FF 2023 www.fedlex.admin.ch La versione elettronica firmata è quella determinante

Pubblicazione delle domande di protezione in Svizzera delle registrazioni internazionali di denominazioni d'origine e di indicazioni geografiche secondo il sistema di Lisbona L'Istituto Federale della Proprietà Intellettuale, viste le disposizioni dell'Atto di Ginevra dell'Accordo di Lisbona sulle denominazioni d'origine e le indicazioni geografiche1 e del suo regolamento d'esecuzione2, gli articolo 50c segg. della legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (LPM)3 e l'articolo 52r dell'ordinanza del 23 dicembre 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (OPM)4, le Direttive dell'Istituto del 1° dicembre 2021 in materia di registrazione di DOP e IGP per i prodotti non agricoli e di registrazione internazionale delle indicazioni geografiche (cfr. parte 7, n. 3.2.2.1.3, nota 25)5, pubblica le seguenti denominazioni d'origine (di seguito AO) e indicazioni geografiche (di seguito IG) notificate dall'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale (OMPI) il 25 novembre, il 2, il 16 e il 21 dicembre 2022: N° di registrazione

Nome della denominazione

Prodotto

Parte contraente d'origine

Beneficiari

1156 (AO)

Queso de Murcia al vino

Fromage

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

1157 (AO)

Queso Manchego

Fromage

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

1158 (IG)

Chinchón

Boissons spiritueuses

Unione Europea

Tout producteur respectant le dossier technique de l'indication géographique Chinchón

1 2

3 4 5

RS 0.232.111.14 Regolamento d'esecuzione comune all'Accordo di Lisbona sulla protezione delle denominazioni d'origine e sulla loro registrazione internazionale e all'atto di Ginevra dell'Accordo di Lisbona sulle denominazioni d'origine e le indicazioni geografiche, RS 0.232.111.141.

RS 232.11 RS 232.111 Disponibili all'indirizzo https://www.ige.ch/it/servizi/servizi-online/download-indicazioni-di-provenienza.

2023-0033

FF 2023 61

FF 2023 61

N° di registrazione

Nome della denominazione

Prodotto

Parte contraente d'origine

Beneficiari

1159 (IG)

Gin de Mahón

Boissons spiritueuses

Unione Europea

Miguel Pons Justo, SA (ESA07051212) ­ Destilerías Xoriguer Tout producteur respectant le cahier des charges

1160 (IG)

Brandy de Jerez

Boissons spiritueuses

Unione Europea

Tout producteur respectant le dossier technique de l'indication géographique Brandy de Jerez

1161 (IG)

Brandy del Penedés Boissons spiritueuses

Unione Europea

Tout producteur respectant le dossier technique de l'indication géographique Brandy del Penedés

1162 (IG)

Castilla y León

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1163 (IG)

Castilla

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1164 (AO)

Montilla-Moriles

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1165 (AO)

Yecla

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

1166 (AO)

Vinos de Madrid

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges de l'appellation d'origine Vinos de Madrid

1167 (AO)

Valencia

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1168 (AO)

Toro

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

1169 (AO)

Utiel-Requena

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

1170 (AO)

Valdeorras

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1171 (AO)

Valdepeñas

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges de l'appellation d'origine Valdepeñas

1172 (AO)

Somontano

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges Conseil régulateur de l'appellation d'origine Somontano

1173 (AO)

2/4

Terra Alta

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

FF 2023 61

N° di registrazione

Nome della denominazione

Prodotto

Parte contraente d'origine

Beneficiari

1174 (AO)

Ribera del Júcar

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1175 (AO)

Rioja

Vin

Unione Europea

Tout opérateur inscrit respectant le cahier des charges de l'appellation d'origine contrôlée Rioja

1176 (AO)

Ribeira Sacra

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges Conseil régulateur de l'appellation d'origine Ribeira Sacra

1177 (AO)

Ribeiro

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges Conseil régulateur de l'appellation d'origine Ribeiro

1178 (AO)

Rueda

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges approuvé par l'Union européenne pour l'appellation d'origine Rueda

1179 (AO)

Ribera del Duero

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1180 (AO)

Ribera del Guadiana Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1181 (AO)

Getariako Txakolina / Vin Chacolí de Getaria / Txakolí de Getaria

Unione Europea

Tout producteur respectant les spécifications du produit

1182 (AO)

Rías Baixas

Vin

Unione Europea

Tout producteur et vinificateur inscrit respectant le cahier des charges

1183 (AO)

Penedès

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

1184 (AO)

Empordà

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

1185 (AO)

Navarra

Vin

Unione Europea

Tout producteur respectant le cahier des charges

Maggiori informazioni Ulteriori dettagli riguardanti queste indicazioni geografiche (AO e IG) possono essere ottenuti consultando la banca dati «Lisbon Express»6 dell'OMPI.

6

Disponibile all'indirizzo https://www.wipo.int/ipdl-lisbon/struct-search.

3/4

FF 2023 61

Opposizione In conformità con l'articolo 50e capoverso 3 LPM, terzi o i Cantoni (cfr. art. 52r cpv. 1 LPM) i cui diritti o interessi sono lesi da una delle registrazioni internazionali summenzionate possono presentare all'Istituto, entro tre mesi dalla presente pubblicazione, una domanda scritta di rifiuto degli effetti della protezione in Svizzera di questa registrazione internazionale («opposizione») per i motivi menzionati all'articolo 50e capoverso 1 lettera a-c LPM. Il termine di opposizione decorre dal primo giorno del mese successivo a questa pubblicazione (art. 52r cpv. 2 OPM). L'atto di opposizione deve soddisfare i requisiti formali di cui all'articolo 20 OPM (cfr. art. 52r cpv. 3 OPM) e comprendere in particolare una breve motivazione (art. 20 lett. e OPM). Quest'ultimo può essere inviato all'Istituto per posta o per e-mail (origin.admin@ekomm.ipi.ch).

Rimedi giuridici Questa pubblicazione non è soggetta a ricorso.

12 gennaio 2023

Istituto Federale della Proprietà Intellettuale: Divisione Marchi & Designs

4/4