Decisione concernente una modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero per gli addestramenti e le esibizioni aeronautiche del team PC-7 e della Patrouille Suisse del 1° aprile 2011

Autorità di decisione:

Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC), 3003 Berna

Oggetto:

Gli spazi aerei elencati nell'allegato alla presente decisione sono temporaneamente riclassificati in zone regolamentate (Restricted Area) con, di fatto, interdizione al volo. All'interno delle zone regolamentate, negli spazi aerei previsti per le esibizioni del team PC-7 e della Patrouille Suisse, durante gli orari indicati sono vietati i voli con aeromobili civili (per quanto riguarda le eccezioni, cfr. contenuto della decisione).

Basi giuridiche:

Secondo l'articolo 8a della legge sulla navigazione aerea (LNA; RS 748.0) e l'articolo 2 capoverso 1 dell'ordinanza concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA; RS 748.132.1), l'UFAC definisce la struttura e le classi dello spazio aereo. In virtù dell'articolo 13a dell'ordinanza concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA; RS 748.121.11), l'UFAC può designare delle zone regolamentate e delle zone pericolose, per garantire la sicurezza aerea. Una zona regolamentata è uno spazio aereo di dimensioni definite, al di sopra del territorio o delle acque territoriali di uno Stato, entro i cui limiti il volo degli aeromobili è subordinato a determinate condizioni.

Conformemente all'articolo 55 capoverso 2 della legge federale sulla procedura amministrativa (PA; RS 172.021 ), a un ricorso può essere tolto l'effetto sospensivo. Se quest'ultimo venisse accordato, sarebbe impossibile garantire uno svolgimento ordinato e sicuro dei voli di addestramento e delle esibizioni acrobatiche del team PC-7 e della Patrouille Suisse. L'UFAC toglie pertanto l'effetto sospensivo ai ricorsi contro la presente decisione.

3488

2011-0838

Contenuto della decisione: 1. Gli spazi aerei elencati nella tabella allegata sono riclassificati temporaneamente in zone regolamentate.

2. Inoltre vengono fissati i seguenti vincoli: 2.1 All'interno delle zone regolamentate attive sono proibiti i voli con aeromobili civili. Le zone possono essere attivate esclusivamente alle date e negli orari indicati al n. 1.

2.2 I voli di ricerca e salvataggio e i voli di aeroambulanza urgenti (HEMS) sono ammessi a condizione che sia rispettata la procedura indicata nel Manuale d'informazione aeronautica (AIP), capitolo ENR 5.1 ­ 4.

2.3 Fanno eccezione nella zona di «San Vittore» i voli della Heli Rezia SA da e per l'eliporto privato di San Vittore (LSXV), a un'altitudine massima di 500 ft s.l.m. che, in conformità con le procedure AIP, capitolo ENR 5.1 ­ 4, sono autorizzati a sorvolare la zona regolamentata.

2.4 Fanno eccezione nella zona di «Emmen» i voli da e per l'eliporto di Haltikon (LSXN) provenienti esclusivamente da est, lungo la rotta più breve, a un'altitudine massima di 1000 ft s.l.m., che sono autorizzati a sorvolare la zona regolamentata.

3. Le relative annotazioni nel Manuale d'informazione aeronautica (AIP) vengono adeguate conformemente al n. 1 e sono parte integrante della presente decisione.

4. Ad eventuali ricorsi contro la presente decisione è tolto l'effetto sospensivo.

5. La presente decisione deve essere notificata alle Forze aeree e a Skyguide, oltre a essere pubblicata nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano.

Destinatari:

La presente modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero interessa tutti coloro che, in qualche modo, utilizzano questo spazio aereo o che vi svolgono attività suscettibili d'influire sullo stesso e, in tal modo, sulla sicurezza del traffico aereo.

Procedura:

La procedura è conforme alle disposizioni della PA.

