# S T #

Decreto federale

sull'approvazione della liberazione di crediti nel preventivo 1997 e di crediti d'impegno per mantenere la qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia e per creare posti di tirocinio (Decreto sulla liberazione di crediti 1997) del 30 aprile 1997

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l'articolo 85 numero 10 della Costituzione federale; visto il messaggio del Consiglio federale del 26 marzo 1997 '', decreta:

Art. l È approvata la liberazione parziale, decisa dal Consiglio federale in base alla lista allegata, di crediti bloccati, conformemente all'articolo 7 del decreto federale I dell'11 dicembre 19962) concernente il preventivo per il 1997.

Art. 2 1 Un credito quadro di 200 milioni di franchi è concesso per finanziare i costi di rinnovo e di mantenimento del valore degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché di costruzioni importanti dal profilo storico-culturale di Cantoni e Comuni.

2 1 contributi a carico del credito quadro possono essere assegnati fino al 31 dicembre 1997.

Art. 3 1 Un credito quadro di 20 milioni di franchi è concesso per il mantenimento della qualità delle costruzioni di proprietà della Confederazione.

2 Gli impegni possono essere contratti fino al 31 dicembre 1997.

Art. 4 1 Un credito quadro di 64 milioni di franchi è concesso per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia.

2 Gli impegni possono essere contratti fino al 31 dicembre 1998.

1>FF 1997 II 1022 )FF 1997 I 750

2

1306

1997 - 269

Decreto sulla liberazione di crediti 1997 Art. 5 1

Per promuovere la creazione di posti di tirocinio nel periodo dal 1997 al 1999 è concesso un credito quadro di 60 milioni di franchi.

2

Gli impegni possono essere contratti fino al 31 dicembre 1999.

Art. 6 Per far fronte alle attuali difficoltà di pagamento, la rubrica di credito 723.2600.012 «Promovimento tecnologico e innovativo» è aumentata di 20 milioni di franchi nell'ambito della prima aggiunta al preventivo 97.

Art. 7 II presente decreto, che non è di obbligatorietà generale, non sottosta al referendum.

Consiglio degli Stati, 30 aprile 1997 II presidente: Delalay II segretario: Lanz

Consiglio nazionale, 30 aprile 1997 II presidente: Stamm Judith II segretario: Anliker

1307

Decreto sulla liberazione di crediti 1997

Allegato (art. 1)

Lista concernente la liberazione dei crediti di pagamento e d'impegno bloccati nel preventivo 1997 Crediti di pagamento Autorità e tribunali

104.4010.201

Materiale informatico (hardware)

Dipartimento federale degli affari esteri

201.4000.001 201.4200.002 201.4600.001

Trasformazione del Palazzo Wilson Fondazione degli immobili per le organizzazioni internazionali, Ginevra FIPOI: Costruzione della sala di conferenze del Centro William Rappard

Dipartimento federale dell'interno

301.4010.201 305.4010.001 310.4200.101 310.4600.001 310.4600.002 310.4600.003 310.4600.101 310.4600.102 310.4600.201 316.4010.001 327.4600.001 329.4010.001 330.4010.001 334.4010.001 335.4010.001 336.4010.001 337.4010.001 340.4010.001

Macchine, strumenti, veicoli, attrezzature Acquisizioni, acquisti Crediti d'investimento per l'economia forestale Impianti per le acque di scarico e per i rifiuti Sussidi versati in base alla legge sulla protezione dell'ambiente Tecnologie di protezione dell'ambiente Protezione dalle calamità naturali Migliorie alle strutture e agli impianti di raccordo Protezione della natura e del paesaggio Apparecchi, strumenti e attrezzature Aiuto alle università, sussidi agli investimenti Primo impianto di nuove costruzioni Apparecchi e attrezzature per l'insegnamento e la ricerca Apparecchi e attrezzature per l'insegnamento e la ricerca Apparecchi e attrezzature per l'insegnamento, la ricerca e le prove dei materiali Apparecchi e attrezzature per l'insegnamento e la ricerca Apparecchi e attrezzature per l'insegnamento e la ricerca Apparecchi e attrezzature per l'insegnamento e la ricerca

