Traduzione1
Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia Concluso a Ginevra il 17 dicembre 2009
Art. 1
Portata e campo d'applicazione
1. Il presente Accordo sul commercio di prodotti agricoli tra la Confederazione Svizzera (di seguito denominata «Svizzera») e la Repubblica di Serbia (di seguito denominata «Serbia») è concluso facendo seguito all'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Serbia (di seguito denominato «Accordo di libero scambio»), firmato il 17 dicembre 2009, in particolare ai sensi dell'articolo 6 paragrafo 2 di tale Accordo.
2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19232 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.
Art. 2
Concessioni tariffarie
La Serbia accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Svizzera specificati nell'Allegato 1. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Serbia specificati nell'Allegato 2.
Art. 3
Regole d'origine e procedure doganali
1. Le regole d'origine e le disposizioni sulla cooperazione in ambito doganale specificate nel Protocollo B dell'Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo 2. In tale Protocollo, ogni riferimento agli «Stati dell'AELS» va inteso come riferito alla Svizzera.
2. Ai fini del presente Accordo, gli articoli 3 e 4 del Protocollo B dell'Accordo di libero scambio non si applicano a prodotti coperti dal presente Accordo che sono esportati da uno Stato dell'AELS all'altro.
Art. 4
Dialogo
Le Parti esaminano qualsiasi difficoltà che può insorgere nel commercio reciproco di prodotti agricoli, sforzandosi di trovare soluzioni adeguate.
1 2
Dal testo originale inglese.
RS 0.631.112.514
2009-2654
691
Accordo agricolo con la Serbia
Art. 5
Ulteriore liberalizzazione
Le Parti si adoperano per promuovere una progressiva liberalizzazione del commercio reciproco di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di qualsiasi Parte, le Parti si consultano al fine di raggiungere tale obiettivo, includendo la possibilità di migliorare l'accesso ai mercati mediante la riduzione o l'eliminazione di dazi su prodotti agricoli e di ampliare la portata dei prodotti agricoli coperti dal presente Accordo.
Art. 6
Accordo dell'OMC sull'agricoltura
Le Parti riaffermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall'Accordo dell'OMC sull'agricoltura3.
Art. 7
Disposizioni dell'Accordo di libero scambio
Le disposizioni sul campo d'applicazione territoriale (art. 3), sul governo centrale, regionale e locale (art. 4), sulle restrizioni quantitative (art. 10), sulle misure sanitarie e fitosanitarie (art. 12), sui regolamenti tecnici (art. 13), sulle misure antidumping (art. 18) e sulle misure di salvaguardia bilaterali (art. 21), nonché il capitolo 7 sulla composizione delle controversie dell'Accordo di libero scambio si applicano, mutatis mutandis, tra le Parti al presente Accordo.
Art. 8
Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l'Accordo di libero scambio
Il presente Accordo entra in vigore o viene applicato provvisoriamente alla stessa data in cui entra in vigore o viene applicato provvisoriamente l'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e la Serbia. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando l'Accordo di libero scambio rimane in vigore tra le suddette Parti.
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.
Fatto a Ginevra, il 17 dicembre 2009, in due esemplari originali.
(Seguono le firme)
3
692
RS 0.632.20, Allegato 1A.3
Allegato 1 (art. 2)
Live horses, asses, mules and hinnies (except for slaughtering)
Live bovine animals (except for slaughtering)
Live swine (except for slaughtering)
Live sheep and goats (except for slaughtering)
Meat of bovine animals, fresh or chilled
Meat of bovine animals, frozen
Meat of swine, fresh, chilled or frozen
Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, fresh or chilled
0101
0102
0103
0104
0201
0202
0203
0206
693
0206 30 00 00
Description of Products
Tariff Code
30 %
30 %
30 %
30 %
1%
1%
1%
15 %
2544
2540
2650
10 %
10 %
10 %
10 %
100 %
100 %
100 %
100 %
10 %
10 %
10 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Se prima o dopo o al momento dell'entrata in vigore del presente Accordo una riduzione dei dazi è applicata erga omnes, i dazi così ridotti sostituiscono i dazi di base elencati nel presente Allegato a decorrere dal giorno dell'applicazione della riduzione o dall'entrata in vigore dell'Accordo, se quest'ultima ha luogo successivamente. I dazi ridotti sono arrotondati alla prima decimale o, nel caso di dazi specifici, alla seconda decimale.
Concessioni tariffarie della Serbia
Accordo agricolo con la Serbia
Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of bovine animals
0210
Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa (other than those covered by Protocol A)
Whey, whether or nor concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: whey powder
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads
Cheese and curd: Other cheese: Other: Emmentaler Gruyère, Sbrinz
0402
0403
0404
0405
0406 0406 90
694
0406 90 13 00 0406 90 15 00
Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter
0401
0210 20
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
30 % 30 %
30 %
20 %
20 %
20 %
20 %
30 %
80 80
5070
10
70
810
30
100 % 100 %
10 %
10 %
20%
10%
10%
20%
100 % 100 %
20 %
20 %
20 %
10 %
20 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Bergkäse, Appenzell Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs Tilsit Butterkäse Brie
Natural honey
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Bovine semen
Seed potatoes, fresh or chilled
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen (other than those covered by Protocol A)
Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared, onions Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Wood ears (Auricularia spp.)
