Comunicato dell'Organo scientifico della Convenzione intercantonale sulla medicina altamente specializzata (Organo scientifico MAS) Concentrazione della medicina altamente specializzata: audizione Settore MAS «Trattamento altamente specializzato degli ictus cerebrali in Svizzera» 1.

Con la Convenzione intercantonale sulla medicina altamente specializzata (CIMAS), entrata in vigore nel 2009, i Cantoni hanno delegato a un collegio intercantonale, vale a dire all'Organo decisionale della CIMAS, la propria competenza di definire e pianificare il settore della medicina altamente specializzata. Per le proprie decisioni tale organo si basa sulle proposte dell'Organo scientifico MAS, un collegio di esperti composto di membri svizzeri ed esteri. La CIMAS determina che per le prestazioni di medicina altamente specializzata sia l'Organo decisionale MAS ad allestire un elenco intercantonale degli ospedali MAS, ai sensi dell'articolo 39 LAMal, invece dei governi cantonali. L'Organo decisionale ha incaricato l'Organo scientifico di effettuare l'audizione delle parti.

2.

L'Organo scientifico MAS offre dunque alle parti l'opportunità di prendere posizione in merito alle opzioni di attribuzione, esposte nel rapporto dell'Organo scientifico MAS del 15 novembre 2010, effettuate sulla base delle riflessioni di coordinazione e di concentrazione del medesimo organo. Entro 30 giorni dalla data di pubblicazione del presente comunicato di audizione nel Foglio federale, le parti sono dunque invitate a inviare all'Organo scientifico la propria presa di posizione scritta, indirizzata al segretariato di progetto. Le parti possono richiedere per scritto il rapporto dell'Organo scientifico del 15 novembre 2010 al segretariato di progetto MAS della Conferenza svizzera dei direttori cantonali della sanità, Speichergasse 6, casella postale 684, 3000 Berna 7.

16 novembre 2010

Per l'Organo scientifico MAS Il presidente: Peter Suter

2010-2867

6893

Abbonamento al Foglio federale e alla Raccolta ufficiale

Il prezzo dell'abbonamento annuo al Foglio federale, inclusa la Raccolta ufficiale delle leggi federali, è di 295.­ franchi, IVA del 2,4 per cento inclusa, compreso l'invio franco di porto su tutto il territorio svizzero. I raccoglitori sono fatturati a un importo forfettario di 135.20 franchi. L'abbonamento può essere però concluso anche senza raccoglitori.

L'abbonamento inizia il 1° gennaio e può essere disdetto di volta in volta per fine anno.

Il Foglio federale pubblica segnatamente i messaggi e i rapporti del Consiglio federale all'Assemblea federale, compresi i disegni di legge e di decreti federali, i testi sottoposti a referendum, le circolari del Consiglio federale, le comunicazioni del Consiglio federale, dei Dipartimenti e di altre amministrazioni della Confederazione ecc.

Il Foglio federale reca quale allegato la Raccolta ufficiale delle leggi federali (leggi e ordinanze federali, decreti federali, regolamenti, trattati conclusi con l'estero, ecc.).

Ci si può abbonare anche al solo Foglio federale (senza la Raccolta ufficiale delle leggi federali). In tal caso il prezzo dell'abbonamento è di 150.­ franchi l'anno (IVA del 2,4 per cento inclusa) oltre all'eventuale fatturazione supplementare dell'importo forfettario di 83.20 franchi relativo ai raccoglitori.

Il prezzo dell'abbonamento alla sola Raccolta ufficiale delle leggi federali ammonta a 145.­ franchi l'anno (IVA del 2,4 per cento inclusa) oltre all'eventuale fatturazione supplementare dell'importo forfettario di 52.­ franchi relativo ai raccoglitori.

Ci si può abbonare al Foglio federale completo, al solo Foglio federale oppure unicamente alla Raccolta ufficiale delle leggi federali, presso presso l'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna, Fax: 031 325 50 58 o e-mail: verkauf.gesetze@bbl.admin.ch. Presso questo indirizzo ci si può parimenti procurare gli estratti dei singoli testi legali, come anche dei loro progetti.

Eventuali reclami concernenti la spedizione devono essere indirizzati al competente ufficio postale o all'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, 3003 Berna.

16 novembre 2010

6894

Cancelleria federale