Allegato 3 Traduzione1

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Perù Concluso a Reykjavik il 24 giugno 2010 e a Lima il 14 luglio 2010

Art. 1

Portata e campo d'applicazione

  1. Il presente Accordo complementare sul commercio di prodotti agricoli di base (in seguito denominato «il presente Accordo») tra la Confederazione Svizzera (in seguito denominata «Svizzera») e la Repubblica del Perù (in seguito denominata «Perù»), ognuno denominato singolarmente «Parte», è concluso facendo seguito all'Accordo di libero scambio tra la Repubblica del Perù e gli Stati dell'AELS (in seguito denominato «Accordo di libero scambio»), firmato congiuntamente il 24 giugno 2010, in particolare ai sensi dell'articolo 1.1 (Istituzione di una zona di libero scambio) dell'Accordo di libero scambio.
  2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19232 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.

Art. 2

Disposizioni generali

Il presente Accordo si applica alle misure adottate o mantenute dalle Parti in relazione ai prodotti agricoli: (a) classificati nei capitoli 1­24 del Sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci3 (in seguito denominato «SA») e non compresi negli allegati III (Prodotti agricoli trasformati) o IV (Pesci e altri prodotti del mare) dell'Accordo di libero scambio; e (b) compresi nell'allegato II (Prodotti esclusi) dell'Accordo di libero scambio.

Art. 3

Concessioni tariffarie

  1. Il Perù accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Svizzera conformemente all'allegato I (Concessioni accordate dal Perù alla Svizzera) del presente Accordo. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari del Perù conformemente all'allegato II (Concessioni accordate dalla Svizzera al Perù) del presente Accordo.

1 2 3

Dal testo originale inglese.

RS 0.631.112.514 RS 0.632.11

2010-1773

5511

Accordo agricolo con il Perù

2. Per i prodotti definiti nella lettera (a) dell'articolo 2 (Disposizioni generali) originari del Perù e non compresi nell'allegato II (Prodotti agricoli trasformati) dell'Accordo di libero scambio, la Svizzera accorda un trattamento non meno favorevole di quello accordato, nell'ambito del Sistema di Preferenze Generalizzate (SPG) della Svizzera, ai Paesi in sviluppo fino a quando il Perù si qualifica come beneficiario di tale sistema.

3. In conformità con l'articolo 7 (Ulteriore liberalizzazione), l'impegno di cui al paragrafo 2 verrà riesaminato dopo la conclusione del periodo di attuazione del ciclo di Doha dell'OMC o al più tardi otto anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo.

Art. 4

Regole d'origine e procedure doganali

  1. Le disposizioni sulle regole d'origine e sull'assistenza amministrativa reciproca di cui all'allegato V (Regole d'origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale) dell'Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatto salvo quanto disposto nel paragrafo 2. In tale allegato, ogni riferimento agli «Stati dell'AELS» va inteso come riferito alla Svizzera.
  2. Ai fini del presente Accordo, l'articolo 3 (Cumulo delle origini) dell'allegato V (Regole d'origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale) dell'Accordo di libero scambio non si applica ai prodotti compresi nel presente Accordo che sono esportati dalla Svizzera in un altro Stato dell'AELS o da un altro Stato dell'AELS in Svizzera.

Art. 5

Disposizioni dell'Accordo di libero scambio

Salvo diversamente stabilito nel presente Accordo, le seguenti disposizioni dell'Accordo di libero scambio si applicano, mutatis mutandis, al presente Accordo: Articolo 1.1 (Istituzione di una zona di libero scambio), 1.2 (Obiettivi), 1.3 (Isole Svalbard), 1.4 (Rapporto con altri accordi internazionali), 1.6 (Governo centrale, regionale e locale), 1.7 (Fiscalità), 1.9 (Definizioni di applicazione generale), 2.2 (Definizioni), 2.3 (Regole d'origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale), 2.4 (Agevolazione degli scambi), 2.8 (Dazi, tasse o altri oneri all'esportazione), 2.9 (Restrizioni all'importazione e all'esportazione), 2.10 (Spese amministrative e formalità), 2.11 (Trattamento nazionale), 2.12 (Imprese commerciali di Stato), 2.13 (Misure sanitarie e fitosanitarie), 2.14 (Regolamenti tecnici), 2.15 (Sovvenzioni e misure compensative), 2.16 (Antidumping), 2.17 (Misure di salvaguardia globali), 2.18 (Misure di salvaguardia bilaterali), 2.19 (Eccezioni generali), 2.20 (Eccezioni relative alla sicurezza), 8.3 (Cooperazione), 13.1 (Allegati, appendici e note a piè di pagina), 13.3 (Emendamenti), 13.5 (Recesso) e i capitoli 9 (Trasparenza) e 12 (Composizione delle controversie).