0406 90 17 00 0406 90 18 00
0409
0504
0511 10 00 00
0701 10
0710
0712 20 00 00
695
0712 31 00 00 0712 32 00 00
0406 90 25 00 0406 90 27 00 0406 90 84 00
0406 90 19 00
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
20 % 20 %
20 %
1520 %
5%
35 %
3%
30 %
30 % 30 % 30 %
30 %
30 % 30 %
1518
15
80 80 80
80
80 80
40 % 40 %
40 %
40 %
100 %
100 %
100 %
20 %
100 % 100 % 100 %
150 tons 100 % in total
100 % 100 %
40 %
100%
100 % 100 % 100%
100 %
100 % 100 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
20 % 20 %
10 % 10 % 20 %
10 %
Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Strawberries: Containing added sugar or other sweetening matter: With a sugar content exceeding 13 % by weight Other Other Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or red-currants and gooseberries: Containing added sugar or other sweetening matter
Other: Raspberries
Black-currants Red-currants Blackberries
Mulberries
0811
696
0811 20 31 10 0811 20 31 20 0811 20 31 30 0811 20 31 40 0811 20 31 50 0811 20 31 90 0811 20 39 00 0811 20 51 00 0811 20 59 11 0811 20 59 12 0811 20 59 13 0811 20 59 19 0811 20 59 90
0811 20 11 00 0811 20 19 00
0811 10 11 0811 10 19 0811 10 90 0811 20
0811 10
Apples, pears and quinces, fresh
0808
15 % 20 % 20 %
15 %
20 % 20 % 10 %
Jelly fungi (Tremella spp.)
Other Other vegetables; mixtures of vegetables
0712 33 00 00 0712 39 00 00 0712 90 10
20
50 %
50 % 50 % 100 %
100 %
50 %
50 % 50 % 50 %
33 %
20 % 40 % 40 % 33 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
0%
Seasonal duty
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Other (Other than those covered by Protocol A)
1302
697
1302 19
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)
3%
1%
20 %
20 %
Other
Starches; inulin: Starches: Maize (corn) starch
50 %
15 %
1301
1108 12 00 00
1108
50 %
10 %
Tropical fruit and tropical nuts Other: Apricots, Peaches
100 %
100 %
20 %
50 %
50 %
20 %
Cherries
50 %
50 %
10 %
10 %
50 %
10 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Other: Fruit of the species Vaccinium
Other Other: Containing added sugar or other sweetening matter
0811 20 90 00 0811 90 0811 90 11 00 0811 90 19 00 0811 90 31 00 0811 90 39 00
0811 90 50 00 0811 90 70 00 0811 90 75 10 0811 90 75 20 0811 90 75 90 0811 90 80 00 0811 90 85 00 0811 90 95 0811 90 95 10 0811 90 95 20 0811 90 95 90
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
Seasonal duty
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516: Other: Other: Fixed vegetable oils, fluid, mixed Other
1517
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Mango chutney
2001
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006
2004
698
Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
2003
2002 10
2002
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Tomatoes, whole or in pieces
Other prepared or preserved meat, meat offal or blood
1602
2001 90 2001 90 10 00
Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products
1601
1517 90 91 00 1517 90 99 00
1517 90
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
20 %
20 %
20 %
20 %
30 %
30 %
30 % 30 %
40
40
20 %
50 %
25 %
50 %
30 %
30 %
20 % 20 %
30 %
30 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized): Ginger Other: With a sugar content exceeding 13 % by weight: Cherries Tropical fruit and tropical nuts Other Other: Tropical fruit and tropical nuts Other
2006 00
699
30 % 100 %
20 % 5%
Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 Other: Of a Brix value exceeding 67
30 %
100 %
20 %
50 % 40 %
40 % 50 % 40 %
20 %
20 %
5%
20 %
20 % 20 %
20 % 20 % 20 %
20 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Of a Brix value not exceeding 67
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: Of a Brix value exceeding 67
2009
2009 11 2009 11 11 00 2009 11 19 00 2009 11 91 00 2009 11 99 00 2009 12 00 00 2009 19 2009 19 11 00 2009 19 19 00 2009 19 91 00
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetining matter or spirit, not elsewhere specified or included
2008
2006 00 91 00 2006 00 99 00
2006 00 31 00 2006 00 35 00 2006 00 38 00
2006 00 10 00
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
Seasonal duty
700
2009 31 2009 39 2009 39 11 00 2009 39 19 00 2009 39 31 00 2009 39 39 00 2009 39 51 00 2009 39 55 00 2009 39 59 00 2009 39 91 00 2009 39 95 00 2009 39 99 00 2009 41 2009 49 2009 50 2009 61 2009 69 2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 2009 90 11 00 2009 90 19 00 2009 90 21 00 2009 90 29 00
2009 21 00 00 2009 29
2009 19 98 00
30 % 30 %
20 % 20 % 20 % 20 % 20 %
Tomato juice Grape juice (including grape must)
Apple juice
Juice of any other single fruit or vegetable Mixtures of juices: Of a Brix value exceeding 67
30 %
30 % 30 %
30 %
20 %
Pineapple juice
30 %
100 %
5% 20 %
30 %
30 % 30 %
30 %
20 %
20 % 20 %
20 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
Of a Brix value not exceeding 67 Grapefruit (including pomelo) juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Other: Of a Brix value exceeding 67
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
Seasonal duty
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included
2206
701
Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009
Other: Of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight: Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice Other: Containing added sugar Other Of a value not exceeding Euro 30 per 100 kg net weight
Of a Brix value not exceeding 67: Mixtures of apple and pear juice
Description of Products
2204
2009 90 51 00 2009 90 59 00 2009 90 71 00 2009 90 73 00 2009 90 79 00 2009 90 92 00 2009 90 94 00 2009 90 95 00 2009 90 96 00 2009 90 97 00 2009 90 98 00
2009 90 41 00 2009 90 49 00
2009 90 31 00 2009 90 39 00
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
30 %
30 %
20 % 20 % 20 %
20 %
20 %
10 %
33 %
30 % 40 % 30 %
30 %
30 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
702
2309 90 99 00
2309 90 95 00
2309 90 91 00
2309.90 31 00 2309.90 33 00 2309.90 35 00 2309.90 39 00 2309.90 41 00 2309.90 43 00 2309.90 49 00 2309.90 51 00 2309.90 53 00 2309.90 59 00 2309.90 70 00
2309 2309.10 2309.90 2309.90 10 00 2309.90 20 00
Other: Beet-pulp with added molasses Other: Containing by weight 49 % or more of choline chloride, on an organic or inorganic base Other
Preparations of a kind used in animal feeding Dog or cat food, put up for retail sale Other: Fish or marine mammal solubles Products referred to in additional note 5 to this chapter Other, including premixes: Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup of subheadings 1702 30 51 to 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 and 2106 90 55 or milk products
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured,of any strength: Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher
2207
2207 10 00 00
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
20 %
15 %
15 %
15 %
30 %
20 %
20 %
20 %
20 % 20 %
20 % 20 %
10 %
20 %
30
20 %
30 %
10 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
703
3504
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed: protein concentrates
Other manufactured tobacco and manufactured substitutes; «homogenized» or «reconstituted» tobacco; extracts and essences: Other: «Homogenized» or «reconstituted» tobacco
