Termine di referendum: 24 gennaio 2008

Decreto federale che approva due trattati dell'Organizzazione mondiale della Proprietà Intellettuale e modifica la legge sul diritto d'autore del 5 ottobre 2007

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 10 marzo 20062, decreta: Art. 1 1

2

Sono approvati: a.

il trattato OMPI del 20 dicembre 19963 sul diritto d'autore (WCT);

b.

il trattato OMPI del 20 dicembre 19964 sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT).

Il Consiglio federale è autorizzato a ratificarli.

Art. 2 La legge del 9 ottobre 19925 sul diritto d'autore è modificata come segue: Art. 10 cpv. 2 lett. c e f 2

1 2 3 4 5

Egli ha in particolare il diritto di: c.

recitare, rappresentare o eseguire l'opera, direttamente o mediante un procedimento qualsiasi, come pure farla vedere o udire altrove oppure metterla a disposizione in modo tale che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta;

f.

far vedere o udire opere messe a disposizione, diffuse o ritrasmesse.

RS 101 FF 2006 3135 FF 2006 3197 FF 2006 3207 RS 231.1

2005-2770

6547

Approvazione di due trattati dell'Organizzazione mondiale della Proprietà Intellettuale e modifica della legge sul diritto d'autore. DF

Art. 33 cpv. 1 e 2, frase introduttiva, nonché lett. a­c ed e È artista interprete la persona fisica che esegue un'opera o un'espressione del folclore o che partecipa sul piano artistico a tale esecuzione.

1

2

L'artista interprete ha il diritto esclusivo di: a.

far vedere o udire altrove la sua prestazione, o la relativa fissazione, direttamente o mediante un procedimento qualsiasi, oppure metterla a disposizione in modo tale che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta;

b. e c. Concerne soltanto il testo francese e.

far vedere o udire la sua prestazione, o la relativa fissazione, quando è diffusa, ritrasmessa o messa a disposizione.

Art. 33a

Diritti della personalità dell'artista interprete

L'artista interprete ha il diritto al riconoscimento della sua qualità di interprete per le sue prestazioni.

1

La tutela dell'artista interprete da pregiudizi alle sue prestazioni è retta dagli articoli 28­28l del Codice civile6.

2

Art. 36

Diritti del produttore di supporti audio o audiovisivi

Il produttore di supporti audio o audiovisivi ha il diritto esclusivo di: a.

riprodurre le registrazioni e offrire al pubblico, alienare o mettere altrimenti in circolazione gli esemplari riprodotti;

b.

mettere a disposizione le registrazioni mediante un procedimento qualsiasi in modo tale che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta.

Art. 37 lett. e L'organismo di diffusione ha il diritto esclusivo di: e.

mettere a disposizione la sua emissione mediante un procedimento qualsiasi in modo tale che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta.

Art. 39 cpv. 1 e 1bis La protezione inizia con l'esecuzione dell'opera o dell'espressione del folclore da parte dell'artista interprete, con la pubblicazione dei supporti audio o audiovisivi o con il loro allestimento, se non sono stati oggetto di una pubblicazione, oppure con la diffusione dell'emissione; si estingue dopo 50 anni.

1

6

RS 210

6548

Approvazione di due trattati dell'Organizzazione mondiale della Proprietà Intellettuale e modifica della legge sul diritto d'autore. DF

1bis Il diritto dell'artista interprete al riconoscimento della sua qualità di interprete secondo l'articolo 33a capoverso 1 si estingue con il suo decesso ma non prima dello scadere del termine di protezione di cui al capoverso 1.

Titolo terzoa: Protezione dei provvedimenti tecnici e delle informazioni sulla gestione dei diritti Art. 39a

Protezione dei provvedimenti tecnici

I provvedimenti tecnici efficaci destinati alla protezione delle opere e di altri oggetti protetti non devono essere elusi.

