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati ­ cavolfiori e cavoli broccoli: ­ ­ cimone: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

esente esente

2089

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0704.1020 0704.1021 0704.1090 0704.1091 0704.20 0704.2010 0704.2011 0704.90 0704.9011 0704.9018 0704.9020 0704.9021 0704.9030 0704.9031 0704.9040 0704.9041 0704.9050 0704.9051 0704.9060 0704.9061 0704.9063 0704.9064 0704.9070 0704.9071

2090

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

romanesco: ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoletti di Bruxelles: ­ dal 1° febbraio al 31 agosto ­ dal 1° settembre al 31 gennaio: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri ­ cavoli rossi: ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoli bianchi: ­ ­ dal 2 maggio al 14 maggio ­ ­ dal 15 maggio al 1° maggio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoli a punta: ­ ­ dal 16 marzo al 31 marzo ­ ­ dal 1° aprile al 15 marzo: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoli a punta: ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ broccoli: ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoli cinesi: ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ pak-choi: ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoli rapa: ­ ­ dal 16 dicembre al 14 marzo ­ ­ dal 15 marzo al 15 dicembre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente 5.00 5.00

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0704.9080 0704.9081 0704.9090 0705 0705.11 0705.1111 0705.1118 0705.1120 0705.1121 0705.1191 0705.1198 0705.19 0705.1910 0705.1911

0705.1920 0705.1921 0705.1930 0705.1931 0705.1940 0705.1941 0705.1950 0705.1951 0705.1990

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

cavoli ricci senza testa: ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate ­ lattughe: ­ ­ a cappuccio: ­ ­ ­ lattuga iceberg, senza corona: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ batavia e altre lattughe iceberg: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 10 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre: ­ ­ ­ lattuga romana: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lattughino: ­ ­ ­ ­ foglia di quercia: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, diverso da quello rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre al 14 febbraio

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

5.00 5.00 5.00

5.00 5.00 3.50 3.50 5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

2091

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0705.1991 0705.21 0705.2110 0705.2111 0706 0706.10 0706.1010 0706.1011 0706.1020 0706.1021 0706.1030 0706.1031 0706.90 0706.9011 0706.9018 0706.9021 0706.9028

0706.9030 0706.9031 0706.9040 0706.9041 0706.9050

2092

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cicorie: ­ ­ witloof (Cichorium intybus var. foliosum): ­ ­ ­ dal 21 maggio al 30 settembre ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 20 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati ­ carote e navoni: ­ ­ carote: ­ ­ ­ con foglie, in mazzi: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ rape bianche: ­ ­ ­ dal 16 gennaio al 31 gennaio ­ ­ ­ dal 1° febbraio al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri ­ ­ barbabietole da insalata (bietole rosse): ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ scorzonera: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 14 settembre ­ ­ ­ dal 15 settembre al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano-rapa: ­ ­ ­ sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ramolacci (escluso il rafano): ­ ­ ­ dal 16 gennaio alla fine di febbraio

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

5.00

3.50 3.50

2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00

2.00 2.00 3.50 3.50

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0706.9051 0706.9060 0706.9061 0706.9090 0707 0707.0010 0707.0011 0707.0020 0707.0021

0707.0030 0707.0031 0707.0040 0707.0041 0707.0050 0708 0708.10 0708.1010 0708.1011 0708.1020 0708.1021 0708.20 0708.2010 0708.2021 0708.2028 0708.2031

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ravanelli: ­ ­ ­ dall'11 gennaio al 9 febbraio ­ ­ ­ dal 10 febbraio al 10 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati ­ cetrioli: ­ ­ cetrioli per insalata: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri cetrioli: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cetriolini Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ taccole: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ da sgranare ­ ­ piattoni: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini «long beans»: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

5.00 5.00 5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00

esente esente esente esente esente

esente esente esente 5.00 esente esente esente esente

2093

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0708.2038 0708.2041 0708.2048 0708.2091 0708.2098 0708.90 0708.9010 0708.9080 0708.9081 0708.9090 0709 0709.20 0709.2010 0709.2011 0709.2090 0709.30 0709.3010 0709.3011 0709.40 0709.4010 0709.4011 0709.4020 0709.4021 0709.4090 0709.4091 0709.5100 0709.5900