Dipartimento federale di giustizia e polizia

402.4600.001 1308

Sussidi edilizi a stabilimenti penitenziari e a case di rieducazione

Decreto sulla liberazione di crediti 1997

402.4600.002 405.4010.001 408.4600.001 408.4600.002 408.4600.003 413.4600.001 414.4010.001 415.4010.001 415.4600.001

Sussidi edilizi per misure coercitive Veicoli speciali Provvedimenti edilizi Attrezzature di trasmissione della rete di PC Sussidi per le acquisizioni di materiale Ampliamento dell'edificio dell'ISDC Strumenti e macchine Veicoli speciali Finanziamento dei centri di accoglienza per i richiedenti l'asilo

Dipartimento militare federale 510.3110.002 510.3500.001

Manutenzione delle opere e liquidazioni Prestazioni contrattuali

Dipartimento federale delle finanze 601.3110.002 601.3111.002 601.4000.003 601.4200.001 603.4010.001 606.4010.001

Manutenzione delle costruzioni e degli impianti civili nonché risanamenti energetici di costruzioni federali Lavori edili su oggetti locati e affittati Costruzioni civili Prestiti a cooperative immobiliari del personale federale Macchine, strumenti, veicoli, attrezzature Macchine, strumenti, veicoli

Dipartimento federale dell'economia pubblica 705.4200.101 705.4600.001 705.4600.301 707.4200.002 707.4200.003 707.4600.001 707.4600.003 712.4010.001 716.4010.001 717.4010.001 718.4010.001 720.4010.001 721.4010.001 725.4200.002 725.4600.001

Prestiti alla Società svizzera di credito alberghiero Sussidi edilizi, formazione professionale Aiuto agli investimenti nelle regioni montane Crediti d'investimento all'agricoltura Aiuto alle aziende Bonifiche fondiarie e costruzioni agricole Nuove costruzioni e ampliamenti per la formazione agricola Macchine e apparecchi Macchine e apparecchi Macchine e apparecchi Macchine e apparecchi Macchine e veicoli Macchine e veicoli Misure d'incoraggiamento a favore dei committenti di abitazioni d'utilità pubblica Miglioramento delle condizioni d'abitazione nelle regioni di montagna

1309

Decreto sulla liberazione di crediti 1997

Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie 802.4200.610 802.4200.612 802.4200.622 802.4600.103 802.4600.601 802.4600.602 802.4600.611 802.4600.621 803.4010.002 804.4600.007

San Gottardo, prestiti a un tasso variabile dal 1997 Integrazione della Svizzera orientale nella rete delle FFS Lötschberg Ferrovie retiche, Vereina Integrazione della Svizzera orientale SOB/BT Sorveglianza del progetto Alp Transit Alp Transit, San Gottardo (a fondo perso, dazi sui carburanti) Alp Transit, Lötschberg (a fondo perso, dazi sui carburanti) Aeromobili Regolazione del lago Lemano

Crediti annui garantiti per il 1997 96.310.01 Impianti per le acque di scarico e per i rifiuti 96.310.03 Protezione dalle calamità naturali 96.310.04 Migliorie alle strutture e agli impianti di raccordo 96.310.06 Protezione della natura e del paesaggio 96.310.07 Crediti d'investimento per l'economia forestale 96.402.01 Stabilimenti penitenziari e case di rieducazione 96.408.01 Provvedimenti edilizi (rifugi) 96.705.01 Sussidi edilizi destinati alla formazione professionale 96.707.02 Bonifiche fondiarie e costruzioni agricole 96.725.01 Miglioramento delle condizioni d'abitazione nelle regioni di montagna Crediti d'impegno approvati nell'ambito del preventivo 1997 510.3110.002 510.3500.001 601.3110.002 601.3111.002 601.4000.003 606.4010.001

1310

Manutenzione delle opere e liquidazioni Prestazioni contrattuali Manutenzione delle costruzioni e degli impianti civili nonché risanamenti energetici di costruzioni federali Lavori edili su oggetti locati e affittati Costruzioni civili Macchine, apparecchi, veicoli

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Decreto federale sull'approvazione della liberazione di crediti nel preventivo 1997 e di crediti d'impegno per mantenere la qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia e ...

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1997

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

18

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

13.05.1997

Date Data Seite

1306-1310

Page Pagina Ref. No

10 118 940

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.