Traduzione1

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia Concluso a Ginevra il 17 dicembre 2009

Art. 1

Portata e campo d'applicazione

1. Il presente Accordo sul commercio di prodotti agricoli tra la Confederazione Svizzera (di seguito denominata «Svizzera») e la Repubblica di Serbia (di seguito denominata «Serbia») è concluso facendo seguito all'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Serbia (di seguito denominato «Accordo di libero scambio»), firmato il 17 dicembre 2009, in particolare ai sensi dell'articolo 6 paragrafo 2 di tale Accordo.

2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19232 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.

Art. 2

Concessioni tariffarie

La Serbia accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Svizzera specificati nell'Allegato 1. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Serbia specificati nell'Allegato 2.

Art. 3

Regole d'origine e procedure doganali

1. Le regole d'origine e le disposizioni sulla cooperazione in ambito doganale specificate nel Protocollo B dell'Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo 2. In tale Protocollo, ogni riferimento agli «Stati dell'AELS» va inteso come riferito alla Svizzera.

2. Ai fini del presente Accordo, gli articoli 3 e 4 del Protocollo B dell'Accordo di libero scambio non si applicano a prodotti coperti dal presente Accordo che sono esportati da uno Stato dell'AELS all'altro.

Art. 4

Dialogo

Le Parti esaminano qualsiasi difficoltà che può insorgere nel commercio reciproco di prodotti agricoli, sforzandosi di trovare soluzioni adeguate.

1 2

Dal testo originale inglese.

RS 0.631.112.514

2009-2654

691

Accordo agricolo con la Serbia

Art. 5

Ulteriore liberalizzazione

Le Parti si adoperano per promuovere una progressiva liberalizzazione del commercio reciproco di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di qualsiasi Parte, le Parti si consultano al fine di raggiungere tale obiettivo, includendo la possibilità di migliorare l'accesso ai mercati mediante la riduzione o l'eliminazione di dazi su prodotti agricoli e di ampliare la portata dei prodotti agricoli coperti dal presente Accordo.

Art. 6

Accordo dell'OMC sull'agricoltura

Le Parti riaffermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall'Accordo dell'OMC sull'agricoltura3.

Art. 7

Disposizioni dell'Accordo di libero scambio

Le disposizioni sul campo d'applicazione territoriale (art. 3), sul governo centrale, regionale e locale (art. 4), sulle restrizioni quantitative (art. 10), sulle misure sanitarie e fitosanitarie (art. 12), sui regolamenti tecnici (art. 13), sulle misure antidumping (art. 18) e sulle misure di salvaguardia bilaterali (art. 21), nonché il capitolo 7 sulla composizione delle controversie dell'Accordo di libero scambio si applicano, mutatis mutandis, tra le Parti al presente Accordo.

Art. 8

Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l'Accordo di libero scambio

Il presente Accordo entra in vigore o viene applicato provvisoriamente alla stessa data in cui entra in vigore o viene applicato provvisoriamente l'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e la Serbia. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando l'Accordo di libero scambio rimane in vigore tra le suddette Parti.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.

Fatto a Ginevra, il 17 dicembre 2009, in due esemplari originali.

(Seguono le firme)

3

692

RS 0.632.20, Allegato 1A.3

Allegato 1 (art. 2)

Live horses, asses, mules and hinnies (except for slaughtering)

Live bovine animals (except for slaughtering)

Live swine (except for slaughtering)

Live sheep and goats (except for slaughtering)

Meat of bovine animals, fresh or chilled

Meat of bovine animals, frozen

Meat of swine, fresh, chilled or frozen

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: ­ Of swine, fresh or chilled

0101

0102

0103

0104

0201

0202

0203

0206

693

0206 30 00 00

Description of Products

Tariff Code

30 %

30 %

30 %

30 %

1%

1%

1%

1­5 %

25­44

25­40

26­50

10 %

10 %

10 %

10 %

100 %

100 %

100 %

100 %

10 %

10 %

10 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Seasonal duty

Se prima o dopo o al momento dell'entrata in vigore del presente Accordo una riduzione dei dazi è applicata erga omnes, i dazi così ridotti sostituiscono i dazi di base elencati nel presente Allegato a decorrere dal giorno dell'applicazione della riduzione o dall'entrata in vigore dell'Accordo, se quest'ultima ha luogo successivamente. I dazi ridotti sono arrotondati alla prima decimale o, nel caso di dazi specifici, alla seconda decimale.

Concessioni tariffarie della Serbia

Accordo agricolo con la Serbia

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: ­ Meat of bovine animals

0210

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa (other than those covered by Protocol A)

Whey, whether or nor concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: whey powder

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads

Cheese and curd: ­ Other cheese: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Emmentaler ­ ­ ­ Gruyère, Sbrinz

0402

0403

0404

0405

0406 0406 90

694

0406 90 13 00 0406 90 15 00

Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter

0401

0210 20

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

30 % 30 %

30 %

20 %

20 %

20 %

20 %

30 %

80 80

50­70

10

70

8­10

30

100 % 100 %

10 %

10 %

20%

10%

10%

20%

100 % 100 %

20 %

20 %

20 %

10 %

20 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Seasonal duty

­ ­ ­ Bergkäse, Appenzell ­ ­ ­ Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine ­ ­ ­ Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs ­ ­ ­ Tilsit ­ ­ ­ Butterkäse ­ ­ ­ Brie

Natural honey

Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Bovine semen

Seed potatoes, fresh or chilled

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen (other than those covered by Protocol A)

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared, onions ­ Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: ­ ­ Mushrooms of the genus Agaricus ­ ­ Wood ears (Auricularia spp.)