2403
2403 91
Description of Products
Tariff Code
Accordo agricolo con la Serbia
1%
30 %
100 %
17 %
Specific duty
Quota
Ad valorem
Duty reduction granted to Switzerland
Ad valorem
Specific duty Seasonal in RSD/kg duty
MFN Duty (Basic duties)
Seasonal duty
Accordo agricolo con la Serbia
Allegato 2 (art. 2)
Concessioni tariffarie della Svizzera Aliquota Disposizioni Aliquota preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
Voce di tariffa
Designazione delle merci
I
Animali vivi e prodotti del regno animale Animali vivi per 100 kg Galli, galline, anatre, oche, tacchini, lordo tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche di peso non eccedente 185 g: galli e galline 0.00 tacchini e tacchine 0.00 altri 0.00 Altri animali vivi mammiferi: primati 0.00 balene, delfini e marsovini 0.00 (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni) altri 0.00 rettili (compresi i serpenti e le tartarughe 0.00 marine) uccelli: uccelli rapaci 0.00 psittaciformi (compresi i pappagalli, 0.00 le cocorite, are e cacatua) altri: altri 0.00 altri 0.00 Carni e frattaglie commestibili Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate in carcasse o mezzene: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) altri pezzi non disossati: altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)
01 0105
0105.1100 0105.1200 0105.1900 0106 0106.1100 0106.1200
0106.1900 0106.2000 0106.3100 0106.3200 0106.3990 0106.9000 02 0201
0201.1091
0201.2091
704
per 100 kg lordo
9.00
9.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
0210
Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie carni della specie suina: prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: altre: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) carni della specie bovina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Formaggi e latticini formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini: altri Caciocavallo, Canestrato (Pecorino Siciliano), Fontina della Valle d'Aosta, Parmigiano Reggiano, Grana Padano, Pecorino (Pecorino Romano, Fiore Sardo, altro Pecorino), Provolone: formaggi a pasta semidura altri Asiago, Bitto, Brà, Fontal, Montasio, Saint-Paulin (Port-Salut), Saint-Nectaire: formaggi a pasta semidura altri Cantal altri: formaggi a pasta semidura altri Miele naturale Miele naturale
0210.1991 0210.2010 04
0406 0406.1090
0406.9031 0406.9039
0406.9051 0406.9059 0406.9060 0406.9091 0406.9099 0409 0409.0000 05 0504
0504.0010
Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati abomasi altri stomaci di animali delle voci 01010104; trippe:
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
187.00 238.00
0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 8.00 19.00
miele d'acacia diverso dal miele d'acacia
0.00
705
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
0504.0039 0504.0090 0506
altri 0.00 altri 0.00 Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie osseina e ossa acidulate 0.00 altri 0.00 per dose Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana sperma di tori: importato nei limiti del contingente 0.00 doganale (n. cont. 12) altri: per 100 kg prodotti di pesci o di crostacei, lordo molluschi o di altri invertebrati acquatici; animali morti del capitolo 3: altri: per l'alimentazione di animali: altri 0.00
0506.1000 0506.9000 0511
0511.1010
0511.9980 II 06 0601
0601.1010 0601.1090
0601.2010 0601.2020
0601.2091 0601.2099 0602 0602.1000 0602.3000 0602.4010
706
Prodotti del regno vegetale Piante vive e prodotti della floricoltura Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: tulipani altri bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: piantimi di cicoria con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria altri: con boccioli o fiori altri Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio) talee senza radici e marze rododendri e azalee, anche innestati rosai, anche innestati: rosai silvestri e alberetti di rosai selvatici
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
0.00
per dose
per 100 kg lordo
17.00
1.40
0.00 0.00 0.00 0.00 5.20
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0602.9012 0602.9099 0603
0603.1110 0603.1130 0603.1210 0603.1230 0603.1310 0603.1330 0603.1410 0603.1430
0603.1911 0603.1919 0603.1930 0603.1931 0603.1939 0603.9010 0603.9090 0604
0604.1010
Designazione delle merci
altri: piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): bianco di funghi (micelio) altri: altri Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati freschi: rose: dal 1° maggio al 25 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) dal 26 ottobre al 30 aprile garofani: dal 1° maggio al 25 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) dal 26 ottobre al 30 aprile orchidee: dal 1° maggio al 25 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) dal 26 ottobre al 30 aprile crisantemi: dal 1° maggio al 25 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) dal 26 ottobre al 30 aprile altri: dal 1° maggio al 25 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): legnosi altri dal 26 ottobre al 30 aprile: tulipani altri: legnosi altri altri: essiccati, allo stato naturale altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati muschi e licheni: freschi o semplicemente essiccati
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.20 4.60
0.00 0.00 0.00 0.00 20.00 0.00 20.00 0.00
20.00 20.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00
707
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
0604.1090
0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.9910 0604.9990 07 0701 0701.1010 0701.9010 0702 0702.0010 0702.0020 0702.0030 0702.0090 0703
0703.1011 0703.1013
0703.1020 0703.1021
0703.1030 0703.1031
708
altri altri: freschi: legnosi: alberi di Natale e rami di conifere altri altri altri: semplicemente essiccati altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi, mangerecci Patate, fresche o refrigerate da semina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) Pomodori, freschi o refrigerati pomodori ciliegia (cherry): dal 21 ottobre al 30 aprile pomodori peretti (di forma allungata): dal 21 ottobre al 30 aprile altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): dal 21 ottobre al 30 aprile altri: dal 21 ottobre al 30 aprile Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati cipolle e scalogni: cipolline da semina: dal 1° maggio al 30 giugno dal 1° luglio al 30 aprile: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre cipolle e scalogni: cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte): dal 31 ottobre al 31 marzo dal 1° aprile al 30 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: dal 31 ottobre al 31 marzo dal 1° aprile al 30 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
0.00 0.00
5.00
0.00 0.00
1.40 3.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0703.1040 0703.1041
0703.1050 0703.1051
0703.1060 0703.1061 0703.1070 0703.1071 0703.1080 0703.2000
0703.9010 0703.9011 0703.9020 0703.9021 0703.9090 0704
0704.1010 0704.1011 0704.1020
Designazione delle merci
