BBl 2023 www.fedlex.admin.ch Massgebend ist die signierte elektronische Fassung
Veröffentlichung von Schutzgesuchen in der Schweiz von internationalen Registrierungen von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben nach dem Lissabonner System Das Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum, gestützt auf die Bestimmungen der Genfer Akte des Lissabonner Abkommens über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben1 sowie deren Ausführungsordnung2, die Art. 50c ff. des Bundesgesetzes vom 28. August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (MSchG)3 und Art. 52r der Verordnung vom 23. Dezember 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (MSchV)4, die Richtlinien des Instituts vom 1. Dezember 2021 für die Eintragung von GUB und GGA nicht landwirtschaftlicher Erzeugnisse und für die internationale Registrierung von geografischen Angaben (vgl. Teil 7, Ziff. 3.2.2.1.3, Fn. 25)5, veröffentlicht die folgenden Ursprungsbezeichnungen (nachfolgend AO) und geografischen Angaben (nachfolgend IG), die von der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) am 31. März 2023, 4. April 2023, 6. April 2023, 14. April 2023, 28. April 2023, 24. Mai 2023 und 16. Juni 2023 eröffnet worden sind: Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Produkt
1226 (AO)
Baena
Huile d'olive Europäische Union
1228 (IG)
Bayerisches Bier
Bière
1 2
3 4 5
Ursprungsvertragspartei
Europäische Union
Begünstigte
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Conseil régulateur de l'appellation d'origine protégée «Baena».
Tout producteur/opérateur respectant le cahier des charges du produit.
Nom du groupement demandeur: Bayerischer Brauerbund e.V.
SR 0.232.111.14 Gemeinsame Ausführungsordnung zum Lissabonner Abkommen über den Schutz der Ursprungsbezeichnungen und ihre internationale Registrierung und zur Genfer Akte des Lissabonner Abkommens über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben, SR 0.232.111.141 SR 232.11 SR 232.111 Abrufbar unter https://www.ige.ch/de/uebersicht-dienstleistungen/dokumente-undlinks/herkunftsangaben.
2023-1995
BBl 2023 1655
BBl 2023 1655
Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Ursprungsvertragspartei
Begünstigte
Aceite de Mallorca / Huile d'olive Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí Vinohradnícka Vin oblas Tokaj
Europäische Union
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Europäische Union
1231 (IG)
/ Tsikoudia/ / Tsipouro
Boisson spiritueuse
Europäische Union
1232 (IG)
Szentesi paprika
Poivron doux Europäische Union
1233 (IG)
Münchener Bier
Bière
Europäische Union
1234 (IG)
Ouzo / O
Boisson spiritueuse
Europäische Union
1235 (IG)
Vin
Europäische Union
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
TOKAJ REGNUM, obcianske zdruzenie.
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
(.....)
Assocition des distillateurs de vin et de produits viticoles de Grèce (ENAPAPE).
Transliteration: Enosi Apostagmatopion Ampeloinikon Proionton Elados Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Groupement de producteurs: DelKerTESZ.
Tout producteur/opérateur respectant le cahier des charges du produit.
Nom du groupement demandeur: Verein Münchener Brauereien e.V.
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
& (.....) Fédération grecque des producteurs de boissons spiritueuses (S.E.A.O.P).
Transliteration: Sindesmos Elinon Paragogon Apostagmaton & Alkoolouhon Poton (S.E.A.O.P.)
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
1229 (AO)
1230 (AO)
2/8
Produkt
BBl 2023 1655
Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Produkt
Ursprungsvertragspartei
1236 (IG)
Vin
Europäische Union
1237 (AO)
Alföldi kamillavirágzat
Plantes, tisanes
Europäische Union
Begünstigte
«.....
»
«
» (EN.O.A.V.E. Association des producteurs de vin du vignoble de la Grèce du Nord», avec le titre distinctif «Routes des vins de la Grèce du Nord»).
Transliteration: «ENOAVE Enosi Inoparagogon tou Ampelona tis Voriou Elados» with the distinctive title «Dromi tou krasiou tis Voriou Elados» Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
«.....
»
«
» (EN.O.A.V.E. Association des producteurs de vin du vignoble de la Grèce du Nord», avec le titre distinctif «Routes des vins de la Grèce du Nord»).
Transliteration: «ENOAVE Enosi Inoparagogon tou Ampelona tis Voriou Elados» with the distinctive title «Dromi tou krasiou tis Voriou Elados» Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Nom du groupement de déposants sans détail personnel: «Alföldi vadonterm kamillavirág gyjtk és feldolgozók csoportosulása» (Groupement de cueilleurs et de transformateurs de fleurs de camomille sauvage dans la Grande Plaine de Hongrie).
