Traduzione1 Allegato 3

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU Firmato a Ginevra il 1° luglio 2006

Art. 1 1. Il presente Accordo relativo al commercio di prodotti agricoli (di seguito denominato «il presente Accordo») tra la Confederazione Svizzera (di seguito denominata «la Svizzera») e la Repubblica del Botswana, il Regno di Lesotho, la Repubblica di Namibia, la Repubblica del Sudafrica e il Regno dello Swaziland, che insieme costituiscono l'Unione doganale dell'Africa australe (Southern African Customs Union; di seguito designati collettivamente «SACU» o singolarmente «gli Stati della SACU»), di seguito denominati collettivamente «le Parti», completa l'Accordo di libero scambio del 2006 tra gli Stati dell'AELS e gli Stati della SACU (di seguito denominato «l'Accordo di libero scambio») e in particolare il relativo articolo 6. Il presente Accordo è parte integrante degli strumenti con i quali si istituisce una zona di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la SACU.

2. Il presente Accordo si applica parimenti al Principato del Liechtenstein fintanto che è in vigore il Trattato di unione doganale del 29 marzo 19232 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein.

Art. 2 1. La SACU accorda concessioni doganali per i prodotti agricoli originari della Svizzera figuranti nell'allegato I.

2. La Svizzera accorda concessioni doganali per i prodotti agricoli originari della SACU figuranti nell'allegato II. Inoltre la Svizzera continua ad accordare agli Stati della SACU che rientrano nella categoria dei Paesi meno avanzati (di seguito denominati «PMA») secondo l'elenco approvato dal Consiglio economico e sociale (ECOSOC) della Conferenza delle Nazioni Unite per il commercio e lo sviluppo (UNCTAD), le agevolazioni tariffali contemplate dal Sistema generale di preferenze tariffali della Svizzera3 (di seguito denominato «SGP svizzero»). Tale impegno è definito nel modo seguente: lo strumento legale mediante il quale il Consiglio federale svizzero è autorizzato dal Parlamento a garantire preferenze tariffali in base all'SGP svizzero scade il 28 febbraio 2007. Se detta autorizzazione viene prorogata,

1 2 3

Dal testo originale inglese.

RS 0.631.112.514 RS 632.91

2006-3324

991

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

la concessione di agevolazioni tariffali dell'SGP svizzero per i PMA continuerà a essere applicata4.

Art. 3 1. Fatte salve le disposizioni di cui ai paragrafi 2 e 3, le regole d'origine e le disposizioni concernenti la cooperazione su questioni doganali applicabili agli scambi disciplinati dal presente Accordo sono definite rispettivamente negli allegati V e VI dell'Accordo di libero scambio. Qualsiasi riferimento ivi contenuto agli «Stati dell'AELS» è considerato un riferimento alla Svizzera.

2. Ai fini del presente Accordo, l'articolo 3 dell'allegato V dell'Accordo di libero scambio si applica, mutatis mutandis, alla SACU e alla Svizzera.

3. L'articolo 34 dell'allegato V dell'Accordo di libero scambio non si applica al presente Accordo.

4. Il trattamento preferenziale accordato dalla Svizzera ai beni originari di PMA si applica mutatis mutandis. Tuttavia, affinché i PMA possano ottenere il trattamento preferenziale, la seguente formula deve essere inserita nella casella 7 del certificato di circolazione oppure dopo l'ultimo periodo della dichiarazione su fattura, secondo il caso: «LDC/PMA: art. 2.2 CH-SACU satisfied». Inoltre, non è consentito il cumulo in seno alla SACU.

Art. 4 Le seguenti disposizioni dell'Accordo di libero scambio si applicano, mutatis mutandis, tra la Svizzera, da un lato, e la SACU o gli Stati della SACU, a seconda del caso, dall'altro: articoli 4, 5, 10 11, 14, 19, 20, 21, 23, 25, 33 (par. 1 e 2), 35, 36 , 37 e 41.

Art. 5 1. Le Parti non accordano alcuna sovvenzione all'esportazione ai sensi dell'articolo 9 dell'Accordo dell'OMC sull'agricoltura5 nei loro scambi di prodotti oggetto di concessioni doganali conformemente al presente Accordo.

2. Le Parti non accordano alcun aiuto nazionale con effetti di distorsione del commercio e della produzione ai sensi dell'Accordo dell'OMC sull'agricoltura nei loro scambi di prodotti oggetto di concessioni doganali conformemente al presente Accordo.

3. Le Parti si forniscono reciprocamente, in modo trasparente e rapido, le informazioni che permettono loro di sorvegliare che le disposizioni del capoverso 1 e 2 siano rispettate.

4

5

992

È sottinteso che i benefici accordati ai PMA a titolo del SGP in base a questo paragrafo riguardano tutti i prodotti agricoli come definiti nell'allegato I dell'Accordo dell'OMC sull'agricultura.

RS 0.632.20, allegato 1A.3

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Art. 6 La SACU e la Svizzera esaminano tutte le difficoltà che potrebbero insorgere nel reciproco scambio di prodotti agricoli e si impegnano a trovare soluzioni adeguate.

Art. 7 1. La SACU e la Svizzera si impegnano a proseguire gli sforzi volti a promuovere una maggiore liberalizzazione dei loro scambi di prodotti agricoli nel quadro delle rispettive politiche agricole.

2. La prima revisione avverrà al più tardi tre anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, con ulteriori revisioni da determinare in occasione della prima revisione.

Art. 8 1. Il presente Accordo è soggetto a ratifica, accettazione o approvazione, conformemente alle rispettive disposizioni costituzionali delle Parti.

2. Il presente Accordo entra in vigore alla stessa data dell'Accordo di libero scambio.

3. Il Governo svizzero agisce in qualità di depositario. Un esemplare originale del presente Accordo è depositato presso il Segretariato della SACU.

Art. 9 Il presente Accordo rimane in vigore fintanto che le Parti rimarranno Parti all'Accordo di libero scambio.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente Accordo.

Fatto in due esemplari originali in lingua inglese.

(Seguono i luoghi, le date e le firme)

993

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Allegato I

Dazi doganali sulle importazioni dalla Svizzera nella SACU (di cui all'art. 2 par. 1) 1. L'articolo 9 dell'Accordo di libero scambio si applica, mutatis mutandis, anche al presente allegato.

