Decreto federale concernente l'iniziativa popolare «Sì all'abolizione del servizio militare obbligatorio» del 22 marzo 2013
L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l'articolo 139 capoverso 5 della Costituzione federale1; esaminata l'iniziativa popolare «Sì all'abolizione del servizio militare obbligatorio», depositata il 5 gennaio 20122; visto il messaggio del Consiglio federale del 14 settembre 20123, decreta: Art. 1 L'iniziativa popolare del 5 gennaio 2012 «Sì all'abolizione del servizio militare obbligatorio» è valida ed è sottoposta al voto del Popolo e dei Cantoni.
1
2
L'iniziativa ha il tenore seguente:
I La Costituzione federale è modificata come segue: Art. 59
Servizio militare e servizio civile
1
Nessuno può essere obbligato al servizio militare.
2
La Svizzera ha un servizio civile volontario.
La Confederazione emana prescrizioni per un'adeguata compensazione della perdita di guadagno delle persone che prestano servizio.
3
Chiunque, nel prestare servizio, patisce danni alla salute o perisce ha diritto per sé o per i propri congiunti a un adeguato sostegno da parte della Confederazione.
4
1 2 3
RS 101 FF 2012 945 FF 2012 7315
2013-0824
2117
Iniziativa popolare «Sì all'abolizione del servizio militare obbligatorio». DF
II Le disposizioni transitorie della Costituzione federale sono modificate come segue: Art. 197 n. 84 (nuovo) 8. Disposizione transitoria dell'art. 59 (Servizio militare e servizio civile) Se la pertinente legislazione federale non entra in vigore entro cinque anni dall'accettazione da parte del Popolo e dei Cantoni dell'abolizione del servizio militare obbligatorio e dell'introduzione del servizio civile volontario ai sensi dell'articolo 59 capoversi 1 e 2, il Consiglio federale emana mediante ordinanza le necessarie disposizioni esecutive.
Art. 2 L'Assemblea federale raccomanda al Popolo e ai Cantoni di respingere l'iniziativa.
Consiglio nazionale, 22 marzo 2013
Consiglio degli Stati, 22 marzo 2013
La presidente: Maya Graf Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz
Il presidente: Filippo Lombardi Il segretario: Philippe Schwab
4
2
Il numero definitivo della presente disposizione transitoria sarà stabilito dalla Cancelleria federale dopo la votazione popolare.