FF 2023 www.fedlex.admin.ch La versione elettronica firmata č quella determinante

Decreto federale

Disegno

che approva lo scambio di note tra la Svizzera e l'UE concernente il recepimento del regolamento (EU) 2021/1148 che istituisce lo Strumento di sostegno finanziario per la gestione delle frontiere e la politica dei visti e che approva l'accordo aggiuntivo per la partecipazione della Svizzera a tale strumento (Sviluppo dell'acquis di Schengen) del ...

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale (Cost.) 1, visto il messaggio del Consiglio federale del 23 agosto 20232, decreta:

Art. 1 1

1 2 3 4

Sono approvati: a.

lo scambio di note dell'11 agosto 20213 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2021/1148 che istituisce, nell'ambito del Fondo per la gestione integrata delle frontiere, lo Strumento di sostegno finanziario per la gestione delle frontiere e la politica dei visti (Sviluppo dell'acquis di Schengen);

b.

l'accordo del ...4 fra l'Unione europea e la Confederazione Svizzera su disposizioni complementari in relazione allo Strumento di sostegno finanziario per la gestione delle frontiere e la politica dei visti nell'ambito del Fondo per la gestione integrata delle frontiere, per il periodo 2021­2027.

RS 101 FF 2023 2107 RS ...; FF 2023 2109 Sarā pubblicato successivamente nel FF.

2023-2475

FF 2023 2108

Approvazione dello scambio di note fra la Svizzera e l'UE concernente il recepimento del regolamento (UE) 2021/1148 che istituisce, nell'ambito del Fondo per la gestione integrata delle frontiere, lo Strumento di sostegno finanziario per la gestione delle frontiere e la politica dei visti e che approva l'accordo aggiuntivo per la partecipazione della Svizzera a tale strumento. DF

2

FF 2023 2108

Il Consiglio federale č autorizzato: a.

a informare l'Unione europea dell'adempimento dei requisiti costituzionali in relazione con lo scambio di note di cui al capoverso 1 lettera a, conformemente all'articolo 7 paragrafo 2 lettera b dell'Accordo del 26 ottobre 20045 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunitā europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen;

b.

a ratificare l'accordo di cui al capoverso 1 lettera b.

Art. 2 Il presente decreto sottostā a referendum facoltativo (art. 141 cpv. 1 lett. d n. 3 Cost.).

5

2/2

RS 0.362.31