2094

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg): ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri legumi da granella: ­ ­ semi di guarea, per l'alimentazione degli animali ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altri Altri ortaggi, freschi o refrigerati ­ asparagi: ­ ­ asparagi verdi: ­ ­ ­ dal 16 giugno al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ melanzane: ­ ­ dal 16 ottobre al 31 maggio ­ ­ dal 1° giugno al 15 ottobre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ sedano, esclusi i sedani-rapa: ­ ­ sedano coste verde: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ sedano coste bianco: ­ ­ sedano coste bianco: ­ ­ sedano coste bianco: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altro: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavalli: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente esente 10.00 esente 5.00 esente

esente esente 2.50 esente 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0709.60

­ pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: ­ ­ peperoni: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 marzo ­ ­ ­ dal 1° aprile al 31 ottobre ­ ­ altri ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): ­ ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ altri ­ ­ cardi mangerecci: ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 10 marzo: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ prezzemolo: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ zucchine, incluse le zucchine con fiore: ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 19 aprile ­ ­ ­ dal 20 aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ crescione, dente di leone ­ ­ carciofi: ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ altri che finocchi, rabarbaro, bietola, spinaci e valerianella ­ ­ ­ Altri che granoturco dolce, per l'alimentazione di animali Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono p ­ olive ­ cetrioli e cetriolini ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri ­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: ­ ­ capperi ­ ­ altri che granoturco dolce

0709.6011 0709.6012 0709.6090 0709.70 0709.7010 0709.7011 0709.7090 0709.90 0709.9018 0709.9040 0709.9041 0709.9050 0709.9051 0709.9080 0709.9083 0709.9084 0709.9099 0711

0711.2000 0711.4000 0711.5100 0711.5900 0711.90 0711.9020 0711.9090

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente 5.00 esente

5.00 5.00 3.50

esente 5.00 5.00 5.00 5.00 3.50 esente 5.00 3.50

esente esente esente esente esente esente

2095

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati 0712.2000 ­ cipolle ­ funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: 0712.3100 ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ orecchie di Giuda (Auricularia spp.)

0712.3200 0712.3300 ­ ­ tremelle (Tremella spp.)

0712.3900 ­ ­ altri ­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: 0712.90 ­ ­ patate, anche tagliate in pezzi o a fette ma non altrimenti preparate: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale 0712.9021 (n. cont. 14) ­ ­ Altri che granoturco dolce, per l'alimentazione di animali ex 0712.9081 ­ ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg, aglio e pomodori, non mescolati ex 0712.9089 ­ ­ ­ altri, aglio e pomodori, non mescolati 0713 Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati ­ piselli (Pisum sativum): 0713.10 ­ ­ in grani intieri, non lavorati: 0713.1019 ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ altri: 0713.1099 ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per fabbricare la birra) ­ ceci: 0713.20 ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, 0713.2019 per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, 0713.2099 per fabbricare la birra) ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper 0713.31 o Vigna radiata (L.) Wilczek: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, 0713.3119 per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, 0713.3199 per fabbricare la birra) 0713.32 ­ ­ fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: 0713.3219 ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, 0713.3299 per fabbricare la birra)

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

0712

2096

esente esente esente esente esente

10.00

esente esente

esente esente

esente esente

esente esente

esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0713.33

­ ­ fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per fabbricare la birra) ­ ­ altri: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per fabbricare la birra) ­ lenticchie: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per fabbricare la birra) ­ fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ da semina: ­ ­ ­ ­ favette (Vicia faba var. minor) ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per fabbricare la birra) ­ altri ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per fabbricare la birra) ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per fabbricare la birra) Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago ­ radici di manioca: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ patate dolci: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ altri ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali

0713.3319 0713.3399 0713.39 0713.3919 0713.3999 0713.40 0713.4019 0713.4099 0713.50

0713.5015 0713.5018 0713.5019 0713.5099 0713.90 0713.9019 0713.9099 0714

0714.10 0714.1090 0714.20 0714.2090 0714.90 0714.9090

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente esente

esente esente

esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente

2097

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

08 0801

Frutta commestibili; scorze di agrumi o di meloni Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ noci di cocco: ­ ­ disseccate ­ ­ altre ­ noci del Brasile: ­ ­ con guscio ­ ­ senza guscio ­ noci di acagiù: ­ ­ con guscio ­ ­ senza guscio Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ mandorle: ­ ­ con guscio ­ ­ sgusciate ­ nocciole (Corylus spp.): ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ Altri che l'alimentazione di animali e per la fabbricazione di oli ­ noci comuni: ­ ­ con guscio: ­ ­ ­ Altri che l'alimentazione di animali e per la fabbricazione di oli ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ Altri che l'alimentazione di animali e per la fabbricazione di oli ­ castagne e marroni (Castanea spp.)