Art. 6

Comitato bilaterale

  1. È istituito un Comitato bilaterale per il commercio di prodotti agricoli, che si riunisce su richiesta di una delle Parti. Al fine di permettere un impiego efficiente delle risorse, le Parti si sforzano di utilizzare i mezzi di comunicazione tecnologici 5512

Accordo agricolo con il Perù

quali la comunicazione elettronica, le videoconferenze o le teleconferenze e di riunirsi, ogni qualvolta lo si ritenga necessario, preferibilmente in occasione delle riunioni del Comitato misto dell'Accordo di libero scambio.

2. Il Comitato deve: (a) monitorare l'attuazione e l'amministrazione degli impegni assunti nell'ambito del presente Accordo; (b) valutare gli sviluppi del commercio di prodotti agricoli ai sensi del presente Accordo e il suo impatto sul settore agricolo delle Parti; (c) proseguire gli sforzi per ottenere un'ulteriore liberalizzazione del commercio di prodotti agricoli nel quadro delle politiche agricole delle Parti; (d) adoperarsi al fine di risolvere eventuali controversie concernenti l'interpretazione o l'applicazione del presente Accordo; e (e) esaminare qualsiasi altra questione che potrebbe pregiudicare l'esecuzione del presente Accordo.

Art. 7

Ulteriore liberalizzazione

Le Parti contraenti si adoperano per promuovere un'ulteriore liberalizzazione del loro commercio di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di una qualunque Parte, le Parti si consultano su come raggiungere un'ulteriore liberalizzazione del proprio commercio di prodotti agricoli, tra l'altro migliorando l'accesso ai mercati mediante la riduzione o l'eliminazione di dazi su prodotti agricoli e ampliando la portata dei prodotti agricoli che rientrano nel presente Accordo.

Art. 8

Accordo sull'agricoltura dell'OMC

Le Parti riaffermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall'Accordo sull'agricoltura4 dell'OMC.

Art. 9

Sovvenzioni all'esportazione di prodotti agricoli

  1. A prescindere dall'articolo 8, le Parti non adottano, mantengono, introducono o reintroducono sovvenzioni alle esportazioni, come definite nell'Accordo sull'agricoltura5 dell'OMC, nei loro scambi di prodotti soggetti a concessioni tariffarie ai sensi del presente Accordo.
  2. Nel caso in cui una Parte adottasse, mantenesse, introducesse o reintroducesse sovvenzioni all'esportazione di un prodotto soggetto a una concessione tariffaria ai sensi dell'articolo 3, l'altra Parte può aumentare l'aliquota di dazio su tali importazioni fino a raggiungere la tariffa applicata alla nazione più favorita in vigore in quel

4 5

RS 0.632.20, Allegato 1A.3 RS 0.632.20, Allegato 1A.3

5513

Accordo agricolo con il Perù

momento. La Parte che aumenta l'aliquota di dazio notifica la decisione all'altra Parte al più tardi 30 prima dell'adozione della misura.

Art. 10

Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi

Il Perù può mantenere il suo meccanismo di stabilizzazione dei prezzi per i prodotti agricoli come previsto dall'allegato III (Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi del Perù).