2. I dazi alle importazioni percepiti dalla SACU sui prodotti originari della Svizzera elencati nella tabella 1 del presente allegato e classificati nella lista 0 e nella lista 1 sono soppressi all'entrata in vigore del presente Accordo.

3. I dazi alle importazioni percepiti dalla SACU sui prodotti originari della Svizzera elencati nella tabella 1 del presente allegato e classificati nella lista 2 sono soppressi progressivamente secondo il seguente calendario: ­

all'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 67 per cento del dazio di base;

­

un anno dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 33 per cento del dazio di base;

­

due anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi rimanenti sono soppressi.

4. I dazi alle importazioni percepiti dalla SACU sui prodotti originari della Svizzera elencati nella tabella 1 del presente allegato e classificati nella lista 3 sono soppressi progressivamente secondo il seguente calendario: ­

due anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti all'88 per cento del dazio di base;

­

tre anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 75 per cento del dazio di base;

­

quattro anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 63 per cento del dazio di base;

­

cinque anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 50 per cento del dazio di base;

­

sei anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 38 per cento del dazio di base;

­

sette anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 25 per cento del dazio di base;

­

otto anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi sono ridotti al 13 per cento del dazio di base; e

­

nove anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo, tutti i dazi rimanenti sono soppressi.

994

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

5. I dazi alle importazioni percepiti dalla SACU sui prodotti originari della Svizzera elencati nella tabella 1 del presente allegato e classificati nella lista 4 sono soppressi all'entrata in vigore del presente Accordo entro i limiti di un contingente annuo globale non superiore a 20 tonnellate6.

6. I dazi alle importazioni percepiti dalla SACU sui prodotti originari della Svizzera elencati nella tabella 1 del presente allegato e classificati nella lista 5 sono soppressi entro i limiti di un contingente annuo globale non superiore a 200 tonnellate, purché tali prodotti siano importati unicamente per il consumo diretto. Detto contingente entra in vigore il 1° luglio 2007.

6

Globale in questo caso significa che esiste un contingente unico per tutti i prodotti inclusi nella lista 4.

995

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Tabella 1 dell'Allegato I HS Code

Description

01 0102 01021000 01029000 0103 0103.10 0104 0104.10 0104.20 02 0210

Live animals Live bovine animals.

Pure-bred breeding animals Other Live swine Live swine: Pure-bred breeding animals Live sheep and goats Live sheep Live goat Meat and edible meat offal Meat and edible meat offal, salted, in brine dried or smoked; edible flours meals of meat or meat offal.

Meat of bovine animals: Dried Other: Dried Dairy produce; birds eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included Cheese and curd.

Other cheese Products of animal origin, not elsewhere specified or included Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption.

Bovine semen Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten Flour, meal and powder of dried leguminous vegetables of heading no. 07.13, of sago or of roots or tubers of heading no. 07.14; or of the products chapter 8.

Of the products of Chapter 8 Lac; gums, resins and other vegetable saps and extracts Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products.

­ other Vanilla oleoresin (vanilla extract) Other, suitable for pharmaceutical purposes Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants.

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.

Other

ex 0210.2000 ex 0210.9900 04 0406 04069000 05 0511 05111000 11 1106 11063000 13 1302 130219 13021905 13021910 20 2002 20029000

996

Staging category

0 0 0 0 0

4 4

5

0

3

0 2

3

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

HS Code

Description

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen (excluding products of heading no. 20.06) Homogenised vegetables ­ other vegetables and mixtures of vegetables Pickles, mustard pickles, chutney and like preparations Lentils, cucumbers and gherkins Sauerkraut Other Miscellaneous edible preparations.

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or mate and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or mate; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof ­ extracts, essences and concentrates of coffee and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee ­ extracts, essences and concentrates Mixtures of ground roasted coffee with vegetable fats Other Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard.

­ mustard flour and meal and prepared mustard Mustard flour and meal Prepared mustard Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder.

Preparations used in animal feeding.

Dog or cat food, put up for retail sale ­ other Sweetened forage Feed supplements (excluding milk substitutes) containing added antibiotics Feed supplements containing added melengestrol acetate Feed supplements, containing, by mass, 50 per cent or more of choline chloride Protein concentrates obtained from alfalfa juice (Lucerne juice) Feed supplements containing furazolidone Feed supplements, containing, by mass, 40 per cent or more lysine, whether or not containing added antibiotics or added melengestrol acetate Single vitamins and their derivatives, stabilised with antioxidants or anti-caking agents

20051000 200590 20059010 20059020 20059030 20059090 21 2101

21011 210111 21011110 21011190 2103 210330 21033010 21033020 23 2309 23091000 23099 23099010 23099020 23099030 23099035 23099040 23099060 23099065 23099070

Staging category

3 3 1 1 3

3 3

1 1

3 0 0 0 0 0 0 3 0

997

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

HS Code

Description

23099090 24 2402

Other Tobacco and manufactured tobacco substitutes.

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes.

Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco Cigarettes containing tobacco Other Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; «homogenised» or «reconstituted» tobacco; tobacco extracts and essences.

­ other : «Homogenised» or «reconstituted» tobacco

24021000 24022000 24029000 2403 24039 24039100

998

Staging category

3

3 3 3

1

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Allegato II

Dazi doganali della Svizzera sulle importazioni dalla SACU (di cui all'art. 2 par. 2) La Svizzera reduce o elimina i dazi sulle merci originarie dalla SACU come indicato per ogni voce di tariffa nella tabella che segue. Se la concessione figura nella colonna 3 (Aliquota preferenziale applicabile), il dazio applicato dalla Svizzera non deve superare questo importo. Se le concessioni figurano nella colonna 4 (Aliquota NPF applicabile meno), la Svizzera riduce dell'importo ivi indicato il dazio da essa applicato in virtù della clausola della nazione più favorita.

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

fr./pezzo

fr./pezzo

0101.

Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi: ­ riproduttori di razza pura: ­ ­ cavalli: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) ­ cavalli: ­ ­ altri: ­ ­ ­ da macello: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) Animali vivi della specie bovina: ­ altri: ­ ­ da macello: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1) Animali vivi della specie suina: ­ altri: ­ ­ di peso inferiore a 50 kg: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (da riproduzione) ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello) ­ ­ di peso uguale o superiore a 50 kg: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (da riproduzione) ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello)

10 11

90 91 90 95 0102.