­ pistacchi ­ noci macadamia ­ altri ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre Banane, comprese le frutta del plantago, fresche o essiccate Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi ­ datteri ­ fichi: ­ ­ freschi ­ ­ secchi ­ ananassi ­ avocadi ­ guaiave, manghi e mangostani Agrumi, freschi o secchi ­ arance ­ mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi ­ pompelmi e pomeli ­ limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia) ­ altri

0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802 0802.1100 0802.1200 0802.22 0802.2290 0802.31 0802.3190 0802.32 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000 0802.90 0802.9020 0802.9090 0803.0000 0804 0804.1000 0804.20 0804.2010 0804.2020 0804.3000 0804.4000 0804.5000 0805 0805.1000 0805.2000 0805.4000 0805.5000 0805.9000

2098

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0806 0806.10

Uve, fresche o secche ­ fresche: ­ ­ da tavola: ­ ­ ­ dal 15 luglio al 15 settembre ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 luglio ­ secche Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi ­ meloni (compresi i cocomeri): ­ ­ cocomeri ­ ­ altri ­ papaie Mele, pere e cotogne, fresche ­ mele: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre mele: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ pere e cotogne: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre pere e cotogne: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche ­ albicocche: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno

0806.1011 0806.1012 0806.2000 0807 0807.1100 0807.1900 0807.2000 0808 0808.10 0808.1011

0808.1021 0808.1022 0808.1031 0808.1032 0808.20 0808.2011

0808.2021 0808.2022 0808.2031 0808.2032 0809 0809.10 0809.1011 0809.1018 0809.1091

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente esente esente

esente

esente esente 2.50 2.50

2.00

2.00 2.00 2.50 2.50

3.00 3.00 5.00

2099

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

0809.1098 0809.20 0809.2010 0809.2011 0809.40 0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.10 0810.1010 0810.1011 0810.20 0810.2010 0810.2011 0810.2020 0810.2021 0810.2030 0810.4000 0810.5000 0810.6000 0810.90 0810.9092 0810.9093 0810.9094 0810.9096 0810.9099

2100

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ciliegie: ­ ­ dal 1° settembre al 19 maggio ­ ­ dal 20 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ prugne e prugnole: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole Altre frutta fresche ­ fragole: ­ ­ dal 1° settembre al 14 maggio ­ ­ dal 15 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: ­ ­ lamponi: ­ ­ ­ dal 15 settembre al 31 maggio ­ ­ ­ dal 1° giugno al 14 settembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more di rovo o di gelso: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more-lamponi ­ mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium ­ kiwi ­ durian ­ altri ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 settembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ uva spina ­ ­ altri

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

5.00 3.00 3.00

3.00 3.00 3.00 10.00 10.00 10.00 esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente 5.00 5.00 esente

5.00

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0811

Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ fragole ­ lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina: ­ ­ lamponi con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri ­ altri ­ ­ mirtilli ­ ­ frutta tropicali: ­ ­ ­ carambole ­ ­ ­ altre ­ ­ altre Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate ­ altri che ciliegie ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ altri che fragole Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo ­ albicocche ­ prugne: ­ ­ intiere ­ ­ altre ­ mele ­ altre frutta: ­ ­ pere: ­ ­ ­ intiere ­ ­ ­ altre ­ ­ altri che cinorrodonte e bacche di sambuco ­ ­ ­ frutta a nocciolo, altre, intiere: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, frutta tropicali ­ miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: ­ ­ di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: ­ ­ ­ aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50 %: ­ ­ ­ ­ altri, contenenti frutta tropicali ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri, contenenti frutta tropicali Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche

0811.1000 0811.20 0811.2010 0811.2090 0811.90 0811.9010 0811.9021 0811.9029 0811.9090 0812