0406 90 17 00 0406 90 18 00

0409

0504

0511 10 00 00

0701 10

0710

0712 20 00 00

695

0712 31 00 00 0712 32 00 00

0406 90 25 00 0406 90 27 00 0406 90 84 00

0406 90 19 00

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

20 % 20 %

20 %

15­20 %

5%

3­5 %

3%

30 %

30 % 30 % 30 %

30 %

30 % 30 %

15­18

15

80 80 80

80

80 80

40 % 40 %

40 %

40 %

100 %

100 %

100 %

20 %

100 % 100 % 100 %

150 tons 100 % in total

100 % 100 %

40 %

100%

100 % 100 % 100%

100 %

100 % 100 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Seasonal duty

20 % 20 %

10 % 10 % 20 %

10 %

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: ­ Strawberries: ­ ­ Containing added sugar or other sweetening matter: ­ ­ ­ With a sugar content exceeding 13 % by weight ­ ­ ­ Other ­ ­ Other ­ Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or red-currants and gooseberries: ­ ­ Containing added sugar or other sweetening matter

­ ­ Other: ­ ­ ­ Raspberries

­ ­ ­ Black-currants ­ ­ ­ Red-currants ­ ­ ­ ­ Blackberries

­ ­ ­ ­ Mulberries

0811

696

0811 20 31 10 0811 20 31 20 0811 20 31 30 0811 20 31 40 0811 20 31 50 0811 20 31 90 0811 20 39 00 0811 20 51 00 0811 20 59 11 0811 20 59 12 0811 20 59 13 0811 20 59 19 0811 20 59 90

0811 20 11 00 0811 20 19 00

0811 10 11 0811 10 19 0811 10 90 0811 20

0811 10

Apples, pears and quinces, fresh

0808

15 % 20 % 20 %

15 %

20 % 20 % 10 %

­ ­ Jelly fungi (Tremella spp.)

­ ­ Other ­ Other vegetables; mixtures of vegetables

0712 33 00 00 0712 39 00 00 0712 90 10

20

50 %

50 % 50 % 100 %

100 %

50 %

50 % 50 % 50 %

33 %

20 % 40 % 40 % 33 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

0%

Seasonal duty

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: ­ ­ Other (Other than those covered by Protocol A)

1302

697

1302 19

Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)

3%

1%

20 %

20 %

­ ­ ­ ­ Other

Starches; inulin: ­ Starches: ­ ­ Maize (corn) starch

50 %

15 %

1301

1108 12 00 00

1108

50 %

10 %

­ ­ ­ Tropical fruit and tropical nuts ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ Apricots, Peaches

100 %

100 %

20 %

50 %

50 %

20 %

­ ­ ­ Cherries

50 %

50 %

10 %

10 %

50 %

10 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

­ ­ Other: ­ ­ ­ Fruit of the species Vaccinium

­ ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Containing added sugar or other sweetening matter

0811 20 90 00 0811 90 0811 90 11 00 0811 90 19 00 0811 90 31 00 0811 90 39 00

0811 90 50 00 0811 90 70 00 0811 90 75 10 0811 90 75 20 0811 90 75 90 0811 90 80 00 0811 90 85 00 0811 90 95 0811 90 95 10 0811 90 95 20 0811 90 95 90

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

Seasonal duty

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516: ­ Other: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Fixed vegetable oils, fluid, mixed ­ ­ ­ Other

1517

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: ­ Other: ­ ­ Mango chutney

2001

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006

2004

698

Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid

2003

2002 10

2002

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: ­ Tomatoes, whole or in pieces

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood

1602

2001 90 2001 90 10 00

Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products

1601

1517 90 91 00 1517 90 99 00

1517 90

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

20 %

20 %

20 %

20 %

30 %

30 %

30 % 30 %

40

40

20 %

50 %

25 %

50 %

30 %

30 %

20 % 20 %

30 %

30 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Seasonal duty

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized): ­ Ginger ­ Other: ­ ­ With a sugar content exceeding 13 % by weight: ­ ­ ­ Cherries ­ ­ ­ Tropical fruit and tropical nuts ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Tropical fruit and tropical nuts ­ ­ ­ Other

2006 00

699

30 % 100 %

20 % 5%

­ ­ Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 ­ ­ Other: ­ ­ ­ Of a Brix value exceeding 67

30 %

100 %

20 %

50 % 40 %

40 % 50 % 40 %

20 %

20 %

5%

20 %

20 % 20 %

20 % 20 % 20 %

20 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

­ ­ ­ Of a Brix value not exceeding 67

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: ­ Orange juice: ­ ­ Frozen: ­ ­ ­ Of a Brix value exceeding 67

2009

2009 11 2009 11 11 00 2009 11 19 00 2009 11 91 00 2009 11 99 00 2009 12 00 00 2009 19 2009 19 11 00 2009 19 19 00 2009 19 91 00

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetining matter or spirit, not elsewhere specified or included

2008

2006 00 91 00 2006 00 99 00

2006 00 31 00 2006 00 35 00 2006 00 38 00

2006 00 10 00

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

Seasonal duty

700

2009 31 2009 39 2009 39 11 00 2009 39 19 00 2009 39 31 00 2009 39 39 00 2009 39 51 00 2009 39 55 00 2009 39 59 00 2009 39 91 00 2009 39 95 00 2009 39 99 00 2009 41 2009 49 2009 50 2009 61 2009 69 2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 2009 90 11 00 2009 90 19 00 2009 90 21 00 2009 90 29 00

2009 21 00 00 2009 29

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

2009 19 98 00

30 % 30 %

20 % 20 % 20 % 20 % 20 %

­ Tomato juice ­ Grape juice (including grape must)

­ Apple juice

­ Juice of any other single fruit or vegetable ­ Mixtures of juices: ­ ­ Of a Brix value exceeding 67