90 11 90 91 0103.

91 10 91 20 92 10 92 20

esente

80.00 esente

85.00 esente

esente 30.00 esente 30.00

999

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0104.

Animali vivi della specie ovina o caprina: ­ della specie ovina: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (da riproduzione) ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) (da macello) ­ della specie caprina: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (da riproduzione) ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) (da macello)

10 10 10 20 20 10 20 20

5.00 20.00 3.00 40.00 (fr. per 100 kg lordi)

0105.

11 00 12 00 19 00 99 00 0106.

11 00 12 00 19 00 20 00 31 00 32 00 39 90 90 00 0201

10 11 10 91

20 11 20 91

1000

Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche: ­ galli e galline ­ tacchini e tacchine ­ altri ­ ­ altri Altri animali vici: ­ mammiferi: ­ ­ primati ­ ­ balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni) ­ altri ­ rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine) ­ uccelli: ­ ­ uccelli rapaci ­ ­ psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua) ­ ­ altri ­ altri Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate: ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ Di vitello: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altri pezzi non disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

(fr. per 100 kg lordi)

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

85.00 9.00

38.00 56.00

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ disossati: ­ ­ di vitello: 30 11 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: 30 91 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) 0202 Carni di animali della specie bovina, congelate: ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ di vitello: 10 11 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: 10 91 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altri pezzi non disossati: ­ ­ di vitello: 20 11 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: 20 91 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ disossati: ­ ­ di vitello: 30 11 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: 30 91 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) 0203.

Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate: ­ fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: 11 10 ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: 11 91 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: 12 10 ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: 12 91 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri: 19 10 ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: 19 81 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ congelati: ­ ­ in carcasse o mezzene: 21 10 ­ ­ ­ di cinghiale

38.00 56.00

85.00 9.00

38.00 56.00

38.00 56.00

esente 30.00 esente 40.00 esente 40.00

esente

1001

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ ­ ­ altri: 21 91 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: 22 10 ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: 22 91 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri: 29 10 ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: 29 81 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) 0204.

Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate: ­ carcasse e mezzene di agnello, fresche o refrigerate: 10 10 ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre carni di animali della specie ovina, fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: 21 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ in altri pezzi non disossati: 22 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ disossati: 23 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ carcasse e mezzene di agnello, congelate: 30 10 ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre carni di animali della specie ovina, congelate: ­ ­ in carcasse o mezzene: 41 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ in altri pezzi non disossati: 42 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ disossati: 43 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ carni di animali della specie caprina: 50 10 ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) 0205.

Carni di animali delle specie equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate: 00 10 ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

1002

30.00 esente 40.00 esente 40.00

15.00

15.00 15.00 15.00 15.00

15.00 15.00 15.00 20.00

11.00

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0206.

Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate: ­ della specie bovina, fresche o refrigerate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ fegati: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie bovina, congelate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ fegati: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie suina, fresche o refrigerate: ­ ­ di cinghiale ­ ­ altri: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ della specie suina, congelate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ Altre, fresche o refrigerate: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ altre congelate: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5)

10 11 10 21 10 91

21 10 22 10 29 10 30 10 30 91

41 10 41 91 49 10 49 91 80 10 90 10

20.00 100.00 30.00

50.00 80.00 100.00 esente 40.00

esente 38.00 esente 38.00 9.00 10.00

1003

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0207.

Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce 0105: ­ di galli e galline ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ pezzi e frattaglie,congelati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5), fegati ­ di tacchini e di tacchine: ­ ­ non tagliati in pezzi, fresche o refrigerate ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ pezzi e frattaglie, congelati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ di anatre, di oche o di faraone: ­ ­ non tagliati in pezzi, fresche o refrigerate ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ fegati grassi, freschi o refrigerati: 9.50 ­ ­ altri, congelati: ­ ­ fegati grassi ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6)

11 10 12 10

14 81 14 91 ex 14 91

24 10 25 10

27 81 27 91

32 11 32 91

33 11 33 91 34 00 36 10 36 91

1004

15.00 15.00

15.00 15.00 30.00

6.00 6.00

15.00 30.00

6.00 6.00

15.00 15.00

36.33 30.00

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0208.

Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate: ­ di conigli o di lepri ­ cosce di rane ­ di primati ­ di balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); di lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni) ­ altri: ­ ­ di animali selvatici: struzzi, springbok, orice ­ ­ altri Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie: ­ carni della specie suina: ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri: ­ ­ ­ di cinghiale ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ carni della specie bovina: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.5) (a) ­ altri, farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri di animali selvatici (a) (a) nei limiti di un contingente doganale annuo di 20 t Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse eccedente 1,5 %: ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ latte: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.7) Formaggi e latticini: ­ formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini: ­ ­ Mascarpone, Ricotta Romana ­ ­ Mozzarella ­ ­ altri

10 00 20 00 30 00 40 00

ex 90 10 90 80 0210.

11 10 11 91 19 10 19 91 ex 2010

ex 20 90 0402.

21 11 0406.

10 10 10 20 10 90

11.00 6.00 esente esente

esente esente

esente 150.00 esente 150.00 esente

esente

25.00

19.50 256.00 279.00

1005

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ formaggi grattugiati o in polvere, di tutti i tipi: 20 10 ­ ­ formaggi a pasta semidura 20 90 ­ ­ altri ­ formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere: 30 90 ­ ­ altri ­ altri formaggi: ­ ­ formaggi a pasta dura o semidura: ­ ­ ­ altri: 90 91 ­ ­ ­ ­ formaggi a pasta semidura (b) 90 99 ­ ­ ­ ­ altri (b) (b) nei limiti di un contingente doganle di 200 t, per il consumo diretto, a partire dal 1° luglio 2007.

0407.

Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte: 00 10 ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 9) 0408.

Uova di volatili, sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ altri: ­ ­ essiccati: 91 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 10) ­ ­ altri: 99 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 10) 0409. 000 Miele naturale ex409.000 Miele naturale per la trasformazione industriale ex409.000 Miele naturale, di acacia 0410. 000 Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove 0504 Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati: 00 10 ­ abomasi ­ altri stomaci di animali delle voci 0101­0104; trippe: 00 39 ­ ­ altri 00 90 ­ altri 0506.

Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie: 10 00 ­ osseina e ossa acidulate 90 00 ­ altri

1006

392.00 299.00 426.00

esente esente

47.00

239.00 71.00 19.00 esente 8.00 esente

esente

esente

esente esente

0.50

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

fr. per unità

fr. per unità

0511.

Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana: ­ sperma di tori: 10 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 12)

esente (fr. per 100 kg lordi)

91 90 99 90 0601.

10 10 10 90

20 10 20 20 20 91 20 99 0602.

10 00

20 11 20 39 20 41 20 49 20 51 20 59

­ altri: ­ ­ prodotti di pesci o di crostacei, molluschi o di altri invertebrati acquatici; animali morti del capitolo 3: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212: ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: ­ ­ Tulipani ­ ­ altri ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: ­ ­ piantimi di cicoria ­ ­ con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria ­ ­ altri: ­ ­ ­ con boccioli o fiori ­ ­ ­ altri Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio): ­ talee senza radici e marze ­ alberi, arbusti, arboscelli e cespugli, da frutta commestibile, anche innestati: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa): ­ ­ ­ innestati: ­ ­ ­ ­ ­ Con radici nude (c) ­ ­ ­ portinnesto di frutta a nocciolo: ­ ­ ­ ­ ­ altri (diversi da quelli con radici nude) (c) ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ Con radici nude ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ Con radici nude ­ ­ ­ ­ altri

(fr. per 100 kg lordi)

esente esente

esente

esente

17.00

1.40

esente esente esente

esente esente esente esente esente

5.20

1007

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

20 71 20 72 20 79 20 81 20 82 20 89 30 00 40 10 40 91 40 99

90 11 90 12 90 19 ex 90 91 ex 90 91 90 99 0603.

10 31 10 41

10 51 10 59 10 71 10 72 10 91 10 99 90 10 90 90

1008

­ ­ altri: ­ ­ ­ Con radici nude: ­ ­ ­ ­ di frutta a granella (c) ­ ­ ­ ­ di frutta a nocciolo (c) ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ di frutta a granella (c) ­ ­ ­ ­ di frutta a nocciolo (c) (c) nei limiti di un contingente doganale annuo per un totale di 30 000 piante ­ ­ ­ ­ altri ­ rododendri e azalee, anche innestati ­ rosai, anche innestati: ­ ­ rosai silvestri e alberetti di rosai selvatici ­ ­ altri: ­ ­ ­ Con radici nude ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): ­ ­ ­ piantimi di ortaggi e manti erbosi in rotoli ­ ­ ­ bianco di funghi (micelio) ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ Con radici nude, piante d'ornamento ­ ­ ­ Con radici nude, diverse dalle piante d'ornamento ­ ­ ­ altri Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: ­ freschi: ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ garofani: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ rose: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13) ­ ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ ­ tulipani ­ ­ ­ rose ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ legnosi ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ essiccati, allo stato naturale ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati)

esente esente esente esente esente esente esente 5.20 3.80 3.80

1.40 0.20 5.20 2.00 15.00 4.60

esente esente

20.00 20.00 esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0604.

Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: ­ muschi e licheni: ­ ­ freschi o semplicemente essiccati ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ freschi: ­ ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ ­ alberi di Natale e rami di conifere ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ semplicemente essiccati ­ ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati) Patate, fresche o refrigerate: ­ da semina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ altre: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) Pomodori, freschi o refrigerati: ­ pomodori ciliegia (cherry): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ pomodori peretti (di forma allungata): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile ­ altri: ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati: ­ cipolle e scalogni: ­ ­ cipolline da semina: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre cipolle e scalogni ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte e cipolle primavera): ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo

10 10 10 90

91 11 91 19 91 90 99 10 99 90 0701.

10 10 90 10 0702.

00 10 00 20 00 30 00 90 0703.

10 11 10 13

10 20 10 21

10 30

esente esente

esente esente

5.00

esente esente

1.40 3.00

esente esente esente esente

esente esente

esente esente

esente

1009

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: 10 31 ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lampagioni: 10 40 ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: 10 41 ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce con un diametro di 70 mm o più: 10 50 ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: 10 51 ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: 10 60 ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: 10 61 ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre cipolle mangerecce: 10 70 ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: 10 71 ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) 10 80 ­ ­ ­ scalogni 20 00 ­ aglio ­ porri e altri ortaggi agliacei: ­ ­ porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: 90 10 ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: 90 11 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri porri: 90 20 ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: 90 21 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) 90 90 ­ ­ altri 0704.

Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati: ­ cavolfiori e cavoli broccoli: ­ ­ Cimone: 10 10 ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: 10 11 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ Romanesco: 10 20 ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile

1010

esente esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente esente

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: 10 21 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: 10 90 ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: 10 91 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cavoletti di Bruxelles: 20 10 ­ ­ dal 1° febbraio al 31 agosto ­ ­ dal 1° settembre al 31 gennaio: 20 11 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri: ­ ­ cavoli rossi: 90 11 ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: 90 18 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ cavoli bianchi: 90 20 ­ ­ ­ dal 2 maggio al 14 maggio ­ ­ ­ dal 15 maggio al 1° maggio: 90 21 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ cavoli a punta: 90 30 ­ ­ ­ dal 16 marzo al 31 marzo ­ ­ ­ dal 1° aprile al 15 marzo: 90 31 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ cavoli di Milano: 90 40 ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: 90 41 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ Broccoli: 90 50 ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: 90 51 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ cavoli cinesi: 90 60 ­ ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: 90 61 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ Pak-choi: 90 63 ­ ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile ­ ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: 90 64 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ cavoli rapa: 90 70 ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 15 dicembre: 90 71 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15)

esente esente esente 5.00 5.00

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

1011

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ 90 80 ­ ­ 90 81 ­ 90 90 0705

11 11 11 18 11 20 11 21 11 91 11 98

19 10 19 11

19 20 19 21 19 30 19 31 19 40 19 41 19 50 19 51

1012

­ ­ ­ ­

cavoli ricci senza testa: ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ altri Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate: ­ lattughe: ­ ­ a cappuccio: ­ ­ ­ lattuga iceberg, senza corona: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ batavia e altre lattughe iceberg: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 10 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altre: ­ ­ ­ lattuga romana: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ lattughino: ­ ­ ­ ­ foglia di quercia: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ lollo, diverso da quello rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

5.00 5.00 5.00

3.50 3.50 3.50 3.50 5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ 19 90 ­ ­ 19 91 ­

21 10 21 11 0706.