0812.90 0812.9010 ex 0812.9080 0813 0813.1000 0813.20 0813.2010 0813.2090 0813.3000 0813.40 0813.4011 0813.4019 0813.4089 ex 0813.4099 0813.50

ex 0813.5019 ex 0813.5029 0814.0000

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

15.50 26.00 15.50 esente esente esente esente

esente 3.50

esente esente esente 29.00 7.60 esente esente 2.00

1.00 1.00 esente

2101

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

09 0904

Caffè, tè, mate e spezie Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati ­ pepe: ­ ­ non tritato né polverizzato ­ ­ tritato o polverizzato ­ pimenti, essiccati o tritati o polverizzati: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Vaniglia Cannella e fiori di cinnamomo ­ non tritati né polverizzati: ­ ­ cannella (Cinnamomum zeylanicum Blume) ­ ­ altri ­ tritati o polverizzati Garofani (antofilli, chiodi e steli) Noci moscate, macis, amomi e cardamomi ­ noci moscate: ­ ­ non lavorate ­ ­ altre ­ macis: ­ ­ non lavorato ­ ­ altro ­ amomi e cardamomi: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro ­ semi di anice o di badiana ­ semi di coriandolo ­ semi di cumino ­ semi di carvi ­ semi di finocchio; bacche di ginepro Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie ­ zenzero ­ zafferano ­ curcuma ­ altre spezie: ­ ­ miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo ­ ­ altre Cereali Granoturco ­ altri che da semina ­ ­ altri che per fabbricare malto da birra o birra ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per l'alimentazione umana) Riso ­ riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»): ­ ­ altri che per fabbricare malto da birra o birra o per l'alimentazione di animali

0904.1100 0904.1200 0904.20 0904.2010 0904.2090 0905.0000 0906 0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907.0000 0908 0908.10 0908.1010 0908.1090 0908.20 0908.2010 0908.2090 0908.30 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000 0910 0910.1000 0910.2000 0910.3000 0910.9100 0910.9900 10 1005 1005.90 1005.9090 1006 1006.20 1006.2090

2102

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

esente

esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1006.30

­ riso semimbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato: ­ ­ per fabbricare malto da birra o birra ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ rotture di riso: ­ ­ per fabbricare malto da birra o birra ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Sorgo a grani ­ altri che per fabbricare malto da birra o birra ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per l'alimentazione umana) Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali ­ altri cereali che grano saraceno, miglio e scagliola: ­ ­ altri che triticale: ­ ­ ­ altri che per fabbricare malto da birra o birra ­ ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per l'alimentazione umana) Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole;inulina; glutine di frumento Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato ­ farina di granoturco: ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per l'alimentazione umana) Cereali altrimenti lavorati (per esempio, mondati, schiacciati, in fiocchi, perlati, tagliati o spezzati), escluso il riso della voce 1006; germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati ­ germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati: ­ ­ altri che per la fabbricazione di oli o di grassi, per l'alimentazione umana o per usi tecnici: ­ ­ ­ altri che di frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per usi tecnici, per l'alimentazione umana) Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8 ­ di legumi da granella secchi della voce 0713: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di sago o di radici o tuberi della voce 0714: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ dei prodotti del capitolo 8: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Malto, anche torrefatto ­ non torrefatto: ­ ­ non franto: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per l'alimentazione umana, per fabbricare la birra)

1006.3010 1006.3090 1006.40 1006.4010 1006.4090 1007 1007.0090 1008 1008.90 1008.9099 11 1102 1102.20 1102.2090 1104

1104.30

1104.3099 1106 1106.10 1106.1090 1106.20 1106.2090 1106.30 1106.3090 1107 1107.10 1107.1019

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

3.00 3.00

esente

esente

esente

esente

esente esente esente

esente

2103

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1107.20

­ torrefatto: ­ ­ non franto: ­ ­ ­ altri (per l'alimentazione di animali, per l'alimentazione umana, per fabbricare la birra) Amidi e fecole; inulina ­ amidi e fecole: ­ ­ amido di frumento: ­ ­ ­ per fabbricare la birra ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ amido di granoturco: ­ ­ ­ per fabbricare la birra ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ fecola di patate: ­ ­ ­ per fabbricare la birra ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ fecola di manioca: ­ ­ ­ per fabbricare la birra ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ altri amidi e fecole: ­ ­ ­ amido di riso: ­ ­ ­ ­ per fabbricare la birra ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per fabbricare la birra ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ inulina: ­ ­ per fabbricare la birra ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi Fave di soia, anche frantumate ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ altri che per la produzione di generi alimentari Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate ­ con guscio: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre ­ sgusciate, anche frantumate: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre Copra ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio Semi di lino, anche frantumati ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ altri, per usi tecnici

1107.2019 1108 1108.11 1108.1110 1108.1190 1108.12 1108.1210 1108.1290 1108.13 1108.1310 1108.1390 1108.14 1108.1410 1108.1490 1108.19 1108.1911 1108.1919 1108.1991 1108.1999 1108.20 1108.2010 1108.2090 12 1201 1201.0099 1202 1202.10 1202.1091 1202.1099 1202.20 1202.2091 1202.2099 1203 1203.0090 1204 1204.0099