3/8
BBl 2023 1655
Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Produkt
Ursprungsvertragspartei
Begünstigte
1238 (IG)
Salame Felino
Salami, saucisson
Europäische Union
1239 (IG)
/ / Spiritueux / Zivania
Europäische Union
1240 (AO)
Vin
Europäische Union
1241 (AO)
Gioia del Colle
Vin
Europäische Union
1242 (IG)
/ Bulgarsko
rozovo maslo
Huiles essentielles
Europäische Union
1243 (IG)
Pálinka
Eau-de-vie de fruit
Europäische Union
1244 (IG)
Törkölypálinka
Europäische Union
1245 (AO)
Franciacorta
Eau-de-vie de marc de raisin Vin
1246 (AO)
Dons
Vin
Europäische Union
1247 (AO)
Oli de l'Empordà / Huile d'olive Europäische Aceite de Union L'Empordà Aceite de Terra Huile d'olive Europäische Alta / Oli de Terra Union Alta Aylés Vin Europäische Union Condado de Huelva Vin Europäische Union
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Consorzio di Tutela del Salame Felino IGP.
Tout producteur respectant les cahiers des charges du produit.
Tout producteur respectant les cahiers des charges du produit.
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Consorzio Volontario per la Tutela e la Valorizzazione dei Vini D.O.C. «Gioia del Colle».
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Union «Huile de rose bulgare».
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Consorzio per la tutela del Franciacorta.
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
1248 (AO) 1249 (AO) 1250 (AO)
4/8
Europäische Union
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Tout producteur respectant les spécifications du produit.
Tout producteur respectant les spécifications du produit.
BBl 2023 1655
Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Produkt
Ursprungsvertragspartei
Begünstigte
Tout producteur respectant le cahier des charges.
CAIZ CARRIZAL S.L.U (Dehesa del Carrizal Vino de Pago).
Tout producteur respectant les spécifications du produit.
Tout producteur respectant les spécifications du produit.
Tout producteur respectant les spécifications du produit.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Groupement demandeur: Association grecque des industries laitières (SEVGAP).
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
(..I...)
Fédération grecque des industries et transformateurs d'huile d'olive (S.E.VI.T.EL.)
Transliteration: Syndesmos Ellinikon Viomichanion Typopoiiseos Elaioladou (S.E.VI.T.EL.)
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
(..I...)
Fédération grecque des industries et transformateurs d'huile d'olive (S.E.VI.T.EL.)
1251 (AO)
Dehesa del Carrizal Vin
Europäische Union
1252 (AO)
Islas Canarias
Vin
1253 (AO)
Lanzarote
Vin
1254 (AO)
La Palma
Vin
1255 (AO)
Pasas de Málaga
Raisin sec
1256 (AO)
Pimentón de Murcia «Pimentón»
1257 (AO)
Ycoden-Daute-Isora Vin
1258 (AO)
Sierras de Málaga
Vin
1259 (AO)
/ Feta
Fromage
Europäische Union Europäische Union Europäische Union Europäische Union Europäische Union Europäische Union Europäische Union Europäische Union
1260 (AO)
/
Kalamata
Huile d'olive Europäische Union
1261 (AO)
Huile d'olive Europäische
/ Kolymvari
Union Chanion Kritis
5/8
BBl 2023 1655
Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Produkt
Ursprungsvertragspartei
1262 (AO)
/ Sitia
Lasithiou Kritis
Huile d'olive Europäische Union
1263 (IG)
Pacharán navarro
Boissons spiritueuses
1264 (IG)
Carne de Ávila
1265 (IG)
Chorizo Riojano
1266 (AO)
ManzanillaSanlúcar de Barrameda / Manzanilla Monterrei
Viande fraîche Europäische Union Charcuterie Europäische Union Vin Europäische Union
1267 (AO)
Vin
1268 (IG)
Vino Naranja del Condado de Huelva
Vins aromatisés
1269 (IG)
Vin
6/8
Europäische Union
Europäische Union Europäische Union
Europäische Union
Begünstigte
Transliteration: Syndesmos Ellinikon Viomichanion Typopoiiseos Elaioladou (S.E.VI.T.EL.)
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
(..I...)
Fédération grecque des industries et transformateurs d'huile d'olive (S.E.VI.T.EL.)
