Decreto federale che approva le misure tariffali del 29 maggio 2008

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l'articolo 13 capoverso 2 della legge federale del 9 ottobre 19861 sulla tariffa delle dogane; visto l'articolo 4 capoverso 2 della legge federale del 9 ottobre 19812 sulle preferenze tariffali; visto il rapporto del 16 gennaio 20083 concernente le misure tariffali prese nel 2007, decreta: Art. 1 Sono approvate:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

a.

la modifica del 27 giugno 20074 dell'ordinanza dell'8 marzo 20025 sul libero scambio;

b.

la modifica del 4 luglio 20076 dell'ordinanza del 27 giugno 19957 sul libero scambio 2;

c.

l'ordinanza dell'8 giugno 20078 concernente la modifica della tariffa doganale all'allegato 1 alla legge sulla tariffa delle dogane e concernente l'adeguamento di atti normativi connessi a tale modifica;

d.

la modifica del 17 ottobre 20079 e l'abrogazione del 14 novembre 200710 dell'ordinanza del 7 dicembre 199811 sull'importazione di cereali e di alimenti per animali;

e.

l'ordinanza del 16 maggio 200712 che modifica la tariffa doganale in allegato alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi concernenti la spelta;

RS 632.10 RS 632.91 FF 2008 911 RU 2007 3417 RS 632.421.0 RU 2007 3483 RS 632.319 RU 2007 2885 RU 2007 4975 RU 2007 6225 RU 1998 3211 RU 2007 2271

2007-2627

5103

Approvazione delle misure tariffali. DF

f.

le modifiche del 16 maggio 200713, 17 ottobre 200714 (contingente doganale n. 27.2) e 14 novembre 200715 dell'ordinanza del 7 dicembre 199816 sulle importazioni agricole;

g.

l'abrogazione del 14 novembre 200717 dell'ordinanza del 7 dicembre 199818 sull'importazione di equini; e

h.

l'ordinanza del 16 marzo 200719 sulle preferenze tariffali come pure le sue modifiche del 4 luglio 200720 e del 7 dicembre 200721.

Art. 2 Il presente decreto non sottostà a referendum.

Consiglio nazionale, 3 marzo 2008

Consiglio degli Stati, 29 maggio 2008

Il presidente: André Bugnon Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz

Il presidente: Christoffel Brändli Il segretario: Philippe Schwab

13 14 15 16 17 18 19 20 21

RU 2007 2327 RU 2007 4971 RU 2007 6225 RS 916.01 RU 2007 6225 RU 1999 107 RS 632.911 RU 2007 3529 RU 2007 7053

5104