Decreto federale

Disegno

che approva gli scambi di note tra la Svizzera e la CE concernenti il recepimento delle basi legali relative al Fondo per le frontiere esterne e dell'Accordo relativo alla partecipazione della Svizzera al Fondo per le frontiere esterne (Sviluppi dell'acquis di Schengen) del ...

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 24 febbraio 20102, decreta: Art. 1 1

1 2 3 4

5 6

7 8

I seguenti scambi di note sono approvati: a.

Scambio di note del 28 marzo 20083 tra la Svizzera e la Comunitą europea concernente il recepimento della decisione n. 574/2007/CE che istituisce il Fondo per le frontiere esterne per il periodo 2007­20134;

b.

Scambio di note del 28 marzo 20085 tra la Svizzera e la Comunitą europea concernente il recepimento della decisione n. 2007/599/CE per quanto riguarda l'adozione degli orientamenti strategici 2007­20136;

c.

Scambio di note dell'8 luglio 20087 tra la Svizzera e la Comunitą europea concernente il recepimento della decisione n. 2008/456/CE recante modalitą di applicazione del Fondo per le frontiere esterne8.

RS 101 FF 2010 1483 RS ...; FF 2010 1507 Decisione n. 574/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 maggio 2007, che istituisce il Fondo per le frontiere esterne per il periodo 2007­2013, nell'ambito del programma generale «Solidarietą e gestione dei flussi migratori», GU L 144 del 6.6.2007, pag. 22.

RS ...; FF 2010 1509 Decisione 2007/599/CE della Commissione, del 27 agosto 2007, recante applicazione della decisione n. 574/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'adozione degli orientamenti strategici 2007­2013, GU L 233 del 5.9.2007, pag. 3.

RS ...; FF 2010 1511 Decisione 2008/456/CE della Commissione, del 5 marzo 2008, recante modalitą di applicazione della decisione n. 574/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il Fondo per le frontiere esterne per il periodo 2007­2013, nell'ambito del programma generale «Solidarietą e gestione dei flussi migratori», relative ai sistemi di gestione e di controllo degli Stati membri, alle norme di gestione amministrativa e finanziaria e all'ammissibilitą delle spese per i progetti cofinanziati dal Fondo, GU L 167 del 27.6.2008, pag. 1.

2009-2774

1505

Approvazione degli scambi di note tra la Svizzera e la CE relativi alle basi legali concernenti il Fondo per le frontiere esterne. DF

Il Consiglio federale č autorizzato a informare la Comunitą europea dell'adempimento dei requisiti costituzionali in relazione con gli scambi di note di cui al capoverso 1, conformemente all'articolo 7 paragrafo 2 lettera b dell'Accordo del 26 ottobre 20049 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunitą europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen.

2

Art. 2 1 L'Accordo fra la Comunitą europea e la Repubblica d'Islanda, il Regno di Norvegia, la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein su disposizioni complementari in relazione al Fondo per le frontiere esterne per il periodo 2007­ 201310 č approvato.

2

Il Consiglio federale č autorizzato a ratificarlo.

Art. 3 Il presente decreto sottostą a referendum facoltativo (art. 141 cpv. 1 lett. d n. 3 Cost.).

9 10

RS 0.362.31 RS ...; FF 2010 1513

1506