30 %

30 % 30 %

30 %

20 %

­ Pineapple juice

30 %

100 %

5% 20 %

30 %

30 % 30 %

30 %

20 %

20 % 20 %

20 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

­ ­ ­ Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67

­ ­ Of a Brix value not exceeding 67 Grapefruit (including pomelo) juice: ­ Of a Brix value not exceeding 20 ­ Other Juice of any other single citrus fruit: ­ Of a Brix value not exceeding 20: ­ Other: ­ ­ Of a Brix value exceeding 67

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

Seasonal duty

Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included

2206

701

Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009

­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight: ­ ­ ­ ­ ­ Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice ­ ­ ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ ­ ­ Containing added sugar ­ ­ ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ ­ Of a value not exceeding Euro 30 per 100 kg net weight

­ ­ Of a Brix value not exceeding 67: ­ ­ ­ Mixtures of apple and pear juice

Description of Products

2204

2009 90 51 00 2009 90 59 00 2009 90 71 00 2009 90 73 00 2009 90 79 00 2009 90 92 00 2009 90 94 00 2009 90 95 00 2009 90 96 00 2009 90 97 00 2009 90 98 00

2009 90 41 00 2009 90 49 00

2009 90 31 00 2009 90 39 00

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

30 %

30 %

20 % 20 % 20 %

20 %

20 %

10 %

33 %

30 % 40 % 30 %

30 %

30 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Seasonal duty

702

2309 90 99 00

2309 90 95 00

2309 90 91 00

2309.90 31 00 2309.90 33 00 2309.90 35 00 2309.90 39 00 2309.90 41 00 2309.90 43 00 2309.90 49 00 2309.90 51 00 2309.90 53 00 2309.90 59 00 2309.90 70 00

2309 2309.10 2309.90 2309.90 10 00 2309.90 20 00

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

Other: ­ Beet-pulp with added molasses ­ Other: ­ ­ Containing by weight 49 % or more of choline chloride, on an organic or inorganic base ­ ­ ­ ­ ­ Other

­ ­ ­ ­

Preparations of a kind used in animal feeding ­ Dog or cat food, put up for retail sale ­ Other: ­ ­ Fish or marine mammal solubles ­ ­ Products referred to in additional note 5 to this chapter ­ ­ Other, including premixes: ­ ­ ­ Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup of subheadings 1702 30 51 to 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 and 2106 90 55 or milk products

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured,of any strength: ­ Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher

2207

2207 10 00 00

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

20 %

15 %

15 %

15 %

30 %

20 %

20 %

20 %

20 % 20 %

20 % 20 %

10 %

20 %

30

20 %

30 %

10 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Seasonal duty

703

3504

Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed: protein concentrates

Other manufactured tobacco and manufactured substitutes; «homogenized» or «reconstituted» tobacco; extracts and essences: ­ Other: ­ ­ «Homogenized» or «reconstituted» tobacco

2403

2403 91

Description of Products

Tariff Code

Accordo agricolo con la Serbia

1%

30 %

100 %

17 %

Specific duty

Quota

Ad valorem

Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem

Specific duty Seasonal in RSD/kg duty

MFN Duty (Basic duties)

Seasonal duty

Accordo agricolo con la Serbia

Allegato 2 (art. 2)

Concessioni tariffarie della Svizzera Aliquota Disposizioni Aliquota preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

Voce di tariffa

Designazione delle merci

I

Animali vivi e prodotti del regno animale Animali vivi per 100 kg Galli, galline, anatre, oche, tacchini, lordo tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche ­ di peso non eccedente 185 g: ­ ­ galli e galline 0.00 ­ ­ tacchini e tacchine 0.00 ­ ­ altri 0.00 Altri animali vivi ­ mammiferi: ­ ­ primati 0.00 ­ ­ balene, delfini e marsovini 0.00 (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni) ­ ­ altri 0.00 ­ rettili (compresi i serpenti e le tartarughe 0.00 marine) ­ uccelli: ­ ­ uccelli rapaci 0.00 ­ ­ psittaciformi (compresi i pappagalli, 0.00 le cocorite, are e cacatua) ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri 0.00 ­ altri 0.00 Carni e frattaglie commestibili Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altri pezzi non disossati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

01 0105

0105.1100 0105.1200 0105.1900 0106 0106.1100 0106.1200

0106.1900 0106.2000 0106.3100 0106.3200 0106.3990 0106.9000 02 0201

0201.1091

0201.2091

704

per 100 kg lordo

9.00

9.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0210

Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie ­ carni della specie suina: ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ carni della specie bovina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Formaggi e latticini ­ formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini: ­ ­ altri ­ ­ ­ Caciocavallo, Canestrato (Pecorino Siciliano), Fontina della Valle d'Aosta, Parmigiano Reggiano, Grana Padano, Pecorino (Pecorino Romano, Fiore Sardo, altro Pecorino), Provolone: ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ Asiago, Bitto, Brà, Fontal, Montasio, Saint-Paulin (Port-Salut), Saint-Nectaire: ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ Cantal ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura ­ ­ ­ ­ altri Miele naturale Miele naturale

0210.1991 0210.2010 04

0406 0406.1090

0406.9031 0406.9039

0406.9051 0406.9059 0406.9060 0406.9091 0406.9099 0409 0409.0000 05 0504

0504.0010

Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati ­ abomasi ­ altri stomaci di animali delle voci 0101­0104; trippe:

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

187.00 238.00

0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 8.00 19.00

miele d'acacia diverso dal miele d'acacia

0.00

705

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0504.0039 0504.0090 0506

­ ­ altri 0.00 ­ altri 0.00 Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie ­ osseina e ossa acidulate 0.00 ­ altri 0.00 per dose Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana ­ sperma di tori: ­ ­ importato nei limiti del contingente 0.00 doganale (n. cont. 12) ­ altri: per 100 kg ­ ­ prodotti di pesci o di crostacei, lordo molluschi o di altri invertebrati acquatici; animali morti del capitolo 3: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione di animali: ­ ­ ­ altri 0.00

