# S T #

Pubblicazioni dei dipartimenti e uffici

Procedura di consultazione

Dipartimento federale dell'economia pubblica Modificazione del decreto che istituisce misure in favore della viticoltura Data limite: 15 luglio 1985 28 maggio 1985

1196

Cancelleria federale

Formazione dì guardie forestali diplomate In esecuzione delle disposizioni dell'articolo 8 dell'ordinanza d'esecuzione del 1° ottobre 1965 della legge federale concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste, è stato conferito ai seguenti candidati, che hanno seguito i corsi della Scuola di guardie forestali di Maienfeld e superato l'esame, il diploma federale di guardia forestale: Andreoli Siegfried, Cazis GR Bunter Christof, Wolfenschiessen NW Casty Daniel, Trin GR Caviezel Reto, Valendas GR Egger Rudolf, Kerns OW Giger Werner, Haldenstein GR Hagmann Stefan, Sevelen SG Henggeler Karl, Oberägeri ZG Janett Cla Duri, Tschlin GR Kathriner Andreas, Sarnen OW Kessler Andreas, Davos und Schiers GR Kessler Werner, Sool GL Kuenz Peter, Mels SG Monegat Marco, Buchs SG Nussbaumer Hanspeter, Oberägeri ZG Rensch Erwin, Trun GR Schai Ralf, Appenzell AI Schuler Hansheinrich, Matt GL Schweizer Walter, Schönholzerswilen TG Suter Peter, Kölliken AG Tomaschett Johannes, Trun GR Tschudi Adolf, Schwanden GL Ulmann Albert, Appenzell AI Vetsch Ernst, Grabs SG Walder André, Stadel ZH Weiss Clemens, Zug Wenk Thomas, Schmerikon SG Zeltner Stefan, Neuendorf SO 15 maggio 1985

Ufficio federale delle foreste

1197

Decisione concernente limitazioni di velocità sulle strade nazionali N le (circonvallazione nord di Zurigo) e N l del 3 maggio 1985

// Dipartimento federale di giustizia e polizia, visto l'articolo 32 capoverso 3 della legge federale sulla circolazione stradale D; visti gli articoli 108 capoverso 1 e 110 capoverso 2 dell'ordinanza del 5 settembre 1979 2) sulla segnaletica stradale, decide:

Art. l Sulla strada nazionale N le (circonvallazione nord di Zurigo), dotte le seguenti limitazioni: 1. In direzione ovest: a. tra il km 1,860 e il km 2.790, attraverso la galleria di Stelzen b. tra il km 8.065 e il km 12.275, attraverso la galleria di Gubrist .

e. tra il km 12.275 e lo svincolo di Limmattal . . . .

2. In direzione est: a. tra lo svincolo di Limmattal e il km 12.164 . . . .

b. tra il km 12.164 e il km 8.470, attraverso la galleria di Gubrist e. tra il km 3.010 e il km 2.160, attraverso la galleria di Stelzen

sono intro-

100 km/h 100 km/h 80 km/h 80 km/h 100 km/h 100 km/h

Art. 2 Sulla strada nazionale N l, nella zona dello svincolo di Limmattal sono introdotte le seguenti limitazioni: a. in direzione Berna-Zurigo, tra il km 274.850 e il km 276.860 100 km/h b. in direzione Zurigo-Berna, tra il km 277.360 e il km 275.360 100 km/h

l) 21

RS 741.01 RS 741.21

1198

1985 -- 453

Limitazioni di velocità sulle strade nazionali

Art. 3 Sulle rampe dello svincolo di Limmattal N l /N le, sono introdotte le seguenti limitazioni: a. in direzione Berna-Galleria di Gubrist . . . .

80 km/h b. in direzione Galleria di Gubrist-Berna . . . .

80 km/h e. in direzione Zurigo-Galleria di G u b r i s t . . . .

80/60 km/h d. in direzione Galleria di Gubrist-Zurigo . . . .

80/60/100 km/h Art. 4 Sulle rampe dello svincolo d'Oberhausen N lc/N Ib, sono introdotte le seguenti limitazioni: a. in direzione Zurigo-Seebach-Aubrugg 100 km/h b. in direzione Aubrugg-Zurigo-Seebach 100 km/h e. in direzione Zurigo-Seebach-Flughafen/Aeroporto . . .

80 km/h d. in direzione Flughafen/Aeroporto-Zurigo-Seebach . .

60 km/h Art. 5 La presente decisione è impugnabile con ricorso al Consiglio federale conformemente all'articolo 72 lettera a della legge federale sulla procedura amministrativa 1) Art. 6 La presente decisione entra in vigore spirato il termine di ricorso (30 giorni dopo la data di pubblicazione nel Foglio federale). Un eventuale ricorso non ha effetto sospensivo.

3 maggio 1985

1

Dipartimento federale di giustizia e polizia: Kopp

RS 172.021

1199

Proventi dell'Amministrazione delle dogane (in migliaia di franchi) Mese

Dazi

Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre

244 564 247 936 268 073 293711

(Stato: aprile 1985) Altri introiti

Totale 1985

Totale 1984

79828 153 447 106712 112534

324 392 401 383 374 786 406 245

302 900 335 307 389 950 387 342

21493 66076 -- 18903

15 164 -

-

91308

-

-

-

1985 Gen./apr.

1 054 285

452 521 1 506 806

1984 Gen./apr.

1 077 072

338 426

NB.

1200

Gli ammontari sono stati arrotondati.

Differenza 1985 in più

in meno _ --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Pubblicazioni dei dipartimenti e uffici

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1985

Année Anno Band

1

Volume Volume Heft

20

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

28.05.1985

Date Data Seite

1196-1200

Page Pagina Ref. No

10 114 781

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.