Art. 11

Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l'Accordo di libero scambio

  1. Il presente Accordo sottostà alla ratifica, all'accettazione o all'approvazione secondo i requisiti legali e costituzionali delle Parti.
  2. Il presente Accordo entra in vigore o viene applicato provvisoriamente a partire dalla stessa data in cui entra in vigore o viene applicato provvisoriamente l'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e il Perù. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando le Parti contraenti rimangono Parti nell'ambito dell'Accordo di libero scambio.
  3. Se il presente Accordo non entra in vigore conformemente al paragrafo 2 ma è stato applicato provvisoriamente da una Parte, l'articolo 13.5 (Recesso), paragrafo 1 dell'Accordo di libero scambio si applica mutatis mutandis. L'applicazione provvisoria è valida per un periodo di sei mesi a partire dalla data in cui la Parte riceve la notifica della non ratificazione, non accettazione o non approvazione dell'Accordo dall'altra Parte.
  4. Nel caso in cui la Svizzera o il Perù dovesse recedere dall'Accordo di libero scambio, ciò comporterebbe automaticamente il recesso dal presente Accordo.

Entrambi i recessi hanno effetto nel momento in cui il primo recesso diventa effettivo, conformemente all'articolo 13.5 (Recesso) dell'Accordo di libero scambio.

Art. 12

Testi facenti fede

  1. Fatto salvo il paragrafo 2, la versione inglese e spagnola del presente Accordo fanno parimenti fede. In caso di divergenze, prevale il testo inglese.
  2. I seguenti testi sono validi e fanno fede unicamente in inglese o in spagnolo: (a) in inglese: allegato II (Concessioni accordate dalla Svizzera al Perù); e (b) in spagnolo: (i) tabella dell'allegato I (Concessioni accordate dal Perù alla Svizzera), e (ii) allegato III (Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi del Perù).

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.

5514

Accordo agricolo con il Perù

Fatto per la Svizzera a Reykjavik il 24 giugno 2010 e per il Perù a Lima il 14 luglio 2010, in due esemplari originali, redatti in inglese e in spagnolo.

Per la Confederazione Svizzera:

Per la Repubblica del Perù:

Doris Leuthard

Martin Perez Monteverde

5515

Accordo agricolo con il Perù

Allegato I

Concessioni accordate dal Perù alla Svizzera Le categorie di smantellamento elencate nella tabella al presente allegato si applicano allo smantellamento dei dazi doganali da parte del Perù conformemente all'articolo 3 (Concessioni tariffarie) del presente Accordo: (a) i dazi sui prodotti agricoli originari di cui alla categoria di smantellamento A vengono interamente soppressi e tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo; (b) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento B saranno progressivamente eliminati in cinque tappe annuali equivalenti a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del quinto anno; (c) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento C saranno progressivamente eliminati in dieci tappe annuali equivalenti a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del decimo anno; (d) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento D saranno ribassati fino al livello definito nella colonna Osservazioni del presente allegato a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo; (e) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento E sono esenti da smantellamento tariffario; (f) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento F saranno eliminati in misura equivalente a un contingente tariffario annuo di 100 tonnellate metriche. Alle importazioni di tali prodotti per quantità superiori ai contingenti tariffari sarà applicata l'aliquota di dazio NPF; e (g) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento G saranno eliminati in misura equivalente a un contingente tariffario annuo di 500 tonnellate metriche. I dazi all'importazione di tali prodotti in quantità superiori ai contingenti tariffari saranno eliminati in sette tappe annuali equivalenti a partire dal decimo anno dall'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del diciassettesimo anno.

2. Ai fini del presente allegato, per primo anno si intende l'anno di entrata in vigore del presente Accordo conformemente all'articolo 11 (Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l'Accordo di libero scambio) del presente Accordo.

3. Ai fini del presente allegato, a partire dal secondo anno, ogni tappa annuale di riduzione tariffaria avrà effetto dal 1° gennaio del relativo anno.