0506.1000 0506.9000 0511

0511.1010

0511.9980 II 06 0601

0601.1010 0601.1090

0601.2010 0601.2020

0601.2091 0601.2099 0602 0602.1000 0602.3000 0602.4010

706

Prodotti del regno vegetale Piante vive e prodotti della floricoltura Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: ­ ­ tulipani ­ ­ altri ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: ­ ­ piantimi di cicoria ­ ­ con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria ­ ­ altri: ­ ­ ­ con boccioli o fiori ­ ­ ­ altri Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio) ­ talee senza radici e marze ­ rododendri e azalee, anche innestati ­ rosai, anche innestati: ­ ­ rosai silvestri e alberetti di rosai selvatici

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

0.00

per dose

per 100 kg lordo

17.00

1.40

0.00 0.00 0.00 0.00 5.20

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0602.9012 0602.9099 0603

0603.1110 0603.1130 0603.1210 0603.1230 0603.1310 0603.1330 0603.1410 0603.1430

0603.1911 0603.1919 0603.1930 0603.1931 0603.1939 0603.9010 0603.9090 0604

0604.1010

Designazione delle merci

­ altri: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): ­ ­ ­ bianco di funghi (micelio) ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ freschi: ­ ­ rose: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ garofani: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ orchidee: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ crisantemi: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ tulipani ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ essiccati, allo stato naturale ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ muschi e licheni: ­ ­ freschi o semplicemente essiccati

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.20 4.60

0.00 0.00 0.00 0.00 20.00 0.00 20.00 0.00

20.00 20.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

707

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0604.1090

­ ­ ­ ­ ­

0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.9910 0604.9990 07 0701 0701.1010 0701.9010 0702 0702.0010 0702.0020 0702.0030 0702.0090 0703

0703.1011 0703.1013

0703.1020 0703.1021

0703.1030 0703.1031

708

­ altri altri: ­ freschi: ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ alberi di Natale e rami di conifere ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ semplicemente essiccati ­ ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi, mangerecci Patate, fresche o refrigerate ­ da semina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ altre: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) Pomodori, freschi o refrigerati ­ pomodori ciliegia (cherry): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ pomodori peretti (di forma allungata): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri: ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati ­ cipolle e scalogni: ­ ­ cipolline da semina: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre cipolle e scalogni: ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte): ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

0.00 0.00

5.00

0.00 0.00

1.40 3.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0703.1040 0703.1041

0703.1050 0703.1051

0703.1060 0703.1061 0703.1070 0703.1071 0703.1080 0703.2000

0703.9010 0703.9011 0703.9020 0703.9021 0703.9090 0704

0704.1010 0704.1011 0704.1020

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

lampagioni: ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre cipolle mangerecce: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ scalogni ­ aglio ­ porri e altri ortaggi agliacei: ­ ­ porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri porri: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati ­ cavolfiori e cavoli broccoli: ­ ­ cimone: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ romanesco: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre:

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

5.00 5.00 5.00 5.00 3.50

0.00 0.00 0.00

709

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0704.1021

­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoletti di Bruxelles: ­ ­ dal 1° febbraio al 31 agosto ­ ­ dal 1° settembre al 31 gennaio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ cavoli rossi: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli bianchi: ­ ­ ­ dal 2 maggio al 14 maggio ­ ­ ­ dal 15 maggio al 1° maggio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli a punta: ­ ­ ­ dal 16 marzo al 31 marzo ­ ­ ­ dal 1° aprile al 15 marzo: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli di Milano: ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ broccoli: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli cinesi: ­ ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ pak-choi: ­ ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cavoli rapa: ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

0704.1090 0704.1091 0704.2010 0704.2011

0704.9011 0704.9018 0704.9020 0704.9021 0704.9030 0704.9031 0704.9040 0704.9041 0704.9050 0704.9051 0704.9060 0704.9061 0704.9063 0704.9064 0704.9070 0704.9071

710

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00 0.00 5.00 5.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0704.9080 0704.9081 0704.9090 0705

0705.1111 0705.1118 0705.1120 0705.1121 0705.1191 0705.1198

0705.1910 0705.1911

0705.1920 0705.1921

0705.1930 0705.1931

0705.1940

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

cavoli ricci senza testa: ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate ­ lattughe: ­ ­ a cappuccio: ­ ­ ­ lattuga iceberg, senza corona: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ batavia e altre lattughe iceberg: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 10 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre: ­ ­ ­ lattuga romana: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lattughino: ­ ­ ­ ­ foglia di quercia: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, diverso da quello rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

5.00 5.00 5.00

3.50 3.50 3.50 3.50 5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00

5.00

711

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0705.1941

0705.1950 0705.1951

0705.1990 0705.1991

0705.2110 0705.2111 0706

0706.1010 0706.1011 0706.1020 0706.1021 0706.1030 0706.1031

0706.9011 0706.9018 0706.9021

712

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cicorie: ­ ­ witloof (Cichorium intybus var.

foliosum): ­ ­ ­ dal 21 maggio al 30 settembre ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 20 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati ­ carote e navoni: ­ ­ carote: ­ ­ ­ con foglie, in mazzi: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ rape bianche: ­ ­ ­ dal 16 gennaio al 31 gennaio ­ ­ ­ dal 1° febbraio al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ barbabietole da insalata (bietole rosse): ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ scorzonera: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 14 settembre

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

5.00

5.00 5.00

5.00 5.00

3.50 3.50

2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00

2.00 2.00 3.50

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0706.9028

0706.9030 0706.9031 0706.9040 0706.9041 0706.9050 0706.9051 0706.9060 0706.9061 0706.9090 0707 0707.0010 0707.0011 0707.0020 0707.0021