Deposito pubblico:

La decisione viene notificata tramite pubblicazione nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano. Inoltre può essere richiesta per iscritto all'UFAC, Divisione Sicurezza delle Infrastrutture.

3489

Rimedi giuridici:

Contro la presente decisione o parti di essa può essere interposto ricorso entro 30 giorni presso il Tribunale amministrativo federale, Casella postale, 3000 Berna 14.

Il termine di ricorso decorre dal giorno successivo alla notifica in caso di notifica personale alle parti e dal giorno successivo alla pubblicazione in caso di pubblicazione su un bollettino ufficiale.

Il ricorso deve essere redatto in una lingua ufficiale e deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente. Devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.

1° aprile 2011

Ufficio federale dell'aviazione civile: Il direttore, Peter Müller

3490

lun, 18.04.2011

mar, 19.04.2011

mer, 20.04.2011

gio, 21.04.2011

mar, 26.04.2011

mar, 26.04.2011

mar, 26.04.2011

mer, 27.04.2011

1

2

3

4

5

6

7

8

3491

Data

N. di rif.

1000-1100 1400-1500

Cfr. NOTAM

1430-1530

0945-1045

0945-1045 1415-1515

1000-1100 1400-1500

0930-1030 1430-1530

1330-1430 1530-1630

Ora locale

suolo ­ FL 100

suolo ­ 6000 ft

4000 ft ­ 10'000 ft

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 130

suolo ­ FL 130

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 180

suolo ­ FL 180

Limiti verticali

10 km

7 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

Raggio*

Bellechasse

San Vittore

(Loca/Maggia)

Salmone

Wangen-Lachen

Emmen

Buochs

Bellechasse

Schrattenflue

Schrattenflue

Luogo

46°58'46"N 007°07'56"E

46°13'55"N 009°05'22"E

46°12'40"N 008°42'10"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°05'32"N 008°18'17"E

46°58'28"N 008°23'49"E

46°58'46"N 007°07'56"E

46°50'04"N 007°57'28"E

46°50'04"N 007°57'28"E

Coordinate del centro (WGS84)

Eccetto la CTR/TMA Berna

Patrouille Suisse

Sono ammessi voli da/per LSXV, a un'altitudine massima di 500 ft GND.

Limite ovest di San Vittore: autostrada A3

Salmone o San Vittore, a seconda delle condizioni meteo

PC7T

Patrouille Suisse

Il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR di Emmen.

Sono ammessi voli da/per LSXN provenienti da est, a un'altitudine massima di 1000 ft GND.

CTR allargata

Patrouille Suisse e PC7T

CTR allargata a sud

Patrouille Suisse

Eccetto la CTR/TMA Berna

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Osservazioni

Allegato alla decisione dell'1.4.2011 relativo alle zone regolamentate temporanee riservate alla Patrouille Suisse e al team PC-7 delle Forze aeree

mer, 27.04.2011

gio, 28.04.2011

gio, 28.04.2011

gio, 28.04.2011

gio, 28.04.2011

ven, 29.04.2011

10

11

12

13

14

15

3492

Data

N. di rif.

0945-1045

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

1330-1430

0935-1035

Cfr. NOTAM

Ora locale

suolo ­ FL 130

suolo ­ 5500 ft

suolo ­ 6000 ft

4000 ft ­ 10 000 ft

suolo ­ FL 180

suolo ­ FL 130

suolo ­ 6000 ft

4000 ft ­ 10 000 ft

Limiti verticali

10 km

7 km

7 km

10 km

10 km

7 km

Raggio*

Emmen

Locarno

San Vittore

(Loca/Maggia)

Salmone

Schrattenflue

Emmen

San Vittore

(Loca/Maggia)

Salmone

Luogo

47°05'32"N 008°18'17"E

46°10'00"N 008°52'48"E

46°13'55"N 009°05'22"E

46°12'40"N 008°42'10"E

46°50'04"N 007°57'28"E

47°05'32"N 008°18'17"E

46°13'55"N 009°05'22"E

46°12'40"N 008°42'10"E

Coordinate del centro (WGS84)

Il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR di Emmen.