5516

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0101101000 0101102000 0101901100 0101901900 0101909000 0102100000 0102901000 0102909000 0103100000 0103910000

Caballos reproductores de raza pura, vivos Asnos reproductores de raza pura, vivos Caballos para carrera, vivos Demás caballos, vivos Demás asnos, mulos y burdéganos, vivos Bovinos reproductores de raza pura, vivos Bovinos para lidia, vivos Demás bovinos, vivos Porcinos reproductores de raza pura, vivos Demás porcinos, de peso inferior a 50 kg, vivos Demás porcinos, de peso superior o igual a 50 kg, vivos Ovinos reproductores de raza pura, vivos Demás ovinos, vivos Caprinos reproductores de raza pura, vivos Demás caprinos, vivos Gallos y gallinas, de peso inferior o igual a 185 g., vivos Pavos (gallipavos), de peso inferior o igual a 185 g., vivos Patos, gansos y pintadas, de peso inferior o igual a 185 g., vivos Gallos y gallinas, de peso superior a 185 g., vivos Patos, gansos, pavos (gallipavos) y pintadas, de peso superior a 185 g., vivos Primates, vivos Ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); manatíes y dugongos (mamíferos del orden Sirenios), vivos Llamas (Lama glama), incluidos los guanacos, vivas Alpacas (Lama pacus), vivas Demás camélidos sudamericanos, vivos Demás mamíferos, vivos Reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar), vivos Aves de rapiña, vivas Psitaciformes (incluidos los loros, guacamayos, cacatúas y demás papagayos), vivos Demás aves, vivas Insectos, vivos

0 0 12 12 0 0 12 0 0 0

A A A A A A A A A A

0

A

0 0 0 0 12

A A A A A

12

A

12

A

0

A

12

A

12 12

A A

12

A

12 12 12 12

A A A A

12 12

A A

12 12

A A

0103920000 0104101000 0104109000 0104201000 0104209000 0105110000 0105120000 0105190000 0105940000 0105990000 0106110000 0106120000 0106191100 0106191200 0106191900 0106199000 0106200000 0106310000 0106320000 0106390000 0106901000

5517

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0106909000 0201100000

Demás animales, vivos Carne de bovino, en canales o medias canales, fresca o regrigerada Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de carne de bovino, frescas o regrigeradas «Cortes finos» de carne de bovino, deshuesada, fresca o refrigerada Demás carnes de bovino, deshuesada, fresca o refrigerada Carne de bovino, en canales o medias canales, congelada Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de carne de bovino, congeladas «Cortes finos» de carne de bovino, deshuesada, congelada Demás carnes de bovino, deshuesada, congelada Carne de porcinos, en canales o medias canales, fresca o refrigerada Piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcino, frescas o refrigeradas Demás carnes de porcino, fresca o refrigerada Carne de porcinos, en canales o medias canales, congelada Piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcino, congeladas Demás carnes de porcino, congeladas Carnes en canales o medias canales de cordero, frescas o refrigeradas Carnes de ovino, en canales o medias canales, frescas o refrigeradas Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de ovino, frescas o refrigeradas Carne de ovino, deshuesadas, frescas o refrigeradas Carnes en canales o medias canales de cordero, congeladas Carnes de ovino, en canales o medias canales, congeladas Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de ovino, congeladas Carne de ovino, deshuesadas, congeladas Carne de animales de la especie caprina, fresca, refrigerada o congelada Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, fresca, refrigerada o congelada

12 25

A E

25

E

25

E

25

E

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

E

25

E

25 25

E E

25

E

25 25

E E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25 25

E E

12

E

0201200000 0201301000 0201309000 0202100000 0202200000 0202301000 0202309000 0203110000 0203120000 0203190000 0203210000 0203220000 0203290000 0204100000 0204210000 0204220000 0204230000 0204300000 0204410000 0204420000 0204430000 0204500000 0205000000