0707.0030 0707.0031 0707.0040 0707.0041 0707.0050

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 15 settembre al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano-rapa: ­ ­ ­ sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ramolacci (escluso il rafano): ­ ­ ­ dal 16 gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ravanelli: ­ ­ ­ dall'11 gennaio al 9 febbraio ­ ­ ­ dal 10 febbraio al 10 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati ­ cetrioli: ­ ­ cetrioli per insalata: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri cetrioli: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cetriolini

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

3.50

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 3.50

713

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0708

Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ taccole: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ da sgranare ­ ­ piattoni: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini «long beans»: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini extrafini (500 pezzi min.

per kg): ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri legumi da granella: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altri Altri ortaggi, freschi o refrigerati ­ asparagi: ­ ­ asparagi verdi: ­ ­ ­ dal 16 giugno al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ melanzane: ­ ­ dal 16 ottobre al 31 maggio

0708.1010 0708.1011 0708.1020 0708.1021 0708.2010 0708.2021 0708.2028 0708.2031 0708.2038

0708.2041 0708.2048 0708.2091 0708.2098

0708.9080 0708.9081 0708.9090 0709 0709.2010 0709.2011 0709.2090 0709.3010

714

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 5.00 0.00 5.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 5.00 0.00

0.00 0.00 2.50 0.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0709.3011

0709.4010 0709.4011 0709.4020 0709.4021 0709.4090 0709.4091 0709.5100 0709.5900

0709.6011 0709.6012 0709.6090

0709.7010 0709.7011 0709.7090

0709.9040 0709.9041

0709.9050 0709.9051

Designazione delle merci

­ ­ dal 1° giugno al 15 ottobre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ sedano, esclusi i sedani-rapa: ­ ­ sedano coste verde: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano coste bianco: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altro: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri ­ pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: ­ ­ peperoni: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 marzo ­ ­ ­ dal 1° aprile al 31 ottobre ­ ­ altri ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): ­ ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ cardi mangerecci: ­ ­ finocchi: ­ ­ rabarbaro: ­ ­ prezzemolo: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ zucchine, incluse le zucchine con fiore: ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 19 aprile ­ ­ ­ dal 20 aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 0.00 0.00

0.00 5.00 0.00

5.00 5.00 3.50

5.00 5.00

5.00 5.00

715

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0709.9080 0709.9083 0709.9084 0709.9099 0711

0711.2000 0711.4000 0711.5100 0711.5900 0711.9010 0711.9020 0711.9090

0712 0712.2000 0712.3100 0712.3200 0712.3300 0712.3900

0712.9021 0712.9070 0712.9081

716

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

coste: valerianella: crescione, dente di leone carciofi: ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati ­ olive ­ cetrioli e cetriolini ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri ­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: ­ ­ granoturco dolce ­ ­ capperi ­ ­ altri

Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati ­ cipolle ­ funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ orecchie di Giuda (Auricularia spp.)

­ ­ tremelle (Tremella spp.)

­ ­ altri ­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: ­ ­ patate, anche tagliate in pezzi o a fette ma non altrimenti preparate: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ ­ granoturco dolce, per l'alimentazione di animali ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

3.50 0.00 5.00 3.50

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

10.00 15.00 0.00

aglio e pomodori, non mescolati

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0712.9089

­ ­ ­ altri

0713

Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ ceci: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli delle specie Vigna mungo (L.)

Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ lenticchie: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre ­ fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ da semina: ­ ­ ­ ­ favette (Vicia faba var. minor) ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre

0713.1019 0713.1099 0713.2019 0713.2099

0713.3119 0713.3199

0713.3219 0713.3299 0713.3319 0713.3399 0713.3919 0713.3999 0713.4019 0713.4099

0713.5015 0713.5018 0713.5019 0713.5099

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

aglio e pomodori, non mescolati

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

717

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0713.9019 0713.9099 0714

0714.1090 0714.2090 0714.9090 08 0801

0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802 0802.1100 0802.1200

0802.3190 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000 0802.9020 0802.9090 0804 0804.1000

718

Designazione delle merci

­ altri: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago ­ radici di manioca: ­ ­ altre ­ patate dolci: ­ ­ altre ­ altri: ­ ­ altri Frutta commestibili; scorze di agrumi o di meloni Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ noci di cocco: ­ ­ disseccate ­ ­ altre ­ noci del Brasile: ­ ­ con guscio ­ ­ senza guscio ­ noci di acagiù: ­ ­ con guscio ­ ­ senza guscio Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ mandorle: ­ ­ con guscio ­ ­ sgusciate ­ nocciole (Corylus spp.): ­ noci comuni: ­ ­ con guscio: ­ ­ ­ altre ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ altre ­ castagne e marroni (Castanea spp.)

­ pistacchi ­ noci macadamia ­ altre: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi ­ datteri

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0804.2010 0804.2020 0804.3000 0804.4000 0804.5000 0805 0805.1000 0805.2000 0805.4000 0805.5000 0805.9000 0806 0806.2000 0807 0807.1100 0807.1900 0807.2000 0808 0808.1011

0808.1021 0808.1022 0808.1031 0808.1032

0808.2011

0808.2021 0808.2022

Designazione delle merci

­ fichi: ­ ­ freschi ­ ­ secchi ­ ananassi ­ avocadi ­ guaiave, manghi e mangostani Agrumi, freschi o secchi ­ arance ­ mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi ­ pompelmi e pomeli ­ limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia) ­ altri Uve, fresche o secche ­ fresche: ­ secche Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi ­ meloni (compresi i cocomeri): ­ ­ cocomeri ­ ­ altri ­ papaie Mele, pere e cotogne, fresche ­ mele: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre mele: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ pere e cotogne: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre pere e cotogne: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17)