1

Sono considerati provvedimenti tecnici efficaci ai sensi del capoverso 1 le tecnologie e i dispositivi quali i controlli relativi all'accesso e alle copie, i sistemi di criptaggio, i sistemi di distorsione e altri sistemi di trasformazione destinati e atti a impedire o limitare impieghi non autorizzati di opere e di altri oggetti protetti.

2

È vietato produrre, importare, offrire al pubblico, alienare o mettere altrimenti in circolazione, dare in locazione, lasciare in uso, pubblicizzare o possedere a scopo di lucro dispositivi, prodotti o componenti e fornire servizi che:

3

a.

sono oggetto di un'azione promozionale, pubblicitaria o commerciale volta a eludere i provvedimenti tecnici efficaci;

b.

a prescindere dall'elusione dei provvedimenti tecnici efficaci, hanno solo una finalità o utilità commerciale limitata; o

c.

sono progettati, prodotti, adattati o forniti principalmente allo scopo di consentire o facilitare l'elusione dei provvedimenti tecnici efficaci.

Il divieto di elusione non può essere fatto valere nei confronti di chi elude i provvedimenti tecnici efficaci esclusivamente allo scopo di procedere a un'utilizzazione legalmente autorizzata.

4

Art. 39b 1

Osservatorio dei provvedimenti tecnici

Il Consiglio federale istituisce un servizio specializzato che: a.

osserva gli effetti dei provvedimenti tecnici (art. 39a cpv. 2) sulle restrizioni del diritto d'autore disciplinate negli articoli 19­28 e riferisce sulle sue oservazioni;

b.

funge da organismo di collegamento tra gli utenti e i consumatori e fra gli utilizzatori dei provvedimenti tecnici e promuove soluzioni concertate.

2 Il Consiglio federale disciplina nei dettagli i compiti e l'organizzazione del servizio. Può prevedere che quest'ultimo abbia facoltà di ordinare provvedimenti se l'interesse pubblico protetto dalle restrizioni del diritto d'autore lo esige.

6549

Approvazione di due trattati dell'Organizzazione mondiale della Proprietà Intellettuale e modifica della legge sul diritto d'autore. DF

Art. 39c

Protezione delle informazioni sulla gestione dei diritti

Le informazioni sulla gestione dei diritti d'autore e dei diritti di protezione affini non devono essere rimosse o alterate.

1

Le informazioni elettroniche che consentono di identificare opere e altri oggetti protetti o che spiegano le modalità e le condizioni della loro utilizzazione, nonché i numeri o i codici che rappresentano tali informazioni sono protetti se l'elemento d'informazione:

2

a.

è apposto su supporti audio, audiovisivi o supporti di dati; o

b.

appare in relazione con una comunicazione senza supporto fisico di un'opera o di un altro oggetto protetto.

Le opere o altri oggetti protetti le cui informazioni sulla gestione dei diritti d'autore e dei diritti di protezione affini sono state rimosse o alterate non possono essere riprodotte, importate, offerte al pubblico, alienate o messe altrimenti in circolazione, né essere diffuse, fatte vedere o udire o essere messe a disposizione in questa forma.

3

Art. 62 cpv. 1bis Vi è rischio di lesione dei diritti d'autore o dei diritti di protezione affini in particolare nel caso degli atti di cui agli articoli 39a capoversi 1 e 3 e 39c capoversi 1 e 3.

1bis

Art. 67 cpv. 1, frase introduttiva, lett. gbis ed i, nonché cpv. 2 A querela della parte lesa, è punito con una pena detentiva fino a un anno o con una pena pecuniaria chiunque intenzionalmente e illecitamente:

1

gbis. mette a disposizione un'opera mediante un procedimento qualsiasi in modo tale che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta; i.

fa vedere o udire un'opera messa a disposizione, diffusa o ritrasmessa;

Se l'autore dell'infrazione ha agito per mestiere, si procede d'ufficio. La pena è una pena detentiva fino a cinque anni o una pena pecuniaria. Con la pena detentiva è cumulata una pena pecuniaria.