10 10 10 11 10 20 10 21 10 30 10 31

90 11 90 18 90 21 90 28

90 30 90 31 90 40 90 41

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

altri: ­ dal 21 dicembre al 14 febbraio ­ dal 15 febbraio al 20 dicembre: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ cicorie: ­ ­ Witloof (Cichorium intybus var. foliosum): ­ ­ ­ dal 21 maggio al 30 settembre ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 20 maggio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati: ­ carote e navoni: ­ ­ carote: ­ ­ ­ con foglie, in mazzi: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ rape bianche: ­ ­ ­ dal 16 gennaio al 31 gennaio ­ ­ ­ dal 1° febbraio al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ altri: ­ ­ barbabietole da insalata (bietole rosse): ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ scorzonera: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 14 settembre ­ ­ ­ dal 15 settembre al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano-rapa: ­ ­ ­ sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno ­ ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

5.00 5.00

3.50 3.50

2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00

2.00 2.00 3.50 3.50

5.00 5.00 5.00 5.00

1013

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ 90 50 ­ ­ 90 51 ­ 90 60 90 61 90 90 0707.

00 10 00 11 00 20 00 21 0708.

10 10 10 11 10 20 10 21 20 10 20 21 20 28 20 31 20 38 20 41 20 48

1014

­ ­ ­ ­

ramolacci (escluso il rafano): ­ dal 16 gennaio alla fine di febbraio ­ dal 1° marzo al 15 gennaio: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ravanelli: ­ ­ ­ dall'11 gennaio al 9 febbraio ­ ­ ­ dal 10 febbraio al 10 gennaio: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont.15) ­ ­ altri Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati: ­ cetrioli: ­ ­ cetrioli per insalata: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati: ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ taccole: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ da sgranare ­ ­ piattoni: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini long beans: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg): ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00

esente 5.00 esente 5.00 esente esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ 20 91 ­ ­ 20 98 ­

90 80 90 81 90 90 0709.

10 10 10 11

20 10 20 11 20 90 30 10 30 11

40 10 40 11 40 20 40 21 40 90 40 91 51 00 59 00

­ ­ ­ ­

altri: ­ dal 16 novembre al 14 giugno ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ altri legumi da granella: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ ­ altri Altri ortaggi, freschi o refrigerati: ­ carciofi: ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ asparagi: ­ ­ asparagi verdi: ­ ­ ­ dal 16 giugno al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ melanzane: ­ ­ dal 16 ottobre al 31 maggio ­ ­ dal 1° giugno al 15 ottobre: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ sedano, esclusi i sedani-rapa: ­ ­ sedano coste verdi: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ sedano coste bianche: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri

esente esente

esente 5.00 esente esente 5.00

esente esente 2.50 esente 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 esente esente

1015

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

60 11 60 90

70 10 70 11 70 90 90 40 90 41 90 50 90 51 90 80 90 99 0711.

20 00 30 00 51 00 59 00 0712.

20 00 31 00 32 00 33 00 39 00

1016

­ pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: ­ ­ peperoni: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 marzo ­ ­ altri ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): ­ ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 febbraio ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 15 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ prezzemolo: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 marzo ­ ­ ­ dal 15 marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ zucchine, incluse le zucchine con fiore: ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 19 aprile ­ ­ ­ dal 20 aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15) ­ ­ crescione, dente di leone ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati: ­ olive ­ capperi ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ altri Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati: ­ cipolle ­ funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus ­ ­ orecchie di Giuda (Auricularia spp.)

­ ­ tremelle (Tremella spp.)

­ ­ altri

esente esente

5.00 5.00 3.50 5.00 5.00 5.00 5.00 3.50 3.50

esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

90 21 ex 90 81 ex 90 89 0713.

10 19 10 99 20 19 20 99

31 19 31 99

32 19 32 99 33 19 33 99 39 19 39 99 40 19 40 99

­ altri ortaggi o legumi, miscele di ortaggi o di legumi: ­ ­ patate, anche tagliate in pezzi o a fette, ma non altrimenti preparate: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14) ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg, aglio e pomodori, non mescolati ­ ­ ­ altri, aglio e pomodori, non mescolati Legumi da granella, secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati: ­ piselli (Pisum sativum) ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ ceci: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri ­ lenticchie: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri

10.00 esente esente

esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente

1017

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

50 15 50 18 50 19 50 99 90 19 90 99 0714.

10 90 20 90 90 90

0801.

11 00 19 00 21 00 22 00 31 00 32 00

1018

­ fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ da semina: ­ ­ ­ ­ favette (Vicia faba var. minor) ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ in grani intieri, non lavorati: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago: ­ radici di manioca: ­ ­ altri ­ patate dolci: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri Ai sensi della tariffa doganale per «frutta tropicali» s'intendono : albicocca di Santo Domingo, anona (annona reticulata, annona squamosa, cerimolia, corossol), asimina, avocado, bilimbi, blighia, caimito,carambola, champederes (artocarpus champeden), durian, feijoa, fico d'India, frutto dell'albero del pane, frutto della passione, giuggiolo, guaiava, jackfruit, litchi, mango, mangostano, melarosa o pomarosa (pomo di Malaya), melicocca bijugata, nespolo del Giappone, noce di Acagiù, noce di Arec, noce del Brasile, noce di cocco, noce di cola, noce macadamia (noce di Queensland), papaia, prugna-mango (prugna di Spagna), rambutan, sacchamango (grias cauliflora), sapota (sapota bianca, sapota grande), tamarindo.

Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate: ­ noci di cocco: ­ ­ disseccate ­ ­ altri ­ noci del Brasile: ­ ­ con guscio ­ ­ sgusciate ­ noci di acagiù: ­ ­ con guscio ­ ­ sgusciate

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0802.

Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate: ­ mandorle: ­ ­ con guscio ­ ­ sgusciate ­ nocciole (Corylus spp.): ­ ­ con guscio: ­ ­ ­ altre (d) ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ altre (d) (d) nei limiti di un contingente doganale annuo di 100 t ­ noci comuni: ­ ­ con guscio: ­ ­ ­ altri ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ altri ­ castagne e marroni (Castanea spp.): ­ pistacchi ­ altre: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi: ­ datteri ­ fichi: ­ ­ freschi ­ ­ secchi ­ ananassi ­ avocadi ­ guaiave, manghi e mangostani Agrumi, freschi o secchi: ­ arance ­ mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi ­ pompelmi e pomeli ­ limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) ­ altri Uve, fresche o secche: ­ fresche: ­ ­ da tavola: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 giugno nei limiti di un contingente doganale annuo di 1500 t ­ secche Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi: ­ Meloni (compresi i cocomeri): ­ ­ cocomeri ­ ­ altri ­ papaie

11 00 12 00 ex 21 90 ex 22 90

31 90 32 90 40 00 50 00 90 10 90 90 0804.

10 00 20 10 20 20 30 00 40 00 50 00 0805.

10 00 20 00 40 00 50 00 90 00

0806.

ex 10 12 20 00 0807.

11 00 19 00 20 00

esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

1019

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0808.

Mele, pere e cotogne, fresche: ­ mele: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre mele: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ pere e cotogne: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20) ­ ­ altre pere e cotogne: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17) Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche: ­ albicocche: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ciliegie: ­ ­ dal 1° settembre al 19 maggio ­ ­ dal 20 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18)

10 11

10 21 10 22 10 31 10 32

20 11

20 21 20 22 20 31 20 32 0809.

10 11 10 18 10 91 10 98 20 10 20 11

1020

esente

esente esente 2.50 2.50

esente

esente esente 2.50 2.50

esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ ­ ­ 40 12 ­ ­ 40 13 ­

esente

40 15

esente

40 92 40 93 40 95 0810.

10 10 10 11

20 10 20 11 20 20 20 21 20 30

30 10 30 11 30 20 40 00 50 00 60 00 90 92 90 99

prugne e prugnole: ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ susine (comprese le prunge): ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 settembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ susine (comprese le prunge): ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18) ­ ­ ­ prugnole Altre frutta fresche: ­ fragole: ­ ­ dal 1° settembre al 14 maggio ­ ­ dal 15 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: ­ ­ lamponi: ­ ­ ­ dal 15 settembre al 31 maggio ­ ­ ­ dal 1° giugno al 14 settembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more di rovo o di gelso: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 30 giugno ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ more-lamponi ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis), e uva spina: ­ ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 giugno ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 settembre: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19) ­ ­ uva spina ­ mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere «Vaccinium» ­ kiwi ­ durian ­ altri: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altri

esente

esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente

1021

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0811.

Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ fragole ­ lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina: ­ ­ lamponi con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri ­ altre: ­ ­ mirtilli ­ ­ frutta tropicali: ­ ­ ­ carambole ­ ­ ­ altre ­ ­ altre Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate: ­ altre: ­ ­ frutta tropicali ­ ­ altre, fragole ­ ­ altre, diverse dalle fragole Frutta secche, diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: ­ albicocche ­ prugne: ­ ­ intiere ­ ­ altre ­ mele ­ altre frutta: ­ ­ pere: ­ ­ ­ intiere ­ ­ ­ altre ­ ­ altre: ­ ­ ­ frutta a nocciolo, altre, intiere: ­ ­ ­ ­ altre ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altre, frutta tropicali ­ miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: ­ ­ di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: ­ ­ ­ aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50 %: ­ ­ ­ ­ altri frutta tropicali ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri, frutta tropicali

10 00 20 10 20 90 90 10 90 21 90 29 90 90 0812.

90 10 ex 90 80 ex 90 80 0813.

10 00 20 10 20 90 30 00 40 11 40 19 40 89 ex 40 99

ex 50 19 ex 50 29

1022

15.50 26.00 15.50 esente esente esente esente

esente 6.50 3.50

esente esente esente 29.00 7.60 esente esente 2.00

1.00 1.00

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

0814. 0000

Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche Mate Pepe (del genere «Piper»); pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», essiccati o tritati o polverizzati: ­ pepe: ­ ­ non tritato né polverizzato ­ ­ tritato o polverizzato ­ pimenti essiccati o tritati o polverizzati: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Vaniglia Cannella e fiori di cinnamomo: ­ non tritati né polverizzati ­ tritati o polverizzati Garofani (antofilli, chiodi e steli) Noci moscate, macis, amomi e cardamomi: ­ noci moscate: ­ ­ non lavorate ­ ­ altre ­ macis: ­ ­ non lavorate ­ ­ altre ­ amomi e cardamomi: ­ ­ non lavorati ­ ­ altri Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro: ­ semi di anice o di badiana ­ semi di coriandolo ­ semi di cumino ­ semi di carvi ­ semi di finocchio; bacche di ginepro Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie: ­ zenzero ­ zafferano ­ curcuma ­ timo; foglie di alloro ­ curry ­ altre spezie: ­ ­ miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo ­ ­ altre

esente

0903. 0000 0904.

11 00 12 00 20 10 20 90 0905. 0000 0906.

10 00 20 00 0907. 0000 0908.

10 10 10 90 20 10 20 90 30 10 30 90 0909.

10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 0910.

10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 91 00 99 00

esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

1023

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

1006.

Riso: ­ riso greggio (riso «paddy» o risone): ­ ­ altro ­ riso decorticato (riso cargo o riso bruno): ­ ­ altro ­ riso semi-imbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato: ­ ­ altro ­ rotture di riso: ­ ­ altre Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8: ­ di legumi da granella secchi della voce 0713: ­ ­ altri ­ di sago o di radici di sago della voce 0714: ­ ­ altri ­ dei prodotti del capitolo 8: ­ ­ altri: Amidi e fecole; inulina: ­ amidi e fecole: ­ ­ amido di frumento: ­ ­ ­ altri ­ ­ amido di granoturco: ­ ­ ­ altri ­ ­ fecola di patate: ­ ­ ­ altri ­ ­ fecola di manioca: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri amidi e fecole: ­ ­ ­ amido di riso: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ ­ altri ­ inulina: ­ ­ altra Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate: ­ con guscio: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ sgusciate, anche frantumate: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altre

10 90 20 90 30 90 40 90 1106.