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00

0.00 0.00 2.50 2.50

0.00

0.00 0.00

719

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0808.2031 0808.2032 0809

0809.1011 0809.1018 0809.1091 0809.1098 0809.2010 0809.2011

0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011

0810.2010 0810.2011 0810.2020

720

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

in altro imballaggio: ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche ­ albicocche: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ciliegie: ­ ­ dal 1° settembre al 19 maggio ­ ­ dal 20 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ pesche (comprese le pesche noci): ­ prugne e prugnole: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole Altre frutta fresche ­ fragole: ­ ­ dal 1° settembre al 14 maggio ­ ­ dal 15 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: ­ ­ lamponi: ­ ­ ­ dal 15 settembre al 31 maggio ­ ­ ­ dal 1° giugno al 14 settembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more di rovo o di gelso: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 30 giugno

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

­ ­ ­ ­

2.50 2.50

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0810.2021 0810.2030 0810.4000 0810.5000 0810.6000 0810.9092 0810.9093 0810.9094 0810.9096 0810.9099 0811 0811.1000

0811.2010 0811.2090

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more-lamponi ­ mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium ­ kiwi ­ durian ­ altri: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 settembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ uva spina ­ ­ altri Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ fragole

­ lamponi, more di rovo o di gelso, morelamponi, ribes a grappoli e uva spina: ­ ­ lamponi con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

15.50

26.00 0.00

15.50

0811.9010 0811.9021 0811.9029 0811.9090

­ ­ ­ ­ ­ ­

altre: ­ mirtilli ­ frutta tropicali: ­ ­ carambole ­ ­ altre ­ altre

per la trasformazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti

lamponi per la trasformazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti diversi dai lamponi, per la trasformazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti

0.00 0.00 0.00 0.00

721

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

0812

Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate ­ altre: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre

0812.9010 0812.9080 0813 0813.1000 0813.2010 0813.2090 0813.3000 0813.4011 0813.4019 0813.4089

0813.5019 0813.5029 0814

0814.0000

722

Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo ­ albicocche ­ prugne: ­ ­ intiere ­ ­ altre ­ mele ­ altre frutta: ­ ­ pere: ­ ­ ­ intiere ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ frutta a nocciolo, altre, intiere: ­ ­ ­ ­ altre ­ miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: ­ ­ di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: ­ ­ ­ aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50 %: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 6.50 3.50

0.00 0.00 0.00 29.00 7.60 0.00 0.00

1.00 1.00

0.00

fragole diversi dalle fragole

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

09 0901

Caffè, tè, mate e spezie Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato; bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi proporzione ­ altri: ­ ­ bucce e pellicole di caffè: ­ ­ ­ per l'alimentazione di animali Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati ­ pepe: ­ ­ non tritato né polverizzato ­ ­ tritato o polverizzato ­ pimenti, essiccati o tritati o polverizzati: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Vaniglia Vaniglia Cannella e fiori di cinnamomo ­ non tritati né polverizzati: ­ ­ cannella (Cinnamomum zeylanicum Blume) ­ ­ altri ­ tritati o polverizzati Garofani (antofilli, chiodi e steli) Garofani (antofilli, chiodi e steli) Noci moscate, macis, amomi e cardamomi ­ noci moscate: ­ ­ non lavorate ­ ­ altre ­ macis: ­ ­ non lavorato ­ ­ altro ­ amomi e cardamomi: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro ­ semi di anice o di badiana ­ semi di coriandolo ­ semi di cumino ­ semi di carvi ­ semi di finocchio; bacche di ginepro Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie ­ zenzero ­ zafferano ­ curcuma

0901.9011 0904

0904.1100 0904.1200 0904.2010 0904.2090 0905 0905.0000 0906 0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907 0907.0000 0908 0908.1010 0908.1090 0908.2010 0908.2090 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000 0910 0910.1000 0910.2000 0910.3000

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

723

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

0910.9100 0910.9900 10 1001 1001.9080 1002 1002.0080 1003 1003.0090 1004 1004.0090 1005 1005.9090 1006 1006.1090 1006.2090 1006.3090 1006.4090 1008

1008.1090 1008.2090 1008.3090

1008.9038

1008.9052

724

Designazione delle merci

­ altre spezie: ­ ­ miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo ­ ­ altre Cereali Frumento (grano) e frumento segalato ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Segala ­ ­ altra Orzo ­ altro: ­ ­ altro Avena ­ altra: ­ ­ altra Granoturco ­ altro: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro Riso ­ riso greggio (riso «paddy» o risone): ­ ­ altro ­ riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»): ­ ­ altro ­ riso semimbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato: ­ ­ altro ­ rotture di riso: ­ ­ altre Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali ­ grano saraceno: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro ­ miglio: ­ ­ altro: ­ ­ ­ altro ­ scagliola: ­ ­ altra: ­ ­ ­ altra ­ altri cereali: ­ ­ triticale: ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ ­ «wild rice» (Zizania aquatica)

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00

0.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

1008.9099 11

­ ­ ­ ­ altri Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole;inulina; glutine di frumento Farine di frumento (grano) o di frumento segalato ­ altre Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato ­ farina di segala: ­ ­ altra ­ farina di granoturco: ­ ­ altra ­ altre: ­ ­ di triticale: ­ ­ ­ altre ­ ­ di riso: ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8 ­ di sago o di radici o tuberi della voce 0714: ­ ­ altri ­ dei prodotti del capitolo 8: ­ ­ altri Amidi e fecole; inulina ­ amidi e fecole: ­ ­ amido di frumento: ­ ­ ­ altro ­ ­ amido di granoturco: ­ ­ ­ altro ­ ­ fecola di patate: ­ ­ ­ altra ­ ­ fecola di manioca: ­ ­ ­ altra ­ ­ altri amidi e fecole: ­ ­ ­ amido di riso: ­ ­ ­ ­ altro ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ inulina: ­ ­ altra Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate ­ con guscio: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana

1101 1101.0090 1102 1102.1090 1102.2090 1102.9018 1102.9069 1106

1106.2090 1106.3090 1108 1108.1190 1108.1290 1108.1390 1108.1490 1108.1919 1108.1999 1108.2090 12 1202

1202.1091

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

0.00

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

725

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

1202.1099

­ ­ ­ altre ­ sgusciate, anche frantumate: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre Semi di lino, anche frantumati ­ altri: ­ ­ per usi tecnici Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape ­ di fave di soia: ­ ­ altre ­ altre: ­ ­ altre Semi, frutti e spore da sementa ­ semi di barbabietole da zucchero: ­ ­ altri ­ semi di piante foraggere: ­ ­ di erba medica ­ ­ di trifoglio (Trifolium spp.)