Sono ammessi voli da/per LSXN provenienti da est, a un'altitudine massima di 1000 ft GND.

CTR allargata

Patrouille Suisse e PC7T

Il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR.

Zona semicircolare a nord della CTR Locarno

PC7T

Sono ammessi voli da/per LSXV a un'altitudine massima di 500 ft GND.

Limite ovest di San Vittore: autostrada A3

Salmone o San Vittore, a seconda delle condizioni meteo

PC7T

Patrouille Suisse

Il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR di Emmen.

Sono ammessi voli da/per LSXN, provenienti da est, a un'altitudine massima di 1000 ft GND.

CTR allargata

Patrouille Suisse e PC7T

Sono ammessi voli da/per LSXV, a un'altitudine massima di 500 ft GND.

Limite ovest di San Vittore: autostrada A3

Salmone o San Vittore, a seconda delle condizioni meteo

PC7T

Osservazioni

ven, 29.04.2011

lun, 2.05.2011

lun, 9.05.2011

lun, 16.05.2011

lun, 23.05.2011

lun, 30.05.2011

lun, 6.06.2011

mar, 14.06.2011

mar, 14.06.2011

mer, 15.06.2011

ven, 17.06.2011

ven, 24.06.2011

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

30

3493

Data

N. di rif.

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

1000-1100

1000-1100

0945-1045

1000-1100

1000-1100

1000-1100

1000-1100

Cfr. NOTAM

Ora locale

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 130

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 130

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 100

suolo ­ 5500 ft

Limiti verticali

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

7 km

Raggio*

Wädenswil

im Felde (1) Buochs (2) Emmen (3)

im Felde (1) Buochs (2) Emmen (3)

im Felde (1) Buochs (2) Emmen (3)

Emmen

Wangen-Lachen

Buochs

Wangen-Lachen

Wangen-Lachen

Wangen-Lachen

Wangen-Lachen

Locarno

Luogo

47°13'57"N 008°40'00"E

Patrouille Suisse

PC7T

PC7T

luogo da definire

luogo da definire

PC7T

Il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR di Emmen.

Sono ammessi voli da/per LSXN LSXN provenienti da est, a un'altitudine massima di 1000 ft GND.

CTR allargata

Patrouille Suisse e PC7T

Patrouille Suisse

CTR allargata a sud

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR.

Zona semicircolare a nord della CTR Locarno

PC7T

Osservazioni

luogo da definire

47°05'32"N 008°18'17"E

47°12'17"N 008°52'03"E

46°58'28"N 008°23'49"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°12'17"N 008°52'03"E

46°10'00"N 008°52'48"E

Coordinate del centro (WGS84)

ven, 24.06.2011

ven, 24.06.2011

sab, 25.06.2011

sab, 25.06.2011

sab, 25.06.2011

31

32

33

34

35

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

Cfr. NOTAM

Ora locale

suolo ­ FL 85

suolo ­ FL 80

suolo ­ FL 100

suolo ­ FL 85

suolo ­ FL 80

Limiti verticali

3494

* Raggio del cerchio centrato sulle coordinate corrispondenti

Data

N. di rif.

7 km

7 km

10 km

7 km

7 km

Raggio*

Lucerna

Ecuvillens

Wädenswil

Lucerna

Ecuvillens

Luogo

47°03'21"N 008°18'26"E

46°45'18"N 007°04'34"E

47°13'57"N 008°40'00"E

47°03'21"N 008°18'26"E

46°45'18"N 007°04'34"E

Coordinate del centro (WGS84)

CTR allargata, il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR di Emmen.

PC7T

Zona semicircolare a nord o a sud dell'asse di esibizione

PC7T

Patrouille Suisse

CTR allargata, il coordinamento HEMS avviene sulla frequenza TWR di Emmen.

PC7T

Zona semicircolare a nord o a sud dell'asse di esibizione

PC7T

Osservazioni