2

Art. 69 cpv. 1, frase introduttiva, lett. e, ebis ed eter, nonché cpv. 2 A querela della parte lesa, è punito con una pena detentiva fino a un anno o con una pena pecuniaria chiunque intenzionalmente e illecitamente:

1

e.

fa vedere o udire una prestazione messa a disposizione, diffusa o ritrasmessa;

ebis. utilizza una prestazione sotto falso nome o sotto un nome diverso dal nome d'arte scelto dall'artista interprete; eter. mette a disposizione mediante un procedimento qualsiasi una prestazione, un supporto audio o audiovisivo o un'emissione in modo tale che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta; 6550

Approvazione di due trattati dell'Organizzazione mondiale della Proprietà Intellettuale e modifica della legge sul diritto d'autore. DF

Se l'autore dell'infrazione ha agito per mestiere, si procede d'ufficio. La pena è una pena detentiva fino a cinque anni o una pena pecuniaria. Con la pena detentiva è cumulata una pena pecuniaria.

2

Art. 69a

Violazione della protezione dei provvedimenti tecnici e delle informazioni sulla gestione dei diritti

A querela della parte lesa, è punito con la multa chiunque intenzionalmente e illecitamente:

1

a.

elude i provvedimenti tecnici efficaci secondo l'articolo 39a capoverso 2 con l'intenzione di procedere a un'utilizzazione legalmente non autorizzata di opere o di altri oggetti protetti;

b.

produce, importa, offre al pubblico, aliena o mette altrimenti in circolazione, dà in locazione, lascia in uso, pubblicizza o possiede a scopo di lucro dispositivi, prodotti o componenti o fornisce servizi che: 1. sono oggetto di un'azione promozionale, pubblicitaria o commerciale volta a eludere i provvedimenti tecnici efficaci, 2. a prescindere dall'elusione dei provvedimenti tecnici efficaci, hanno solo una finalità o utilità commerciale limitata, o 3. sono progettati, prodotti, adattati o forniti principalmente allo scopo di consentire o facilitare l'elusione dei provvedimenti tecnici efficaci;

c.

rimuove o altera informazioni elettroniche sulla gestione dei diritti d'autore e dei diritti di protezione affini secondo l'articolo 39b capoverso 2;

d.

riproduce, importa, offre al pubblico, aliena o mette altrimenti in circolazione, diffonde, fa vedere o udire o mette a disposizione opere o altri oggetti protetti le cui informazioni sulla gestione dei diritti secondo l'articolo 39c capoverso 2 sono state rimosse o alterate.

Se ha agito per mestiere, l'autore dell'infrazione è perseguito d'ufficio. La pena è una pena detentiva fino a un anno o una pena pecuniaria.

2

Gli atti di cui al capoverso 1 lettere c e d sono punibili solo se sono compiuti da una persona che sa o che, secondo le circostanze, è tenuta a sapere che in tal modo commette, rende possibile, facilita o dissimula la violazione di un diritto d'autore o di un diritto di protezione affine.

3

Art. 3 Il presente decreto sottostà a referendum facoltativo (art. 141 cpv. 1 lett. d n. 3 e art. 141a cpv. 2 Cost.).

1

Il Consiglio federale determina l'entrata in vigore della modifica della legge federale menzionata nell'articolo 2.

2

6551

Approvazione di due trattati dell'Organizzazione mondiale della Proprietà Intellettuale e modifica della legge sul diritto d'autore. DF

Consiglio degli Stati, 5 ottobre 2007

Consiglio nazionale, 5 ottobre 2007

Il presidente: Peter Bieri Il segretario: Christoph Lanz

La presidente: Christine Egerszegi-Obrist Il segretario: Ueli Anliker

Data di pubblicazione: 16 ottobre 20077 Termine di referendum: 24 gennaio 2008

7

FF 2007 6547

6552