10 90 20 90 30 90 1108.

11 90 12 90 13 90 14 90 19 19 19 99 20 90 1202.

10 91 10 99 20 91 20 99

1024

esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

esente

esente

0.10

0.10

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

1205.

Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati: ­ semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri Semi di girasole, anche frantumati: ­ non sgusciati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ sgusciati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati: ­ noci e mandorle di palmisti: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di cotone: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di ricino: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di sesamo: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ semi di senape: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri

10 31 10 39 1061 1069

90 31 90 39 90 61 90 69 1206.

00 31 00 39 00 61 00 69 1207.

10 91 10 99 20 91 20 99 30 91 30 99 40 91 40 99 50 91 50 99

0.10 0.10 0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10

1025

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

60 91 60 99

91 18 91 19 99 27 99 29 99 98 99 99 1208.

10 90 90 90 1209.

10 90 21 00 22 00 23 00 24 00 25 00 26 00 29 19 29 80 29 90 30 00 91 00 99 99

1026

­ semi di cartamo: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ semi di papavero, nero o bianco: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ semi di karité: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ altri Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape: ­ di fave di soia: ­ ­ altre ­ altre: ­ ­ altre Semi, frutti e spore da sementa: ­ semi di barbabietole da zucchero: ­ ­ altri ­ semi di piante foraggiere: ­ ­ di erba medica ­ ­ di trifoglio (Trifolium spp.)

­ ­ di festuca ­ ­ di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.)

­ ­ di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

­ ­ di fléolo (coda di topo) ­ ­ altri: ­ ­ ­ di vecce e di lupino: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee ­ ­ ­ altri ­ semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori ­ altri: ­ ­ semi di ortaggi ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri

0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

1210.

Coni di luppolo, freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina: ­ coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets ­ coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati: ­ radici di liquirizia ­ radici di ginseng ­ coca (foglie di) ­ paglia di papavero ­ altri Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum) impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove: ­ carrube, compresi i semi di carrube: ­ ­ semi di carrube ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ alghe: ­ ­ altri ­ noccioli e mandorle di albicocche, di pesche (comprese le peschenoci) o di prugne ­ altri: ­ ­ barbabietole da zucchero: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ radici di cicoria, essiccate: ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets: ­ farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri

10 00 20 00 1211.

10 00 20 00 30 00 40 00 90 90 1212.

10 10 10 99 20 90 30 00

91 90 99 19 99 98 1214.

10 90 90 90

esente esente

esente esente esente esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente

1027

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

1301.

Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio: balsami), naturali: ­ gomma lacca ­ gomma arabica ­ altri: ­ ­ balsami naturali ­ ­ altre Succhi e estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: ­ succhi e estratti vegetali: ­ ­ oppio ­ ­ altri Grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina: ­ grasso di lana greggio: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: ­ vergini: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l ­ ­ ­ altri Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti: ­ altri: ­ ­ di animali delle voci 0101­0104, escluse quelle di cinghiale: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue: ­ preparazioni omogeneizzate: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ di fegato di qualsiasi animale: ­ ­ a base di fegato d'oca

10 00 20 00 90 10 90 90 1302.

11 00 19 00 1505.

00 19 00 99 1509.

10 91 10 99 90 91 90 99 1601.

00 21 00 31 00 49 1602.

10 10 20 10

1028

esente esente esente esente

esente esente

esente esente

40.60 57.30 40.60 57.30

110.00 60.00 110.00

42.50 esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ di volatili della voce 0105: ­ ­ di tacchina: 31 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ di gallina: 32 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ ­ altri: 39 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ della specie suina: ­ ­ prosciutti e loro pezzi: ­ ­ ­ prosciutto in scatola: 41 11 ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) ­ della specie bovina: ­ ­ corned beef, in recipienti ermeticamente chiusi: 50 11 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) ­ ­ altri: 50 91 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) 1701.

Zuccheri di canna o di barbabietola e saccarosio chimicamente puro, allo stato solido: ­ zuccheri greggi senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti: 11 00 ­ ­ di canna 12 00 ­ ­ di barbabietola ­ altri: ­ ­ altri: ex 99 99 ­ ­ ­ altri, zucchero cristallizzato, non lavorato 1702.

Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi caramellati: ­ zucchero e sciroppo d'acero: 20 20 ­ ­ alla stato di sciroppo esente ­ altri, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zuccheri contenenti in peso allo stato secco 50 % di fruttosio: ­ ­ allo stato solido: 90 22 ­ ­ ­ zuccheri di canna e di barbabietola, caramellato 90 23 ­ ­ ­ malto-destrina 90 28 ­ ­ ­ altri 1801. 0000 Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto esente 1802.

Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao: 00 90 ­ altri esente

25.00 25.00 25.00

52.00

40.00 40.00

22.00 22.00 22.00

25.70 18.70 18.70

1029

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

2001.

Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico: ­ altri: ­ ­ frutta: ­ ­ ­ tropicali ­ ­ ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri, funghi, olive e capperi Pomodori preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico: ­ pomodori, interi o in pezzi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico: ­ funghi del genere Agaricus ­ tartufi ­ altri Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006: ­ altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ asparagi ­ ­ ­ olive Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006: ­ asparagi: ­ ­ altri ­ olive: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg ­ ­ altri Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate): ­ frutta tropicali, scorze di frutta tropicali ­ altri, ananassi ­ altri, altri diverse dalle mele e dalle pere

90 11

ex 90 99 2002.

10 10 10 20 2003.

10 00 20 00 90 00 2004.

90 11 90 12 90 41 90 42 2005.

60 90 70 10 70 90 2006.

00 10 ex 00 90 ex 00 90

1030

esente

esente

2.50 4.50 esente esente esente

20.60 esente 11.00 esente

9.80 esente esente

esente esente 9.50

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

2008.

Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: ­ frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: ­ ­ arachidi: ­ ­ ­ altre ­ ­ altri, compresi i miscugli: ­ ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ altri ­ ananassi ­ agrumi: ­ ­ polpe, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri ­ albicocche: ­ ­ polpe, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altre ­ pesche, comprese le pesche noci: ­ ­ polpe, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altre ­ altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sott ovoce 2008.19: ­ ­ miscugli: ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ altri ­ ­ altre: ­ ­ ­ polpe, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ alter, di banane ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altre frutta: ­ ­ ­ ­ ­ frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ succhi d'arancia: ­ ­ congelati: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

11 90 19 10 19 90 20 00 30 10 30 90 50 10 50 90 70 10 70 90

92 11 92 99

99 11 ex 99 19 99 96 99 97 2009.

11 10 11 20

esente esente 3.50 esente 5.50 esente 10.00 15.00 esente esente

esente 8.00

esente esente esente 20.00

esente 35.00

1031

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

12 10 12 20 19 30 19 40

21 20 29 10 29 20

31 11 31 19

39 11 39 19 41 10 41 20 49 10 49 20 50 00 69 10

1032

­ ­ non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pompelmo o di pomelo: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di altri agrumi: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ succo di limone, greggio (anche stabilizzato) ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ agro-cotto ­ ­ ­ ­ altri ­ succhi di ananasso: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi di pomodoro ­ succhi di uva (compresi i mosti di uva): ­ ­ altri: ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22)

esente 35.00 esente 35.00

35.00 esente 35.00

esente 6.00

esente 6.00 esente esente esente esente esente 50.00

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ 80 10 ­ ­ ­ 80 81 ex 80 89 80 98 ex 80 99

90 11 90 29

90 61 ex 90 69

90 98 ex 90 99 2204.

10 00

21 50

29 41 29 42 29 50

succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: ­ succhi di ortaggi o legumi ­ altri: ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri, di datteri ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ altri, di datteri ­ miscugli di succhi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ contenenti succhi di frutta a granella: ­ ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21) ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri, di datteri ­ ­ ­ altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali ­ ­ ­ ­ ­ altri, di datteri Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009: ­ vini spumanti ­ altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: ­ ­ in recipienti di capacità non eccedente 2 l: ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle ­ ­ altri: ­ ­ ­ vini naturali: ­ ­ ­ ­ vini per l'elaborazione industriale: ­ ­ ­ ­ ­ bianchi ­ ­ ­ ­ ­ rossi ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle

10.00

esente esente esente esente

16.00 13.00

esente esente

esente esente

65.00

esente

esente esente esente fr. per litro

30 00 ­ altri mosti d'uva

fr. per 100 kg lordi)

2207.

Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico di 80 % vol o più; alcole etilico e acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo: 10 00 ­ alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico di 80 % vol o più

fr. per litro

esente fr. per 100 kg lordi)

esente

1033

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

2301.

Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli: ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carne o di frattaglie: ­ ­ altri ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici: ­ ­ altri Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi: ­ di granturco: ­ ­ altri ­ di riso: ­ ­ altri ­ di frumento: ­ ­ altri ­ di altri cereali: ­ ­ altri ­ di legumi: ­ ­ altri Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero e altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets: ­ residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: ­ ­ altri ­ polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero e altri cascami della fabbricazione dello zucchero: ­ ­ altri ­ avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: ­ ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia: ­ altri Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide: ­ altri

10 90

20 90 2302.

10 90 20 90 30 90 40 90 50 90 2303.

10 90

20 90 30 90 2304.

00 90 2305.

00 90

1034

esente

esente

esente esente esente esente esente

esente

esente esente

esente

esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

2306.

Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305: ­ di cotone: ­ ­ altri ­ di lino: ­ ­ altri ­ di girasole: ­ ­ altri ­ di semi di ravizzone o di colza: ­ ­ di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ ­ altri ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri ­ di noce di cocco o di copra: ­ ­ altri ­ di noci o di mandorle di palmisti: ­ ­ altri ­ di germi di granturco: ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ altri Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove: ­ altri Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali: ­ alimenti per cani o gatti, condizionati per la vendita al minuto: ­ ­ in recipienti ermeticamente chiusi: ­ ­ ­ contenenti latte in polvere o siero di latte in polvere ­ ­ ­ altri ­ altri: ­ ­ foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco: ­ tabacchi non scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto

10 90 20 90 30 90

41 90 49 90 50 90 60 90 70 90 90 90 2307. 0000 2308.

00 90 2309.

10 21 10 99 90 20

90 90 2401.

10 10

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

esente

6.40 5.50 esente

esente

esente

1035

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

­ tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: 20 10 ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto ­ cascami di tabacco: 30 10 ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto 2402.

Sigari (compresi i sigari spuntati), cigarillos e sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco: ­ sigarette contenenti tabacco: ex 20 10 ­ ­ di peso unitario eccedente 1,35 g, «beedies» ex 20 20 ­ ­ di peso unitario non eccedente 1,35 g, «beedies» 2403.

Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco: ­ altri: 91 00 ­ ­ tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti» ­ ­ altri: 99 10 ­ ­ ­ tabacco da masticare, tabacco in rotoli e tabacco da fiuto 99 20 ­ ­ ­ estratti di tabacco 99 30 ­ ­ ­ acqua di tabacco 3501.

Caseine, caseinati e altri derivati delle caseine; colle di caseina: ­ caseina: 10 10 ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 8) ­ altri: ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 8): 9011 ­ ­ ­ colle di caseina 9019 ­ ­ ­ altri 3502.

Albumine (compresi i concentrati di più proteine di siero di latte, contenenti, in peso calcolato su sostanza secca, più di 80% di proteine di siero di latte), albuminati e altri derivati delle albumine: ­ ovoalbumina: ­ ­ essiccata: 11 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 10) ­ ­ altra: 19 10 ­ ­ ­ nei limiti del contingente doganale (n. cont. 11) 20 00 ­ lattoalbumina, compresi i concentrati di due o più proteine di siero di latte 90 00 ­ altri

1036

esente

esente

esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente

175.00 esente esente esente

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

Voce di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale applicabile

Aliquota NPF applicabile meno

1

2

3

4

3505.

Destrina e altri amidi e fecole modificati (per esempio, amidi e fecole pregelatinizzati o esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi e fecole modificati: ­ destrina e altri amidi e fecole modificati: 10 90 ­ ­ altri, diversi da quelli per l'alimentazione di animali

esente

1037

Accordo agricolo tra la Svizzera e gli Stati della SACU

1038