lampagioni: dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più: dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre cipolle mangerecce: dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) scalogni aglio porri e altri ortaggi agliacei: porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: dal 16 febbraio alla fine di febbraio dal 1° marzo al 15 febbraio: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri porri: dal 16 febbraio alla fine di febbraio dal 1° marzo al 15 febbraio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati cavolfiori e cavoli broccoli: cimone: dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) romanesco: dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre:
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
5.00 5.00 5.00 5.00 3.50
0.00 0.00 0.00
709
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
0704.1021
importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri: dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoletti di Bruxelles: dal 1° febbraio al 31 agosto dal 1° settembre al 31 gennaio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri: cavoli rossi: dal 16 maggio al 29 maggio dal 30 maggio al 15 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli bianchi: dal 2 maggio al 14 maggio dal 15 maggio al 1° maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli a punta: dal 16 marzo al 31 marzo dal 1° aprile al 15 marzo: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli di Milano: dall'11 maggio al 24 maggio dal 25 maggio al 10 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) broccoli: dal 1° dicembre al 30 aprile dal 1° maggio al 30 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli cinesi: dal 2 marzo al 9 aprile dal 10 aprile al 1° marzo: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) pak-choi: dal 2 marzo al 9 aprile dal 10 aprile al 1° marzo: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cavoli rapa: dal 16 dicembre al 14 marzo dal 15 marzo al 15 dicembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)
0704.1090 0704.1091 0704.2010 0704.2011
0704.9011 0704.9018 0704.9020 0704.9021 0704.9030 0704.9031 0704.9040 0704.9041 0704.9050 0704.9051 0704.9060 0704.9061 0704.9063 0704.9064 0704.9070 0704.9071
710
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00 0.00 5.00 5.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0704.9080 0704.9081 0704.9090 0705
0705.1111 0705.1118 0705.1120 0705.1121 0705.1191 0705.1198
0705.1910 0705.1911
0705.1920 0705.1921
0705.1930 0705.1931
0705.1940
Designazione delle merci
cavoli ricci senza testa: dall'11 maggio al 24 maggio dal 25 maggio al 10 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate lattughe: a cappuccio: lattuga iceberg, senza corona: dal 1° gennaio alla fine di febbraio dal 1° marzo al 31 dicembre: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) batavia e altre lattughe iceberg: dal 1° gennaio alla fine di febbraio dal 1° marzo al 31 dicembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre: dall'11 dicembre alla fine di febbraio dal 1° marzo al 10 dicembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre: lattuga romana: dal 21 dicembre alla fine di febbraio dal 1° marzo al 20 dicembre: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) lattughino: foglia di quercia: dal 21 dicembre alla fine di febbraio dal 1° marzo al 20 dicembre: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) lollo, rosso: dal 21 dicembre alla fine di febbraio dal 1° marzo al 20 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) lollo, diverso da quello rosso: dal 21 dicembre alla fine di febbraio
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
5.00 5.00 5.00
3.50 3.50 3.50 3.50 5.00 5.00
5.00 5.00
5.00 5.00
5.00 5.00
5.00
711
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0705.1941
0705.1950 0705.1951
0705.1990 0705.1991
0705.2110 0705.2111 0706
0706.1010 0706.1011 0706.1020 0706.1021 0706.1030 0706.1031
0706.9011 0706.9018 0706.9021
712
Designazione delle merci
dal 1° marzo al 20 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altro: dal 21 dicembre alla fine di febbraio dal 1° marzo al 20 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre: dal 21 dicembre al 14 febbraio dal 15 febbraio al 20 dicembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cicorie: witloof (Cichorium intybus var.
foliosum): dal 21 maggio al 30 settembre dal 1° ottobre al 20 maggio: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati carote e navoni: carote: con foglie, in mazzi: dall'11 maggio al 24 maggio dal 25 maggio al 10 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altre: dall'11 maggio al 24 maggio dal 25 maggio al 10 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) rape bianche: dal 16 gennaio al 31 gennaio dal 1° febbraio al 15 gennaio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri: barbabietole da insalata (bietole rosse): dal 16 giugno al 29 giugno dal 30 giugno al 15 giugno: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) scorzonera: dal 16 maggio al 14 settembre
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
5.00
5.00 5.00
5.00 5.00
3.50 3.50
2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
2.00 2.00 3.50
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0706.9028
0706.9030 0706.9031 0706.9040 0706.9041 0706.9050 0706.9051 0706.9060 0706.9061 0706.9090 0707 0707.0010 0707.0011 0707.0020 0707.0021
0707.0030 0707.0031 0707.0040 0707.0041 0707.0050
Designazione delle merci
dal 15 settembre al 15 maggio: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) sedano-rapa: sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): dal 1° gennaio al 14 gennaio dal 15 gennaio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altro: dal 16 giugno al 29 giugno dal 30 giugno al 15 giugno: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ramolacci (escluso il rafano): dal 16 gennaio alla fine di febbraio dal 1° marzo al 15 gennaio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ravanelli: dall'11 gennaio al 9 febbraio dal 10 febbraio al 10 gennaio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati cetrioli: cetrioli per insalata: dal 21 ottobre al 14 aprile dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: dal 21 ottobre al 14 aprile dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm: dal 21 ottobre al 14 aprile dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri cetrioli: dal 21 ottobre al 14 aprile dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) cetriolini
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
3.50
5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00 3.50
713
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
0708
Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati piselli (Pisum sativum): taccole: dal 16 agosto al 19 maggio dal 20 maggio al 15 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri: dal 16 agosto al 19 maggio dal 20 maggio al 15 agosto: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): da sgranare piattoni: dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) fagiolini «long beans»: dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) fagiolini extrafini (500 pezzi min.
