1022

Termine di referendum: 4 ottobre 1976

# S T #

Decreto federale

per il mantenimento nel Paese di un numero sufficiente di cavalli del treno e di muli idonei al servizio (Del 25 giugno 1976)

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 20 e 85 numero 10 della Costituzione federale; visto il messaggio del Consiglio federale del 7 aprile 19761', decreta: Art. l II Consiglio federale può concedere premi di custodia per favorire il mantenimento del numero necessario di cavalli del treno e muli di requisizione idonei al servizio.

3 1 premi sono pagati ai detentori dei cavalli del treno e muli idonei al servizio.

Art. 2 È stanziato un credito quadro di 20 milioni di franchi per gli anni 1976 a 1979.

Art. 3 1 II Consiglio federale stabilisce il genere e l'ammontare dei premi e le condizioni di pagamento.

2 11 credito annuo occorrente sarà iscritto nel bilancio di previsione.

1

Art. 4 II presente decreto è d'obbligatorietà generale; esso sottosta al referendum facoltativo.

2 Esso decade alla fine del 1979.

3 II Consiglio federale ne determina l'entrata in vigore.

1

" FF 1976 II 527 1976 -- 463

1023 Così decretato dal Consiglio degli Stati Berna, 25 giugno 1976 II presidente, Wenk II segretario, Sauvant Così decretato dal Consiglio nazionale Berna, 25 giugno 1976 II presidente, Etter 11 segretario, Huf Schmid

Data di pubblicazione: 5 luglio 1976 1} Termine di referendum: 4 ottobre 1976

" FF 1976 II 1022

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Decreto federale per il mantenimento nel Paese di un numero sufficiente di cavalli del treno e di muli idonei al servizio (Del 25 giugno 1976)

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1976

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

26

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

05.07.1976

Date Data Seite

1022-1023

Page Pagina Ref. No

10 111 925

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.