Termine di referendum: 14 gennaio 1991

Legge federale che modifica il Codice delle obbligazioni

# S T #

(Delle cause delle obbligazioni) del 5 ottobre 1990

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 7 maggio 1986", decreta: I

II Codice delle obbligazioni 2) è modificato come segue:

30. Invio di cose non ordinate

Art. 6a 1 L'invio di una cosa non ordinata non è una proposta.

2 II destinatario non è obbligato a rinviare o a conservare la cosa.

3 Se l'invio di una cosa non ordinata è manifestamente dovuto a un errore, il destinatario deve informarne il mittente.

Art. 40a

H. Diritto di revoca nel caso di contratti a domicilio o contratti analoghi I. Campo d'applicazione

1

Le seguenti disposizioni sono applicabili ai contratti concernenti cose mobili o servizi destinati all'uso personale o familiare del cliente se: a. l'offerente dei beni o dei servizi ha agito nell'ambito di un'attività professionale o commerciale e b. la prestazione del cliente supera 100 franchi.

2 Le disposizioni non si applicano ai contratti d'assicurazione.

3 Nel caso di modificazione importante del potere d'acquisto della moneta, il Consiglio federale adegua in modo corrispondente l'importo indicato nel capoverso 1 lettera b.

Art. 40b

II. Principio

II cliente può revocare la sua proposta di conclusione del contratto o la sua dichiarazione d'accettazione se l'offerta gli è stata fatta:

Codice delle obbligazioni

  1. in locali d'abitazione o nelle immediate vicinanze; b. in trasporti pubblici o su pubbliche vie e piazze; e. nel corso di una manifestazione pubblicitaria collegata ad un'escursione o ad un'analoga occasione.

I I I . Eccezioni

IV. Obbligo d'informare dell'offerente

V. Revoca 1. Forma e termine

2. Conseguenze

Art. 40c II cliente non ha diritto di revoca se: a. ha lui stesso promosso le trattative o le ha condotte nell'ambito di un rapporto contrattuale esistente; b. ha già concluso precedentemente e nello stesso modo contratti con l'offerente o ha, da costui, ripetutamente acquistato cose dello stesso genere o accettato servizi dello stesso genere; e. ha fatto la sua dichiarazione a uno stand di mercato o di fiera.

Art. 40d L'offerente deve informare il cliente sul diritto di revoca, come anche sulla forma e il termine per esercitarlo, e comunicargli il suo indirizzo.

Art. 40e 1 II cliente deve comunicare per scritto la revoca all'offerente.

2 II termine di revoca è di sette giorni e decorre dal momento in cui il cliente: a. ha proposto o accettato il contratto e b. conosce il suo diritto di revoca, come anche l'indirizzo dell'offerente.

3 II termine è osservato se la dichiarazione di revoca è consegnata alla posta il settimo giorno.

Art. 40f 1 Se il cliente revoca il contratto, le parti devono restituire le prestazioni già ricevute.

2 II cliente, se ha già usato la cosa, deve all'offerente un nolo adeguato.

3 II cliente deve rimborsare all'offerente che ha fornito un servizio le spese e le anticipazioni giusta le disposizioni sul mandato (art. 402).

4 II cliente non deve all'offerente nessun'altra indennità.

521

Codice delle obbligazioni

Art. 40g vi. Foro

Nel caso di controversie concernenti il diritto di revoca, il cliente può adire il giudice del luogo di domicilio del convenuto o del proprio domicilio.

II 1

La presente legge sottosta al referendum facoltativo.

2

II Consiglio federale ne determina l'entrata in vigore.

Consiglio degli Stati, 5 ottobre 1990

Consiglio nazionale, 5 ottobre 1990

II presidente: Cavelty II segretario: Huber

II presidente: Ruffy II segretario: Koehler

Data di pubblicazione: 16 ottobre 19901' Termine di referendum: 14 gennaio 1991

158

"FF 1990 III 519 522

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Legge federale che modifica il Codice delle obbligazioni (Delle cause delle obbligazioni) del 5 ottobre 1990

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1990

Année Anno Band

3

Volume Volume Heft

41

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

06.10.1990

Date Data Seite

520-522

Page Pagina Ref. No

10 116 457

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.