per kg): dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri: dal 16 novembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri legumi da granella: altri: per l'alimentazione umana: dal 1° novembre al 31 maggio dal 1° giugno al 31 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri Altri ortaggi, freschi o refrigerati asparagi: asparagi verdi: dal 16 giugno al 30 aprile dal 1° maggio al 15 giugno: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri melanzane: dal 16 ottobre al 31 maggio
0708.1010 0708.1011 0708.1020 0708.1021 0708.2010 0708.2021 0708.2028 0708.2031 0708.2038
0708.2041 0708.2048 0708.2091 0708.2098
0708.9080 0708.9081 0708.9090 0709 0709.2010 0709.2011 0709.2090 0709.3010
714
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 5.00 0.00 5.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 5.00 0.00
0.00 0.00 2.50 0.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0709.3011
0709.4010 0709.4011 0709.4020 0709.4021 0709.4090 0709.4091 0709.5100 0709.5900
0709.6011 0709.6012 0709.6090
0709.7010 0709.7011 0709.7090
0709.9040 0709.9041
0709.9050 0709.9051
Designazione delle merci
dal 1° giugno al 15 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) sedano, esclusi i sedani-rapa: sedano coste verde: dal 1° gennaio al 30 aprile dal 1° maggio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) sedano coste bianco: dal 1° gennaio al 30 aprile dal 1° maggio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altro: dal 1° gennaio al 14 gennaio dal 15 gennaio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) funghi e tartufi: funghi del tipo Agaricus altri pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: peperoni: dal 1° novembre al 31 marzo dal 1° aprile al 31 ottobre altri spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): dal 16 dicembre al 14 febbraio dal 15 febbraio al 15 dicembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri altri: cardi mangerecci: finocchi: rabarbaro: prezzemolo: dal 1° gennaio al 14 marzo dal 15 marzo al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) zucchine, incluse le zucchine con fiore: dal 31 ottobre al 19 aprile dal 20 aprile al 30 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
5.00
5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 0.00 0.00
0.00 5.00 0.00
5.00 5.00 3.50
5.00 5.00
5.00 5.00
715
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0709.9080 0709.9083 0709.9084 0709.9099 0711
0711.2000 0711.4000 0711.5100 0711.5900 0711.9010 0711.9020 0711.9090
0712 0712.2000 0712.3100 0712.3200 0712.3300 0712.3900
0712.9021 0712.9070 0712.9081
716
Designazione delle merci
coste: valerianella: crescione, dente di leone carciofi: dal 1° novembre al 31 maggio dal 1° giugno al 31 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) altri: altri Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati olive cetrioli e cetriolini funghi e tartufi: funghi del tipo Agaricus altri altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: granoturco dolce capperi altri
Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati cipolle funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: funghi del tipo Agaricus orecchie di Giuda (Auricularia spp.)
tremelle (Tremella spp.)
altri altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: patate, anche tagliate in pezzi o a fette ma non altrimenti preparate: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) granoturco dolce, per l'alimentazione di animali altri: in recipienti eccedenti 5 kg
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
3.50 0.00 5.00 3.50
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
10.00 15.00 0.00
aglio e pomodori, non mescolati
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
0712.9089
altri
0713
Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati piselli (Pisum sativum): in grani intieri, non lavorati: altri altri: altri ceci: in grani intieri, non lavorati: altri altri: altri fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): fagioli delle specie Vigna mungo (L.)
Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: in grani intieri, non lavorati: altri altri: altri fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): in grani intieri, non lavorati: altri altri: altri fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): in grani intieri, non lavorati: altri altri: altri altri: in grani intieri, non lavorati: altri altri: altri lenticchie: in grani intieri, non lavorati: altre altre: altre fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): in grani intieri, non lavorati: da semina: favette (Vicia faba var. minor) altre altre altre: altre
0713.1019 0713.1099 0713.2019 0713.2099
0713.3119 0713.3199
0713.3219 0713.3299 0713.3319 0713.3399 0713.3919 0713.3999 0713.4019 0713.4099
0713.5015 0713.5018 0713.5019 0713.5099
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
aglio e pomodori, non mescolati
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
717
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0713.9019 0713.9099 0714
0714.1090 0714.2090 0714.9090 08 0801
0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802 0802.1100 0802.1200
0802.3190 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000 0802.9020 0802.9090 0804 0804.1000
718
Designazione delle merci
altri: in grani intieri, non lavorati: altri altri: altri Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago radici di manioca: altre patate dolci: altre altri: altri Frutta commestibili; scorze di agrumi o di meloni Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate noci di cocco: disseccate altre noci del Brasile: con guscio senza guscio noci di acagiù: con guscio senza guscio Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate mandorle: con guscio sgusciate nocciole (Corylus spp.): noci comuni: con guscio: altre sgusciate: altre castagne e marroni (Castanea spp.)