5518

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0206100000

Despojos comestibles de la especie bovina, frescos o refrigerados Lenguas de bovino, congeladas Hígados de bovino, congeladas Demás despojos comestibles de bovino, congelados Despojos comestibles e la especie porcina, frescos o refrigerados Hígados de porcinos, congelados Demás despojos comestibles de porcinos, congelados Despojos comestibles de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, frescos o refrigerados Despojos comestibles de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, congelados Carne de gallo o gallina, sin trocear, frescos o refrigerados Carne de gallo o gallina, sin trocear, congelados «Medios y cuartos traseros, incluidos sus trozos», de gallo o gallina, frescos o refrigerados Demás trozos y despojos, de gallo o gallina, frescos o refrigerados «Medios y cuartos traseros, incluidos sus trozos», de gallo o gallina, congelados Demás trozos y despojos, de gallo o gallina, congelados Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, frescos o refrigerados Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, congelados Trozos y despojos, de pavo (gallipavo), frescos o refrigerados Trozos y despojos, de pavo (gallipavo), congelados Carne de pavo, ganso o pintada, sin trocear, frescos o refrigerados Carne de pavo, ganso o pintada, sin trocear, congelados Hígados grasos, de pavo, ganso o pintada, frescos o refrigerados Demás despojos comestibles de pavo, ganso o pintada, frescos o refrigerados

12

E

12 12 12

E E E

17

D

12 17

E E

12

E

12

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

0206210000 0206220000 0206290000 0206300000 0206410000 0206490000 0206800000 0206900000 0207110000 0207120000 0207131000 0207139000 0207141000 0207149000 0207240000 0207250000 0207260000 0207270000 0207320000 0207330000 0207340000 0207350000

9%

5519

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0207360000

Carne y despojos comestibles de pavo, ganso o pintada, congelados Carne y despojos comestibles de conejo o liebre, frescos, refrigerados o congelados Carne y despojos comestibles de primates, frescos, refrigerados o congelados Carne y despojos comestibles de reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar), frescos, refrigerados o congelados Demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados Tocino sin partes magras, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.

Grasas de cerdo o de ave, sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.

Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcino Tocino entreverado de panza (panceta) y sus trozos, de porcino Demás carnes y despojos comestibles, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados Carne de la especie bovina, salados o en salmuera, secos o ahumados Carne y despojos comestibles, de primates, salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de carne o de despojos.

Carne y despojos comestibles, de ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); de manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del orden Sirenios), salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de car Carne y despojos comestibles, de reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar), salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de carne o de despojos.

Harina y polvo comestibles, de carne o de despojos Demás carnes y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de carne o de despojos.

25

E

25

A

25

A

25

A

25

E

25

E

25

E

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

F

25

A

25

A

25

A

25

D

17 %

25

D

17 %

0208100000 0208300000 0208500000 0208900000 0209001000 0209009000

0210110000 0210120000 0210190000 0210200000 0210910000

0210920000

0210930000

0210991000 0210999000

5520

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0401100000

Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1 % en peso Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 1 % pero inferior o igual al 6 %, en peso Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 6 % en peso Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg.

Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg.

Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg.

Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido superior a 2,5 kg.

25

E

25

E

25

D

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

E

0401200000

0401300000

0402101000

0402109000

0402211100

0402211900

0402219100

0402219900

17 %

5521

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0402291100

Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche evaporada Demás leche y nata (crema), sin adición de azúcar ni otro edulcorante Leche condensada Demás leche y nata (crema), con adición de azúcar u otro edulcorante Lactosuero parcial o totalmente desmineralizado Demás lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante.

Mantequilla (manteca) Pastas lácteas para untar Grasa láctea anhidra («butteroil») Demás materias grasas de la leche Queso fresco (sin madurar), incluido el del lactosuero, y requesón Queso de cualquier tipo, rallado o en polvo Queso fundido, excepto el rallado o en polvo Queso de pasta azul

25

E

25

E

25

E

25

E

25 25

E E

25 25

E E

25

D

9%

25

D

9%

25

D

9%

25 25 25 25 25

E E E E G

25 25 25

G G G

0402291900

0402299100

0402299900

0402911000 0402919000 0402991000 0402999000 0404101000 0404109000 0404900000 0405100000 0405200000 0405902000 0405909000 0406100000 0406200000 0406300000 0406400000

5522

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0406904000

Queso con un contenido de humedad inferior al 50 % en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Queso con un contenido de humedad superior o igual al 50 % pero inferior al 56 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Quesos con un contenido de humedad superior o igual al 56 % pero inferior al 69 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Demás quesos Huevos de ave para incubar Huevos de ave para producción de vacunas (libres de patógenos específicos) Demás huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos Yemas de huevo secas Yemas de huevo, frescos, secos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Huevos de ave sin cáscara (cascarón), secos Huevos de ave sin cáscara (cascarón), frescos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Miel natural, en recipientes con capacidad superior o igual a 300 kg Miel natural, excepto en recipientes con capacidad superior o igual a 300 kg Productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte Estómagos (mondongos) de animales, enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.