2104

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente

esente esente esente esente

esente esente esente

5.00 5.00 3.00 6.00

3.00 5.00 5.00

0.10

esente

esente

0.10

0.10 0.10

0.10

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1205 1205.10

Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati ­ semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ altri ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri Semi di girasole, anche frantumati ­ non sgusciati: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ sgusciati: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati ­ semi di cotone: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di sesamo: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di senape: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri

1205.1031 1205.1039

1205.1061 1205.1069 1205.90

1205.9031 1205.9039

1205.9061 1205.9069 1206

1206.0031 1206.0039

1206.0061 1206.0069 1207 1207.20 1207.2091 1207.2099 1207.40 1207.4091 1207.4099 1207.50 1207.5091 1207.5099

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

2105

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

1207.91 1207.9118 1207.9119 1207.99

1207.9927 1207.9929

1207.9998 1207.9999 1208 1208.10 1208.1090 1208.90 1208.9090 1209 1209.10 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500 1209.29 1209.2919 1209.2960 1209.2980 1209.2990 1209.30 1209.3000 1209.9100 1209.99 1209.9999

2106

Designazione delle merci

­ altri ­ ­ semi di papavero, nero o bianco: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ semi di karité: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri che noci e mandorle di palmisti: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e quelle per la fabbricazione dell'olio ­ ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ ­ altri Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape ­ di fave di soia: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ altri ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Semi, frutti e spore da sementa ­ semi di barbabietole da zucchero: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ semi di piante foraggere: ­ ­ di erba medica ­ ­ di trifoglio (Trifolium spp.)

­ ­ di festuca ­ ­ di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.)

­ ­ di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

­ ­ altri: ­ ­ ­ di vecce e di lupino: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali e per usi tecnici ­ ­ ­ di fléolo (coda di topo) ­ ­ ­ di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee ­ Altri che di barbabietole da zucchero e semi di piante foraggere: Semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori ­ semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori ­ altri ­ ­ semi di ortaggi ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che semi di tamarindo: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10

esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1210

Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina ­ coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets ­ coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati ­ radici di ginseng ­ coca (foglie di) ­ paglia di papavero ­ altri Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intyb sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove ­ altri che alghes ­ ­ barbabietole da zucchero: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ altri: ­ ­ ­ radici di cicoria, essiccate: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ carrube, compresi i semi di carrube: ­ ­ ­ ­ semi di carrube ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets ­ farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ altri ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Gomme, resine ed altri succhi ed estratti vegetali Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali ­ gomma arabica ­ altri ­ ­ balsami naturali ­ ­ altri

1210.1000 1210.2000 1211

1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212

1212.91 1212.9190 1212.99 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1214

1214.10 1214.1090 1214.90 1214.9090 13 1301 1301.2000 1301.90 1301.9010 1301.9080

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente

2107

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

15

Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ altri, per usi tecnici Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici ­ altri ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di arachide: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ vergini: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2l ­ ­ ­ altri ­ altri ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2l ­ ­ ­ altri Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ greggi, per usi tecnici ­ ­ altri, per usi tecnici Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici ­ altri ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di palma: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali

1506 ex 1506.0091 ex 1506.0099 1508 1508.10 ex 1508.1090 1508.90

ex 1508.9018 ex 1508.9019 ex 1508.9098 ex 1508.9099 1509 1509.10 1509.1091 1509.1099 1509.90 1509.9091 1509.9099 1510

ex 1510.0091 ex 1510.0099 1511 1511.10 ex 1511.1090 1511.90

ex 1511.9018 ex 1511.9019

2108

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente

esente esente esente esente

61.00 87.00 60.60 87.00

esente esente

esente

esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

ex 1511.9098 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1511.9099 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1512 Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: 1512.11 ­ ­ oli greggi: ex 1512.1190 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici 1512.19 ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1512.1918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.1919 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1512.1998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.1999 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ olio di cotone e sue frazioni: ­ ­ olio greggio, anche depurato del gossipolo: 1512.21 ex 1512.2190 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici ­ ­ altri: 1512.29 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1512.2991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.2999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1513 Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: 1513.11 ­ ­ olio greggio: ex 1513.1190 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici 1513.19 ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di cocco (olio di copra): ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1513.1918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.1919 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1513.1998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.1999 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: 1513.21 ­ ­ oli greggi: ex 1513.2190 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici 1513.29 ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1513.2918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.2919 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente

esente esente esente esente esente

esente esente

esente

esente esente esente esente esente

esente esente

2109

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

ex 1513.2998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.2999 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1514 Oli di ravizzone, di colza o di senape e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni: 1514.11 ­ ­ oli greggi: ex 1514.1190 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici 1514.19 ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1514.1991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1514.1999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ altri 1514.91 ­ ­ oli greggi: ex 1514.9190 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici 1514.99 ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1514.9991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1514.9999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1515 Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di granturco e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: 1515.21 ex 1515.2190 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici ­ ­ altri: 1515.29 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1515.2991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.2999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1515.30 ­ olio di ricino e sue frazioni: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1515.3091 ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.3099 ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1515.50 ­ olio di sesamo e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ex 1515.5019 ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1515.5091 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.5099 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1515.90 ­ altri: ­ ­ olio di germi di cereali: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1515.9013 ­ ­ ­ ­ greggio, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri ex 1515.9018 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.9019 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ olio di ioioba e sue frazioni: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali

2110

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente

esente esente esente

esente esente

esente

esente esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

ex 1515.9028 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.9029 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ altri che olio di tung (di abrasin) e sue frazioni: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ex 1515.9098 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.9099 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1516 Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati 1516.20 ­ grassi e oli vegetali e loro frazioni: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici: ex 1516.2093 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ ­ altre: ex 1516.2098 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1518 Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove ­ miscele non alimentari di oli vegetali: ex 1518.0019 ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali, per usi tecnici ­ olio di soia, epossidato: 1518.0089 ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali 16 Preparazioni di carni, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici 1601 Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti ­ Altri che cotechini, mortadelle, salami, salamini, zamponi: ­ ­ di animali delle voci 0101­0104, escluse quelle di cinghiale: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale 1601.0021 (n. cont. 6) ­ ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale 1601.0031 (n. cont. 6) 1601.0049 ­ ­ altri: 1602 Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue 1602.10 ­ preparazioni omogeneizzate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale 1602.1010 (n. cont. 5) 1602.20 ­ di fegato di qualsiasi animale: ­ ­ a base di fegato d'oca 1602.2010 ­ di volatili della voce 0105: 1602.31 ­ ­ di tacchina: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale 1602.3110 (n. cont. 6)

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente esente

esente esente

esente esente

110.00 15.00 110.00

42.50 esente 25.00

2111

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ di gallina: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) 1602.39 ­ ­ altri: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale 1602.3910 (n. cont. 6) ­ della specie suina: ­ ­ prosciutti e loro pezzi: 1602.41 ­ ­ ­ prosciutto in scatola: 1602.4111 ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) 17 Zuccheri e prodotti a base di zuccheri 1702 Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; ­ zucchero e sciroppo d'acero: 1702.20 1702.2020 ­ ­ allo stato di sciroppo ­ altri che glucosio e sciroppo di glucosio, fruttosio 1702.90 chimicamente puro, altro fruttosio e sciroppo di fruttosio. Ma compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco 50 % di fruttosio: ­ ­ allo stato solido: ­ ­ ­ zucchero di canna e di barbabietola, caramellato 1702.9022 1702.9023 ­ ­ ­ malto-destrina 1702.9028 ­ ­ ­ Altri che maltosio, chimicamente puro 18 Cacao e sue preparazioni 1801.0000 Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto 1802 Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao ­ altri che per l'alimentazione di animali 1802.0090 20 Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di altre parti di piante 2001 Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico ­ Altri che cetrioli e cetriolini: 2001.90 ­ ­ frutta: 2001.9011 ­ ­ ­ tropicali ­ ­ ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: ­ ­ ­ Altri che granturco dolce (Zea mays var.

saccharata) e prodotti di patate 2001.9092 ­ ­ ­ ­ cuori di palma; ignami, patate dolci e parti commestibili di piante simili della voce 0714 ex 2001.9098 ­ ­ ­ ­ altri, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi 2002 Pomodori preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico ­ pomodori, interi o in pezzi: 2002.10

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

1602.32 1602.3210

2112

25.00 25.00

52.00

esente

19.30 12.10 18.70 esente esente

esente

esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

2002.1010 2002.1020 2002.90 2002.9010

­ ­ ­ ­ ­ ­

2002.9021

2002.9029 2003 2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004 2004.90 2004.9011 2004.9012 2004.9018 2004.9039 2004.9041 2004.9042 2004.9049 2004.9069 2005 2005.1000 2005.40 2005.4090 2005.51 2005.5190 2005.60 2005.6090 2005.70 2005.7010 2005.7090 2005.91 2005.9110 2005.9190 2005.99