pistacchi noci macadamia altre: frutta tropicali altre Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi datteri
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0804.2010 0804.2020 0804.3000 0804.4000 0804.5000 0805 0805.1000 0805.2000 0805.4000 0805.5000 0805.9000 0806 0806.2000 0807 0807.1100 0807.1900 0807.2000 0808 0808.1011
0808.1021 0808.1022 0808.1031 0808.1032
0808.2011
0808.2021 0808.2022
Designazione delle merci
fichi: freschi secchi ananassi avocadi guaiave, manghi e mangostani Agrumi, freschi o secchi arance mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi pompelmi e pomeli limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia) altri Uve, fresche o secche fresche: secche Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi meloni (compresi i cocomeri): cocomeri altri papaie Mele, pere e cotogne, fresche mele: da sidro e da distillazione: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) altre mele: alla rinfusa o in imballaggio aperto: dal 15 giugno al 14 luglio dal 15 luglio al 14 giugno: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) in altro imballaggio: dal 15 giugno al 14 luglio dal 15 luglio al 14 giugno: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) pere e cotogne: da sidro e da distillazione: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) altre pere e cotogne: alla rinfusa o in imballaggio aperto: dal 1° aprile al 30 giugno dal 1° luglio al 31 marzo: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17)
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00
0.00 0.00 2.50 2.50
0.00
0.00 0.00
719
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0808.2031 0808.2032 0809
0809.1011 0809.1018 0809.1091 0809.1098 0809.2010 0809.2011
0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011
0810.2010 0810.2011 0810.2020
720
Designazione delle merci
in altro imballaggio: dal 1° aprile al 30 giugno dal 1° luglio al 31 marzo: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche albicocche: alla rinfusa o in imballaggio aperto: dal 1° settembre al 30 giugno dal 1° luglio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) in altro imballaggio: dal 1° settembre al 30 giugno dal 1° luglio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ciliegie: dal 1° settembre al 19 maggio dal 20 maggio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) pesche (comprese le pesche noci): prugne e prugnole: alla rinfusa o in imballaggio aperto: prugne: dal 1° ottobre al 30 giugno dal 1° luglio al 30 settembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) prugnole in altro imballaggio: prugne: dal 1° ottobre al 30 giugno dal 1° luglio al 30 settembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) prugnole Altre frutta fresche fragole: dal 1° settembre al 14 maggio dal 15 maggio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: lamponi: dal 15 settembre al 31 maggio dal 1° giugno al 14 settembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) more di rovo o di gelso: dal 1° novembre al 30 giugno
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
2.50 2.50
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0810.2021 0810.2030 0810.4000 0810.5000 0810.6000 0810.9092 0810.9093 0810.9094 0810.9096 0810.9099 0811 0811.1000
0811.2010 0811.2090
Designazione delle merci
dal 1° luglio al 31 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) more-lamponi mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium kiwi durian altri: frutta tropicali ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): dal 16 settembre al 14 giugno dal 15 giugno al 15 settembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) uva spina altri Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti fragole
lamponi, more di rovo o di gelso, morelamponi, ribes a grappoli e uva spina: lamponi con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
15.50
26.00 0.00
15.50
0811.9010 0811.9021 0811.9029 0811.9090
altre: mirtilli frutta tropicali: carambole altre altre
per la trasformazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti
lamponi per la trasformazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti diversi dai lamponi, per la trasformazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti
0.00 0.00 0.00 0.00
721
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
0812
Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate altre: frutta tropicali altre
0812.9010 0812.9080 0813 0813.1000 0813.2010 0813.2090 0813.3000 0813.4011 0813.4019 0813.4089
0813.5019 0813.5029 0814
0814.0000
722
Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo albicocche prugne: intiere altre mele altre frutta: pere: intiere altre altre: frutta a nocciolo, altre, intiere: altre miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50 %: altri altri: altri Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 6.50 3.50
0.00 0.00 0.00 29.00 7.60 0.00 0.00
1.00 1.00
0.00
fragole diversi dalle fragole
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
09 0901
Caffè, tè, mate e spezie Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato; bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi proporzione altri: bucce e pellicole di caffè: per l'alimentazione di animali Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati pepe: non tritato né polverizzato tritato o polverizzato pimenti, essiccati o tritati o polverizzati: non lavorati altri Vaniglia Vaniglia Cannella e fiori di cinnamomo non tritati né polverizzati: cannella (Cinnamomum zeylanicum Blume) altri tritati o polverizzati Garofani (antofilli, chiodi e steli) Garofani (antofilli, chiodi e steli) Noci moscate, macis, amomi e cardamomi noci moscate: non lavorate altre macis: non lavorato altro amomi e cardamomi: non lavorati altri Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro semi di anice o di badiana semi di coriandolo semi di cumino semi di carvi semi di finocchio; bacche di ginepro Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie zenzero zafferano curcuma
0901.9011 0904
0904.1100 0904.1200 0904.2010 0904.2090 0905 0905.0000 0906 0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907 0907.0000 0908 0908.1010 0908.1090 0908.2010 0908.2090 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000 0910 0910.1000 0910.2000 0910.3000
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
723
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
0910.9100 0910.9900 10 1001 1001.9080 1002 1002.0080 1003 1003.0090 1004 1004.0090 1005 1005.9090 1006 1006.1090 1006.2090 1006.3090 1006.4090 1008
1008.1090 1008.2090 1008.3090
1008.9038
1008.9052
724
Designazione delle merci
altre spezie: miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo altre Cereali Frumento (grano) e frumento segalato altri: altri: altri Segala altra Orzo altro: altro Avena altra: altra Granoturco altro: altro: altro Riso riso greggio (riso «paddy» o risone): altro riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»): altro riso semimbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato: altro rotture di riso: altre Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali grano saraceno: altro: altro miglio: altro: altro scagliola: altra: altra altri cereali: triticale: altro: altro altri: altri: altri: «wild rice» (Zizania aquatica)
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00
0.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
1008.9099 11
altri Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole;inulina; glutine di frumento Farine di frumento (grano) o di frumento segalato altre Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato farina di segala: altra farina di granoturco: altra altre: di triticale: altre di riso: altre: altre Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8 di sago o di radici o tuberi della voce 0714: altri dei prodotti del capitolo 8: altri Amidi e fecole; inulina amidi e fecole: amido di frumento: altro amido di granoturco: altro fecola di patate: altra fecola di manioca: altra altri amidi e fecole: amido di riso: altro altri: altri inulina: altra Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate con guscio: altre: per l'alimentazione umana
1101 1101.0090 1102 1102.1090 1102.2090 1102.9018 1102.9069 1106
1106.2090 1106.3090 1108 1108.1190 1108.1290 1108.1390 1108.1490 1108.1919 1108.1999 1108.2090 12 1202
1202.1091
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
0.00
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00
725
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
1202.1099
altre sgusciate, anche frantumate: altre: per l'alimentazione umana altre Semi di lino, anche frantumati altri: per usi tecnici Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape di fave di soia: altre altre: altre Semi, frutti e spore da sementa semi di barbabietole da zucchero: altri semi di piante foraggere: di erba medica di trifoglio (Trifolium spp.)
