m Termine d'opposizione : 20 luglio 1926.

Decreto federale che approva l'adesione della Svizzera, per un nuovo periodo di dieci anni, al protocollo concernente la competenza conferita alla Corte permanente di Giustizia internazionale in conformità dell'art. 36, capoverso 2o, dello Statuto di questa Corte.

(Del 15 aprile 1926.)

L'ASSEMBLEA FEDERALE DELLA CONFEDERAZIONE SVIZZERA, Visto il messaggio del Consiglio federale del 16 marzo 1626, decreta : I. E' approvata la dichiarazione sottoscritta in nome del Consiglio federale, in Ginevra, il 1° marzo 1926, con la quale la Svizzera ricono¬ sce, per un muovo periodo di dieci anni, la competenza conferita alla Corte permanente di Giustizia internazionale, in conformità dell'art. 36, capoverso 2°, dello Statuto di questa Corte.

IL II Consiglio federale è incaricato d'eseguire il presente decreto.

Così decretato dal Consiglio degli Stati, · Berna, 12 aprile 1026.

Il Presidente." Dr. Gk KELLER, Argovia.

Il Segretario.' Kaeslin.

Così decretato dal Consiglio nazionale, Berna, 15 aprile 1026.

Il Presidente: HOFMANN.

Il Segretario.' F. v. Ernst.

219 Il Consiglio federale decreta: Il presente decreto federale sarà pubblicato in conformità del¬ l'articolo 89, capoverso 2°, della Costituzione federale e dell'art. 3 della legge federale 17 giugno 1874 concernente le votazioni su leggi e riso¬ luzioni federali.

-

x Berna, 15 aprile 1926.

Per ordine del Consiglio federale svizzero, Il Cancelliere della Confederazione: Kakslin.

Data della pubblicazione : 21 aprile 1926.

Termine d'opposizione : 20 luglio 1926. ,

Estratto

delle

risoMoni

del

Consiglio

federale

(Del 19 aprile 1926).

Il Consiglio federale ha accordato l'exequatur al sig. Guido von Schröter, console onorario della Repubblica di (Costa Rica a Lugano, promosso al grado di console generale onorario.

1

(Del 22 aprile 1926).

Il Ministro d'Italia ha consegnato al Consiglio federale una lettera con la quale S. iM. Vittorio Emanuele III, re d'Italia, gli partecipa la 111 orte di Sua madre, S. M; la Regina Margherita di Savoia. Il Consi¬ glio federale ha risolto di mandare la risposta d'uso al re d'Italia.

Il Consiglio federale ha accettato, con ringraziamenti per i servigi Prestati, le dimissioni del sig. O. Wirz dà perito tecnico di Ia classe Presso l'Ufficio della proprietà intellettuale..

Ha pure accettato, con ringraziamenti per i servigi prestati, le ^missioni del sig. E. Hahn da macchinista presso il deposito della Re¬ gia degli alcool a Burgdorf.

(Del 26 aprile 1926.)

Il Governo del Paraguay ha accordato l'exequatur al signor Quinto^ Ge nsi, di Lamone, nominato 'Console generate onorario della Svizzera a Asuncion. ·

220 (Del 27 aprile 1926.)

ill Consiglio .federale ha accordato l'exequatur al signor dr. W.

V.ischer-Jselin come Console onorario dell'Austria a Basilea.

La società d'assicurazione dei cavalli e del bestiame a Berna, e autorizzata, in virtù degli atti di concessione presentati, ad esercitare ini svizzera l'assicurazione dei cavalli e del bestiame.

Dopo aver sentito la Commissione federale per l'esportazione di energia elettrica è stata conferita alla S. A. Motor-Columbus a Baden l'autorizzazione temporanea^ 12) per l'esportazione di un massimo di 9.000 kilowatt di energia non costante destinata alla « Lonza G. m.

b. H. » a Waldshut, e ciò quando la portata .dell'Aar, misurata ad Öl¬ ten, sarà di almeno 160 m3/sec.

L'autorizzazione temporanea V 12 potrà sempre, senz'alcun' inden¬ nità, venir revocata totalmente, od in parte. .Essa è valevole al più tardi fino al 31 dicembre 1926.

IN O M I IN ED '(Del 23 aprile 1,926); Dipartimento delle poste e ferrovie.

Direzione generale delie poste.

Funzionario del servizio tecnico dell'Ispettorato generale : il sig.

dr. Adolfo von Salis, di iCoira, fin qui titolare provvisorio.

/

· (Dèi 27 aprile 1926.) ' s .

Il prof. dr. 'Bernardo Bouvier, a Ginevra, è stato nominato mem¬ bro del Consiglio di vigilanza della fondazione iSchiller, in sostituzione del defunto prof. Paolo iSeippel. ' Il signor F. Obrecht, di Wiedlisbach, è stato nominato stampatore presso la stamperia dell'amministrazione federale delle contribuzioni, posto da lui occupato provvisoriamente.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Decreto federale che approva l'adesione della Svizzera, per un nuovo periodo di dieci anni, al protocollo concernente la competenza conferita alla Corte permanente di Giustizia internazionale in conformità dell'art. 36, capoverso 2°, dello Statuto di...

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1926

Année Anno Band

1

Volume Volume Heft

17

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum

28.04.1926

Date Data Seite

218-220

Page Pagina Ref. No

10 148 494

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.