Tripas de animales, enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.

Vejigas de animales, enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.

Oseína y huesos acidulados Huesos y núcleos córneos, en bruto, desgrasados, simplemente preparados (pero sin cortar en forma determinada), desgelatinizados; polvo y desperdicios de estas materias.

25

G

25

G

25

G

25 12 12

G A A

12

C

12 12

C C

12 12

C C

25

A

25

A

20

D

12

C

12

A

12

A

12 12

A A

0406905000

0406906000

0406909000 0407001000 0407002000 0407009000 0408110000 0408190000

0408910000 0408990000

0409001000 0409009000 0410000000 0504001000 0504002000 0504003000 0506100000 0506900000

17 %

5523

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0511100000 0511991000 0511993000 0511994000 0511999020 0511999090

Semen de bovino Cochinilla e insectos similares Semen animal, excepto de bovino Embriones Esponjas naturales de origen animal Demás productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte; animales muertos de los Capítulos 1 ó 3, impropios para la alimentación humana Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria Orquídeas Demás esquejes sin enraizar e injertos Arboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles, incluso injertados Rododendros y azaleas, incluso injertados Rosales, incluso injertados Orquídeas, incluidos sus esquejes enraizados Demás plantas vivas (incluidas sus raíces) y esquejes; micelios Rosas, frescas Claveles miniatura, frescas Demás claveles, excepto miniatura, frescas Orquídeas, frescas Pompones, frescos Demas crisantemos, frescos Gypsophila (Lluvia, ilusión) (Gypsophilia paniculata L), frescas Aster, frescos Alstroemeria, frescos Gerbera, frescos Demás flores y capullos cortados para ramos o adornos, frescos Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma Musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma.

0 12 0 0 0 12

A A A A A A

0

A

0

A

0 0 0

A A A

0 0 0 0

A A A A

12 12 12 12 12 12 12

A A A A A A A

12 12 12 12

A A A A

12

A

12

A

0601100000 0601200000 0602101000 0602109000 0602200000 0602300000 0602400000 0602901000 0602909000 0603110000 0603121000 0603129000 0603130000 0603141000 0603149000 0603191000 0603192000 0603193000 0603194000 0603199000 0603900000 0604100000

5524

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0604910000

Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas para ramos o adornos, frescos Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma Papas (patatas) frescas o refrigeradas, para siembra Demás papas (patatas) frescas o refrigeradas Tomates frescos o refrigerados Cebollas y chalotes, frescos o refrigerados Ajos frescos o refrigerados, para siembra Ajos frescos o refrigerados, excepto para siembra Puerros y demás hortalizas aliáceas (incluso «silvestres»), frescos o refrigerados.

Coliflores y brécoles («broccoli»), frescos o refrigerados.

Coles (repollitos) de Bruselas, frescos o refrigerados Coles, coles rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género Brassica, frescos o refrigerados Lechugas repolladas, frescas o refrigeradas Demás lechugas, frescas o refrigeradas Endibia «witloof» (Cichorium intybus var foliosum), frescas o refrigeradas Achicorias, comprendidas la escarola, frescas o refrigeradas Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados Remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles similares, frescos o refrigerados Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), frescas o refrigeradas Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp, Phaseolus spp), frescas o refrigeradas Demás hortalizas de vaina, aunque estén desvainadas, frescas o refrigeradas Espárragos, frescos o refrigerados Berenjenas, frescas o refrigeradas Apio, excepto el apionabo, frescos o refrigerados

12

A

12

A

0

A

25 12 25 25 25

E A A A A

25

A

12

A

12

A

12

A

12 12 12

A A A

12

A

12 12

A A

12 25

A A

25

A

25

A

12 12 12

A A A

0604990000

0701100000 0701900000 0702000000 0703100000 0703201000 0703209000 0703900000 0704100000 0704200000 0704900000 0705110000 0705190000 0705210000 0705290000 0706100000 0706900000 0707000000 0708100000 0708200000 0708900000 0709200000 0709300000 0709400000