di festuca di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.)
di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)
altri: di vecce e di lupino: altri di fléolo (coda di topo) di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee altri semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori altri: semi di ortaggi altri: altri: altri Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina
1202.2091 1202.2099 1204 1204.0091 1208 1208.1090 1208.9090 1209 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500
1209.2919 1209.2960 1209.2980 1209.2990 1209.3000 1209.9100 1209.9999 1210 1210.1000 1210.2000
726
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
1211
Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati radici di ginseng coca (foglie di) paglia di papavero altri Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove alghe: altre altri: barbabietole da zucchero: altre altri: radici di cicoria, essiccate: altre carrube, compresi i semi di carrube: semi di carrube altri: altri altri: altri Paglia e lolla di cereali, gregge, anche trinciate, macinate, pressate o agglomerate in forma di pellets per usi tecnici Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: altri altri: altri
1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212
1212.2090 1212.9190 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1213 1213.0010 1214
1214.1090 1214.9090
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00
0.00 0.00
727
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
13
Gomme, resine ed altri succhi ed estratti vegetali Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali gomma arabica altri: balsami naturali altri Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati succhi ed estratti vegetali: altri
1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080 1302
1302.1900
III
15
1504
1504.1098 1504.1099
1504.2091 1504.2099
1504.3091 1504.3099 1508 1508.1090
728
Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale Grassi e oli e loro frazioni, di pesci o di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente oli di fegato di pesci e loro frazioni: altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri grassi e oli di pesci e loro frazioni, diversi dagli oli di fegato: altri: in cisterne o fusti metallici altri grassi e oli di mammiferi marini e loro frazioni: altri: in cisterne o fusti metallici altri Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio greggio: altro altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di arachide:
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00 0.00
0.00
prodotti diversi da quelli secondo Protocollo A
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
1508.9018 1508.9019 1508.9098 1508.9099 1509
1509.1091 1509.1099 1509.9091 1509.9099 1510
1510.0091 1510.0099 1511 1511.1090
1511.9018 1511.9019 1511.9098 1511.9099 1512
1512.1190
Designazione delle merci
altre: in cisterne o fusti metallici altre altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente vergini: altri: in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l altri altri: altri: in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l altri Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 altri: greggi altri Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio greggio: altro altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di palma: altre: in cisterne o fusti metallici altre altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: oli greggi: altri altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo:
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
729
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
1512.1918 1512.1919 1512.1998 1512.1999
1512.2190 1512.2991 1512.2999 1513
1513.1190
1513.1918 1513.1919 1513.1998 1513.1999
1513.2190
1513.2918 1513.2919 1513.2998 1513.2999 1514
730
Designazione delle merci
altre: in cisterne o fusti metallici altre altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri olio di cotone e sue frazioni: olio greggio, anche depurato del gossipolo: altro altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: olio greggio: altro altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di cocco (olio di copra): altre: in cisterne o fusti metallici altre altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: oli greggi: altri altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: altre: in cisterne o fusti metallici altre altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri Oli di ravizzone, di colza o di senape e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni:
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
1514.1190 1514.1991 1514.1999 1514.9190 1514.9991 1514.9999 1515
1515.1190 1515.2190 1515.2991 1515.2999 1515.3091 1515.3099 1515.5019 1515.5091 1515.5099
1515.9013 1515.9018 1515.9019 1515.9028 1515.9029 1515.9038 1515.9039
Designazione delle merci
oli greggi: altri altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri altri: oli greggi: altri altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio di lino e sue frazioni: olio greggio: altro olio di granturco e sue frazioni: olio greggio: altro altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri olio di ricino e sue frazioni: altri: in cisterne o fusti metallici altri olio di sesamo e sue frazioni: olio greggio: altro altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri altri: olio di germi di cereali: altro: greggio altro: in cisterne o fusti metallici altro olio di ioioba e sue frazioni: altri: in cisterne o fusti metallici altri olio di tung (di abrasin) e sue frazioni: altri: in cisterne o fusti metallici altri
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
731
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
1515.9098 1515.9099 1516
1516.1091 1516.1099
1516.2093 1516.2098 1518
1518.0019 1518.0089 IV 16 1601
1601.0021 1601.0031 1601.0049
732
Designazione delle merci
altri: altri: in cisterne o fusti metallici altri Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati grassi e oli animali e loro frazioni: altri: in cisterne o fusti metallici altri grassi e oli vegetali e loro frazioni: altri: in cisterne o fusti metallici: altri altri: altri Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove miscele non alimentari di oli vegetali: altre olio di soia, epossidato: altro Prodotti delle industrie alimentari; bevande, liquidi alcolici ed aceti; tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Preparazioni di carni, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti altri: di animali delle voci 01010104, escluse quelle di cinghiale: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) di volatili della voce 0105: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) altri
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00 0.00
per usi tecnici per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00
per usi tecnici
0.00
110.00 15.00 110.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
1602
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue preparazioni omogeneizzate: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) di fegato di qualsiasi animale: a base di fegato d'oca di volatili della voce 0105: di tacchina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) di gallina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) della specie suina: prosciutti e loro pezzi: prosciutto in scatola: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) Zuccheri e prodotti a base di zuccheri Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati zucchero e sciroppo d'acero: allo stato di sciroppo glucosio e sciroppo di glucosio, non contenenti fruttosio o contenenti, in peso, allo stato secco, meno di 20 % di fruttosio: Cacao e sue preparazioni Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao altri