Transliteration: Syndesmos Ellinikon Viomichanion Typopoiiseos Elaioladou (S.E.VI.T.EL.)
Tout producteur respectant le dossier technique de l'indication géographique Pacharán navarro.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Tout producteur respectant les spécifications du produit.
Tout producteur respectant les spécifications du produit.
Tout producteur respectant le dossier technique de l'indication géographique «Vino Naranja del Condado de Huelva».
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
«
»,
«A» (Association des producteurs de vin
Vignerons des îles de la mer Égée, avec le titre distinctif «ENOANA») Transliteration: «Enosi Inopion Ampelourgon Nison Egeou»
BBl 2023 1655
Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Produkt
Ursprungsvertragspartei
1270 (IG)
/ Lakonia Huile d'olive Europäische
Union
1271 (IG)
Vermut di Torino / Vin aromatisé Europäische Vermouth di Torino Union
1272 (IG)
Suomalainen Vodka Spiritueux Europäische / Finsk Vodka / Union Vodka of Finland Les Garrigues Huile d'olive Europäische Union
1218 (AO)
1275 (AO)
/
Masticha Chiou
Résine naturelle
Europäische Union
1276 (IG)
Magiun de prune Topoloveni
Magiunconfiture
Europäische Union
1277 (IG)
Finocchiona
Produit à base Europäische de viande Union
Begünstigte
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
(..I...)
Fédération grecque des industries et transformateurs d'huile d'olive (S.E.VI.T.EL.)
Transliteration: Syndesmos Ellinikon Viomichanion Typopoiiseos Elaioladou (S.E.VI.T.EL.)
Tout producteur respectant le cahier des charges de l'indication géographique «Vermut di Torino» ou «Vermouth di Torino».
Consorzio del Vermouth di Torino.
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Tout producteur respectant le cahier des charges.
Conseil régulateur de l'appellation d'origine protégée Les Garrigues.
La coopérative appelée «
»/«THE CHIOS MASTIHA GROWERS ASSOCIATION».
Transliteration: ENOSI MASTIHOPARAGOGON CHIOU Toute entreprise respectant les normes de l'appellation d'origine.
Tout fabricant/industriel respectant le cahier des charges du produit.
SC Sonimpex Topoloveni SRL Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Consorzio di Tutela della Finocchiona IGP.
7/8
BBl 2023 1655
Registrierungs- Name der Bezeichnung Nr.
Produkt
Ursprungsvertragspartei
Begünstigte
1278 (AO)
Bolgheri
Vin
Europäische Union
1280 (AO)
Telemea de Ibneti
Fromage telemea
Europäische Union
Tout producteur respectant le cahier des charges du produit.
Consorzio per la Tutela dei Vini Bolgheri e Bolgheri Sassicaia DOC.
Asociaia pentru Promovarea Produselor Tradiionale de pe Valea GurghiuluI Groupement de producteurs et tout fabricant/opérateur respectant le cahier des charges du produit
Weitere Informationen Weitere Details zu diesen geografischen Angaben (AO und IG) finden Sie in der WIPO-Datenbank «Lisbon Express»6.
Einsprache Gemäss Art. 50e Abs. 3 MSchG kann jeder Dritte oder Kanton (vgl. Art. 52r Abs. 1 MSchV), der durch eine der oben erwähnten internationalen Registrierungen in seinen Rechten oder Interessen berührt ist, innerhalb von drei Monaten nach dieser Veröffentlichung aus den in Art. 50e Abs. 1 Bst. a bis c MSchG aufgezählten Gründen beim Institut schriftlich ein Gesuch um Verweigerung der Wirksamkeit des Schutzes dieser internationalen Registrierung in der Schweiz einreichen («Einsprache»). Die Einsprachefrist beginnt am ersten Tag des Monats zu laufen, der dem Monat dieser Veröffentlichung folgt (Art. 52r Abs. 2 MSchV). Die Einspracheschrift muss den Formerfordernissen von Art. 20 MSchV entsprechen (vgl. Art. 52r Abs. 3 MSchV) und insbesondere eine kurze Begründung enthalten (Art. 20 Bst. e MSchV). Sie kann per Post oder elektronisch (origin.admin@ekomm.ipi.ch) an das Institut übermittelt werden.
Rechtsmittel Gegen diese Veröffentlichung kann kein Rechtsmittel ergriffen werden.
10. Juli 2023
Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum: Abteilung Marken & Designs
6
8/8
Abrufbar unter https://www.wipo.int/ipdl-lisbon/struct-search.