­ ­ di festuca ­ ­ di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.)

­ ­ di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

­ ­ altri: ­ ­ ­ di vecce e di lupino: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ di fléolo (coda di topo) ­ ­ ­ di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee ­ ­ ­ altri ­ semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori ­ altri: ­ ­ semi di ortaggi ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina ­ coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets ­ coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina

1202.2091 1202.2099 1204 1204.0091 1208 1208.1090 1208.9090 1209 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500

1209.2919 1209.2960 1209.2980 1209.2990 1209.3000 1209.9100 1209.9999 1210 1210.1000 1210.2000

726

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

1211

Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati ­ radici di ginseng ­ coca (foglie di) ­ paglia di papavero ­ altri Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove ­ alghe: ­ ­ altre ­ altri: ­ ­ barbabietole da zucchero: ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ radici di cicoria, essiccate: ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ carrube, compresi i semi di carrube: ­ ­ ­ ­ semi di carrube ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Paglia e lolla di cereali, gregge, anche trinciate, macinate, pressate o agglomerate in forma di pellets ­ per usi tecnici Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets ­ farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri

1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212

1212.2090 1212.9190 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1213 1213.0010 1214

1214.1090 1214.9090

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

0.00

0.00 0.00

727

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

13

Gomme, resine ed altri succhi ed estratti vegetali Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali ­ gomma arabica ­ altri: ­ ­ balsami naturali ­ ­ altri Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati ­ succhi ed estratti vegetali: ­ ­ altri

1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080 1302

1302.1900

III

15

1504

1504.1098 1504.1099

1504.2091 1504.2099

1504.3091 1504.3099 1508 1508.1090

728

Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale Grassi e oli e loro frazioni, di pesci o di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di fegato di pesci e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri ­ grassi e oli di pesci e loro frazioni, diversi dagli oli di fegato: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ altri ­ grassi e oli di mammiferi marini e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ altri Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ­ ­ altro ­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di arachide:

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00 0.00

0.00

prodotti diversi da quelli secondo Protocollo A

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

1508.9018 1508.9019 1508.9098 1508.9099 1509

1509.1091 1509.1099 1509.9091 1509.9099 1510

1510.0091 1510.0099 1511 1511.1090

1511.9018 1511.9019 1511.9098 1511.9099 1512

1512.1190

Designazione delle merci

­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ vergini: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ­ ­ ­ altri Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 ­ altri: ­ ­ greggi ­ ­ altri Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ­ ­ altro ­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di palma: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo:

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

729

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

1512.1918 1512.1919 1512.1998 1512.1999

1512.2190 1512.2991 1512.2999 1513

1513.1190

1513.1918 1513.1919 1513.1998 1513.1999

1513.2190

1513.2918 1513.2919 1513.2998 1513.2999 1514

730

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri olio di cotone e sue frazioni: ­ olio greggio, anche depurato del gossipolo: ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di cocco (olio di copra): ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ ­ altri Oli di ravizzone, di colza o di senape e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni:

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

1514.1190 1514.1991 1514.1999 1514.9190 1514.9991 1514.9999 1515

1515.1190 1515.2190 1515.2991 1515.2999 1515.3091 1515.3099 1515.5019 1515.5091 1515.5099

1515.9013 1515.9018 1515.9019 1515.9028 1515.9029 1515.9038 1515.9039

Designazione delle merci

­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ oli greggi: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di lino e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro ­ olio di granturco e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri ­ olio di ricino e sue frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ altri ­ olio di sesamo e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ­ ­ ­ altro ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ olio di germi di cereali: ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ greggio ­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ ­ altro ­ ­ olio di ioioba e sue frazioni: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ olio di tung (di abrasin) e sue frazioni: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

731

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

1515.9098 1515.9099 1516

1516.1091 1516.1099

1516.2093 1516.2098 1518

1518.0019 1518.0089 IV 16 1601

1601.0021 1601.0031 1601.0049

732

Designazione delle merci

­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ ­ altri Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati ­ grassi e oli animali e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici ­ ­ ­ altri ­ grassi e oli vegetali e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove ­ miscele non alimentari di oli vegetali: ­ ­ altre ­ olio di soia, epossidato: ­ ­ altro Prodotti delle industrie alimentari; bevande, liquidi alcolici ed aceti; tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Preparazioni di carni, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti ­ altri: ­ ­ di animali delle voci 0101­0104, escluse quelle di cinghiale: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00 0.00

per usi tecnici per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

per usi tecnici

0.00

110.00 15.00 110.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

1602

Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue ­ preparazioni omogeneizzate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ di fegato di qualsiasi animale: ­ ­ a base di fegato d'oca ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ di tacchina: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ di gallina: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ della specie suina: ­ ­ prosciutti e loro pezzi: ­ ­ ­ prosciutto in scatola: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) Zuccheri e prodotti a base di zuccheri Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati ­ zucchero e sciroppo d'acero: ­ ­ allo stato di sciroppo ­ glucosio e sciroppo di glucosio, non contenenti fruttosio o contenenti, in peso, allo stato secco, meno di 20 % di fruttosio: Cacao e sue preparazioni Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao ­ altri