1602.1010 1602.2010 1602.3110 1602.3210 1602.3910
1602.4111 17 1702
1702.2020
18 1801 1801.0000 1802 1802.0090
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
42.50 0.00 25.00 25.00 25.00
15.00
0.00
0.00
0.00
733
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
20
Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di altre parti di piante Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico altri: frutta: tropicali ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: altri: altri
2001
2001.9011
2001.9098
2002 2002.1010 2002.1020 2003 2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004
2004.9011 2004.9012 2004.9018 2004.9039 2004.9041 2004.9042 2004.9049 2004.9069 2005
2005.4090
734
Pomodori preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico pomodori, interi o in pezzi: in recipienti eccedenti 5 kg in recipienti non eccedenti 5 kg Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico funghi del genere Agaricus tartufi altri Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: in recipienti eccedenti 5 kg: asparagi olive altri ortaggi o legumi miscele di ortaggi o legumi: altre miscele in recipienti non eccedenti 5 kg: asparagi olive altri ortaggi e legumi miscele di ortaggi o legumi: altre miscele Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 piselli (Pisum sativum): altri
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
17.50
2.50 4.50 0.00 0.00 0.00
20.60 0.00 32.50 32.50 11.00 0.00 45.50 45.50
45.50
pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
2005.5190 2005.6090 2005.7010 2005.7090 2006
2006.0010 2006.0080 2008
2008.1910 2008.1990 2008.2000 2008.3010 2008.8000
2008.9211 2008.9299
2008.9911 2008.9919 2008.9996 2008.9997 2009
2009.1110 2009.1120
Designazione delle merci
fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): fagioli, sgranati: altri asparagi: altri olive: in recipienti eccedenti 5 kg altre Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate) frutta tropicali, scorze di frutta tropicali altri Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: altri, compresi i miscugli: frutta tropicali altri ananassi agrumi: polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti fragole altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19: miscugli: di frutta tropicali altri altre: polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: di frutta tropicali altre altre: altre frutta: frutta tropicali altre Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi d'arancia: congelati: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
45.50 8.00 0.00 0.00
0.00 9.50
0.00 3.50 0.00 5.50 19.50
0.00 8.00
0.00 13.00 0.00 20.00
0.00
concentrati
35.00
735
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
2009.1210 2009.1220 2009.1930 2009.1940
2009.2120 2009.2910 2009.2920
2009.3111 2009.3119
2009.3911 2009.3919 2009.4110 2009.4120 2009.4910 2009.4920 2009.5000 2009.6910
2009.8010
736
Designazione delle merci
non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi di pompelmo o di pomelo: d'un valore Brix non eccedente 20: con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi di altri agrumi: d'un valore Brix non eccedente 20: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: succo di limone, greggio (anche stabilizzato) altri altri: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: agro-cotto altri succhi di ananasso: d'un valore Brix non eccedente 20: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi di pomodoro succhi di uva (compresi i mosti di uva): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22) succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: succhi di ortaggi o legumi altri:
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 35.00 0.00 35.00
35.00 0.00 35.00
0.00 6.00
0.00 6.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 50.00
10.00
concentrati
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
2009.8081 2009.8089 2009.8098 2009.8099
Designazione delle merci
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: di frutta tropicali altri con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: di frutta tropicali altri
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00 0.00 0.00 45.50
2009.9011 2009.9029
2009.9061 2009.9069
2009.9098 2009.9099 21 2101
2101.2019 22 2204 2204.1000
miscugli di succhi: succhi di ortaggi o legumi: contenenti succhi di frutta a granella: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21) altri altri: altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: altri: a base di frutta tropicali altri altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: altri: a base di frutta tropicali altri Preparazioni alimentari diverse Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati o a base di tè o di mate: estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati: altri Bevande, liquidi alcolici ed aceti Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009 vini spumanti
di lamponi o di ciliege agre di qualsiasi altra frutta diversa da lamponi o ciliege agre
16.00 13.00
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00
65.00
737
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
2204.2150 2204.2950 2207
2207.1000 23 2301
2301.1090
2301.2090 2302
2302.1090 2302.3090 2302.4080 2302.4099 2302.5090
738
Designazione delle merci
altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: in recipienti di capacità non eccedente 2 l: vini dolci, specialità e mistelle altri: vini dolci, specialità e mistelle Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico di 80 % vol o più; alcole etilico e acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico di 80 % vol o più Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli: altri farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici: altri Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi di granturco: altri di frumento: altri di altri cereali: di riso: altri altri: altri di legumi: altri
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00 0.00
0.00
0.00
0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
2303
Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: altri polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: altri avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 di semi di cotone: altri di semi di lino: altri di semi di girasole: altri di semi di ravizzone o di colza: di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: altri altri: altri di noce di cocco o di copra: altri di noci o di mandorle di palmisti: altri altri: di germi di granturco: altri altri: altri
2303.1090
2303.2090 2303.3090 2304 2304.0090 2305 2305.0090 2306
2306.1090 2306.2090 2306.3090
2306.4190 2306.4990 2306.5090 2306.6090 2306.9019 2306.9029
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
0.00 0.00
0.00
0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
739
Accordo agricolo con la Serbia
Voce di tariffa
Designazione delle merci
2307 2307.0000 2308
Fecce di vino; tartaro greggio Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove altri Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali altri: foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali «solubles» di pesci o di mammiferi marini, non mescolati, anche concentrati o in polvere: altri: altri Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco tabacchi non scostolati: per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto cascami di tabacco: per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco altri: altri: acqua di tabacco
2308.0090 2309 2309.9020
2309.9090 24 2401 2401.1010
2401.2010
2401.3010
2403
2403.9930
740
Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.
fr.
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00