­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ in recipienti non eccedenti 5 kg altri ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ polpe, puree e concentrati di pomodori, in recipienti ermeticamente chiusi, aventi tenore, in peso, di estratto secco di 25 % o più, composti di pomodori e acqua, con o senza aggiunta di sale o di condimento ­ ­ ­ altre: Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico ­ funghi del genere Agaricus ­ tartufi ­ altri Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi e legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ ortaggi o legumi omogeneizzati ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ altri che in recipienti eccedenti 5 kg ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli, sgranati: ­ ­ ­ altri che in recipienti eccedenti 5 kg ­ asparagi: ­ ­ altri che in recipienti eccedenti 5 kg ­ olive: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ altri: ­ altri ortaggi o legumi e miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ germogli di bambù: ­ ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ ­ altre: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che crauti, in recipienti eccedenti 5 kg

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

2.50 4.50 esente esente

esente esente esente esente

21.00 esente 32.50 32.50 11.00 esente 45.50 45.50

esente 45.50 45.50 8.00 esente esente 17.50 24.50

2113

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

ex 2005.9911 ­ ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi ­ ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ex 2005.9939 ­ ­ ­ ­ ­ altre miscele, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi ­ ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ex 2005.9941 ­ ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi ­ ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ex 2005.9969 ­ ­ ­ ­ ­ altre miscele, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi 2006 Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate) ­ frutta tropicali, scorze di frutta tropicali 2006.0010 ex 2006.0080 ­ altri, ananassi ex 2006.0080 ­ altri, diversi dalle mele e dalle pere 2008 Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove ­ frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: 2008.19 ­ ­ altri, compresi i miscugli: ­ ­ ­ frutta tropicali 2008.1910 2008.1990 ­ ­ ­ altre: 2008.2000 ­ ananassi ­ agrumi: 2008.30 2008.3010 ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: 2008.3090 2008.50 ­ albicocche: 2008.5010 ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: 2008.5090 2008.70 ­ pesche, comprese le pesche noci: ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri 2008.7010 dolcificanti 2008.7090 ­ ­ altri: ­ fragole 2008.8000 ­ altre che ciliegie e pere compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19: ­ ­ miscugli: 2008.92 2008.9211 ­ ­ ­ di frutta tropicali 2008.9299 ­ ­ ­ altre: ­ ­ altri che cuori di palma 2008.99 ­ ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali 2008.9911 2008.9919 ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altre:

2114

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

17.50

17.50

24.50

24.50

esente esente 9.50

esente 3.50 esente 5.50 esente 10.00 15.00 esente esente 19.50

esente 8.00

esente 13.00

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

2008.9996 2008.9997 2009

2009.11 2009.1110 2009.1120 2009.12 2009.1210 2009.1220 2009.19 2009.1930 2009.1940 2009.21 2009.2120 2009.29 2009.2910 2009.2920 2009.31 2009.3111 2009.3119 2009.39 2009.3911 2009.3919 2009.41 2009.4110 2009.4120 2009.49 2009.4910 2009.4920 2009.5000 2009.69 2009.6910 2009.80 2009.8010 2009.8081 2009.8089 2009.8098 2009.8099 2009.90

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ altre frutta che mele ­ ­ ­ ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altre Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi d'arancia: ­ ­ congelati: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pompelmo o di pomelo: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di altri agrumi: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ ­ succo di limone, greggio (anche stabilizzato) ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ ­ agro-cotto ­ ­ ­ ­ altri ­ succhi di ananasso: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pomodoro ­ succhi di uva (compresi i mosti di uva): ­ ­ altri che d'un valore Brix non eccedente 30: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22) ­ succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi ­ ­ altri che succhi di pera: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri ­ miscugli di succhi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ contenenti succhi di frutta a granella:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente 20.00

esente 35.00 esente 35.00 esente 35.00 35.00 esente 35.00

esente 6.00 esente 6.00 esente esente esente esente esente 50.00 10.00 esente 14.00 esente 45.50

2115

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

2009.9011

2302.4080

­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21) ­ ­ ­ altre: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che a base di succhi di frutta a granella, concentrati, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ Altri che contenenti succhi di frutta a granella ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ ­ Altri che contenenti succhi di frutta a granella ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri Bevande, liquidi alcolici ed aceti Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009 ­ vini spumanti ­ altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: ­ ­ in recipienti di capacità non eccedente 2 l: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle ­ ­ altri: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle ­ altri mosti d'uva Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi ­ di granturco: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di frumento: ­ ­ Altri che per l'alimentazione umana o per l'alimentazione di animali ­ di altri cereali: ­ ­ di riso: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali

2302.4099 2302.50 2302.5090

­ ­ Altri che di segala, frumento segalato o triticale, per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di legumi: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali

2009.9029

2009.9061 2009.9069 2009.9098 2009.9099 22 2204 2204.1000 2204.21 2204.2150 2204.29 2204.2950 2204.3000 23 2301

2301.10 2301.1090 2302 2302.10 2302.1090 2302.30 2302.3090 2302.40

2116

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

6.00 13.00

esente esente esente esente

65.00

7.50 7.50 esente Fr. per 100 kg peso lordo

esente

esente esente

esente

esente esente

Fr. per 100 kg peso lordo

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

2303

Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati ­ residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: ­ ­ per l'alimentazione di animali ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia ­ altri che per l'alimentazione di animali Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide ­ altri che per l'alimentazione di animali Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 ­ di semi di cotone: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di semi di lino: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di semi di girasole: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di semi di ravizzone o di colza: ­ ­ di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di noce di cocco o di copra: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ di noci o di mandorle di palmisti: ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ altri ­ ­ di germi di granturco: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove

2303.10 2303.1090 2303.20 2303.2090 2303.30 2303.3090 2304 2304.0090 2305 2305.0090 2306

2306.10 2306.1090 2306.20 2306.2090 2306.30 2306.3090 2306.41 2306.4190 2306.49 2306.4990 2306.50 2306.5090 2306.60 2306.6090 2306.90 2306.9019 2306.9029 2307.0000 2308

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente

esente

esente

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

2117

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

2308.0090 2309

­ altri che per l'alimentazione di animali Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali ­ Altri che alimenti per cani o gatti, condizionati per la vendita al minuto: ­ ­ foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali ­ ­ «solubles» di pesci o di mammiferi marini, non mescolati, anche concentrati o in polvere: ­ ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali ­ ­ altri: ­ ­ ­ per animali della specie bovina, ovina, caprina, suina ed equina, nonché per conigli e volatili da cortile: ­ ­ ­ ­ non contenenti polvere di latte o di siero di latte: ­ ­ ­ ­ ­ preparazioni costituite da materie minerali, anche con aggiunta di oligoelementi, vitamine o agenti medicinali attivi ­ ­ ­ altre: Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco ­ tabacchi non scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ cascami di tabacco: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto Sigari (compresi i sigari spuntati), cigarillos e sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco ­ sigari (compresi i sigari spuntati) e cigarillos, contenenti tabacco ­ sigarette contenenti tabacco: ­ ­ di peso unitario eccedente 1,35 g ­ ­ di peso unitario non eccedente 1,35 g Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco ­ Altri che tabacco da fumo, anche contenente succedanei del tabacco in qualsiasi proporzione ­ ­ tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti» ­ ­ altri: ­ ­ ­ tabacco da masticare, tabacco in rotoli e tabacco da fiuto ­ ­ ­ estratti di tabacco ­ ­ ­ acqua di tabacco

2309.90 2309.9020

2309.9049

2309.9082 2309.9090 24 2401 2401.10 2401.1010 2401.20 2401.2010 2401.30 2401.3010 2402 2402.1000 2402.20 2402.2010 2402.2020 2403

2403.9100 2403.99 2403.9910 2403.9920 2403.9930

2118

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente

esente

esente

esente esente

esente

esente

esente

1155.00 esente esente

esente esente esente esente

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

3502

Albumine (compresi i concentrati di più proteine di siero di latte, contenenti, in peso calcolato su sostanza secca, più di 80 % di proteine di siero di latte), albuminati e altri derivati delle albumine ­ lattoalbumina, compresi i concentrati di due o più proteine di siero di latte ­ altri Destrina e altri amidi e fecole modificati (per esempio, amidi e fecole pregelatinizzati o esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi e fecole modificati: ­ destrina e altri amidi e fecole modificati ­ ­ altri che per l'alimentazione di animali Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali ­ acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione ­ ­ acidi grassi del tallolio ­ alcoli grassi industriali

3502.2000 3502.9000 3505

3505.1090 3823

3823.1300 3823.7000

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente

esente esente

2119

Accordo agricolo con la Repubblica di Colombia

2120