1602.1010 1602.2010 1602.3110 1602.3210 1602.3910

1602.4111 17 1702

1702.2020

18 1801 1801.0000 1802 1802.0090

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

42.50 0.00 25.00 25.00 25.00

15.00

0.00

0.00

0.00

733

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

20

Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di altre parti di piante Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico ­ altri: ­ ­ frutta: ­ ­ ­ tropicali ­ ­ ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri

2001

2001.9011

2001.9098

2002 2002.1010 2002.1020 2003 2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004

2004.9011 2004.9012 2004.9018 2004.9039 2004.9041 2004.9042 2004.9049 2004.9069 2005

2005.4090

734

Pomodori preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico ­ pomodori, interi o in pezzi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico ­ funghi del genere Agaricus ­ tartufi ­ altri Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ ­ altri ortaggi e legumi ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ ­ altre miscele Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ altri

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

17.50

2.50 4.50 0.00 0.00 0.00

20.60 0.00 32.50 32.50 11.00 0.00 45.50 45.50

45.50

pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

2005.5190 2005.6090 2005.7010 2005.7090 2006

2006.0010 2006.0080 2008

2008.1910 2008.1990 2008.2000 2008.3010 2008.8000

2008.9211 2008.9299

2008.9911 2008.9919 2008.9996 2008.9997 2009

2009.1110 2009.1120

Designazione delle merci

­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli, sgranati: ­ ­ ­ altri ­ asparagi: ­ ­ altri ­ olive: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ altre Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate) ­ frutta tropicali, scorze di frutta tropicali ­ altri Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove ­ frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: ­ ­ altri, compresi i miscugli: ­ ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ altri ­ ananassi ­ agrumi: ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ fragole ­ altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19: ­ ­ miscugli: ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ altri ­ ­ altre: ­ ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altre frutta: ­ ­ ­ ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altre Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi d'arancia: ­ ­ congelati: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

45.50 8.00 0.00 0.00

0.00 9.50

0.00 3.50 0.00 5.50 19.50

0.00 8.00

0.00 13.00 0.00 20.00

0.00

concentrati

35.00

735

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

2009.1210 2009.1220 2009.1930 2009.1940

2009.2120 2009.2910 2009.2920

2009.3111 2009.3119

2009.3911 2009.3919 2009.4110 2009.4120 2009.4910 2009.4920 2009.5000 2009.6910

2009.8010

736

Designazione delle merci

­ ­ non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pompelmo o di pomelo: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di altri agrumi: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ succo di limone, greggio (anche stabilizzato) ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ agro-cotto ­ ­ ­ ­ altri ­ succhi di ananasso: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pomodoro ­ succhi di uva (compresi i mosti di uva): ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22) ­ succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 35.00 0.00 35.00

35.00 0.00 35.00

0.00 6.00

0.00 6.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 50.00

10.00

concentrati

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

2009.8081 2009.8089 2009.8098 2009.8099

Designazione delle merci

­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00 0.00 0.00 45.50

2009.9011 2009.9029

2009.9061 2009.9069

2009.9098 2009.9099 21 2101

2101.2019 22 2204 2204.1000

­ miscugli di succhi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ contenenti succhi di frutta a granella: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21) ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri Preparazioni alimentari diverse Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati ­ estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati o a base di tè o di mate: ­ ­ estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati: ­ ­ ­ altri Bevande, liquidi alcolici ed aceti Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009 ­ vini spumanti

di lamponi o di ciliege agre di qualsiasi altra frutta diversa da lamponi o ciliege agre

16.00 13.00

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00

65.00

737

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

2204.2150 2204.2950 2207

2207.1000 23 2301

2301.1090

2301.2090 2302

2302.1090 2302.3090 2302.4080 2302.4099 2302.5090

738

Designazione delle merci

­ altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: ­ ­ in recipienti di capacità non eccedente 2 l: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle ­ ­ altri: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico di 80 % vol o più; alcole etilico e acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo ­ alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico di 80 % vol o più Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli: ­ ­ altri ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici: ­ ­ altri Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi ­ di granturco: ­ ­ altri ­ di frumento: ­ ­ altri ­ di altri cereali: ­ ­ di riso: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ di legumi: ­ ­ altri

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00 0.00

0.00

0.00

0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

2303

Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets ­ residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: ­ ­ altri ­ polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: ­ ­ altri ­ avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: ­ ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 ­ di semi di cotone: ­ ­ altri ­ di semi di lino: ­ ­ altri ­ di semi di girasole: ­ ­ altri ­ di semi di ravizzone o di colza: ­ ­ di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ di noce di cocco o di copra: ­ ­ altri ­ di noci o di mandorle di palmisti: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ di germi di granturco: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri

2303.1090

2303.2090 2303.3090 2304 2304.0090 2305 2305.0090 2306

2306.1090 2306.2090 2306.3090

2306.4190 2306.4990 2306.5090 2306.6090 2306.9019 2306.9029

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

0.00 0.00

0.00

0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

739

Accordo agricolo con la Serbia

Voce di tariffa

Designazione delle merci

2307 2307.0000 2308

Fecce di vino; tartaro greggio Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove ­ altri Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali ­ altri: ­ ­ foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali ­ ­ «solubles» di pesci o di mammiferi marini, non mescolati, anche concentrati o in polvere: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco ­ tabacchi non scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ cascami di tabacco: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ acqua di tabacco

2308.0090 2309 2309.9020

2309.9090 24 2401 2401.1010

2401.2010

2401.3010

2403

2403.9930

740

Aliquota Aliquota Disposizioni preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr.

fr.

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00