5525

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0709510000

Hongos del género Agaricus, frescos o refrigerados Demás hongos y trufas, frescos o refrigerados Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, frescas o refrigeradas Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, frescas o refrigeradas Maíz dulce (Zea mays var saccharata), frescas o refrigeradas Aceitunas, frescas o refrigeradas Alcachofas (alcauciles), frescas o refrigeradas Demás hortalizas (incluso «silvestres»), frescas o refrigeradas Papas (patatas), congeladas Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), congeladas Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp, Phaseolus spp), congeladas Demás hortalizas (incluso «silvestres»), aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, congeladas Espárragos, congeladas Demás hortalizas (incluso «silvestres»), congeladas Mezclas de hortalizas (incluso «silvestres»), congeladas Aceitunas conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Pepinos y pepinillos conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Hongos del género Agaricus conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Demás hongos y trufas conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Demás hortalizas; mezclas de hortalizas, conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Cebollas, secas Hongos del género Agaricus, secos Orejas de Judas (Auricularia spp), secas

12

A

12 12

A A

12

A

12

A

12 12 12

A A A

25 25

E A

25

A

20

A

20

A

20 20

A A

20

A

20

A

20

A

20

A

20

A

20

A

25 25 25

A A A

0709590000 0709600000 0709700000 0709901000 0709902000 0709903000 0709909000 0710100000 0710210000 0710220000 0710290000 0710300000 0710801000 0710809000 0710900000 0711200000 0711400000 0711510000 0711590000 0711900000 0712200000 0712310000 0712320000

5526

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0712330000 0712390000 0712901000 0712902000 0712909000

Hongos gelatinosos (Tremella spp), secos Demás hongos; trufas, secas Ajos, secos Maíz dulce para la siembra Demás hortalizas (incluso «silvestres»); mezclas de hortalizas (incluso «silvestres») Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), para siembra Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), enteras, excepto para siembra Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), partidas, excepto para siembra Garbanzos, para siembra Garbanzos, excepto para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) de las especies Vigna mungo (L) Hepper o Vigna radiata (L) Wilczek, para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) de las especies Vigna mungo (L) Hepper o Vigna radiata (L) Wilczek, excepto para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) Adzuki (Phaseolus o Vigna angularis), para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) Adzuki (Phaseolus o Vigna angularis), excepto para siembra Frijol (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), negro, para siembra Demás frijoles (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), para siembra Frijol (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), negro, excepto para siembra Frijol (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), canario, excepto para siembra Demás frijoles (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), excepto para siembra Demás frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), para siembra Pallares (Phaseolus lunatus), excepto para siembra Castilla (frijol ojo negro) (Vigna unguiculata), excepto para siembra

25 25 25 25 25

A A A A A

0

A

25

A

25

A

0 25 0

A A A

25

A

0

A

25

A

0

A

0

A

25

A

25

A

25

A

0

A

25

A

25

A

0713101000 0713109010 0713109020 0713201000 0713209000 0713311000 0713319000

0713321000 0713329000 0713331100 0713331900 0713339100 0713339200 0713339900 0713391000 0713399100 0713399200

5527

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0713399900

Demás frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), excepto para siembra Lentejas, para siembra Lentejas, exepto para siembra Habas (Vicia faba var. major), haba caballar (Vicia faba var. equina) y haba menor (Vicia faba var. minor), para siembra Habas (Vicia faba var. major), haba caballar (Vicia faba var. equina) y haba menor (Vicia faba var. minor), excepto para siembra Demás hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas, para siembra Demás hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas, excepto para siembra Raíces de yuca (mandioca), frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Camotes (batatas, boniatos), para siembra, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Camotes (batatas, boniatos), excepto para siembra, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Maca (Lepidium meyenii), frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), y raíces y tubérculos similares ricos en fécula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets»; médula de sagú.

Cocos secos para siembra Cocos secos, excepto para siembra Cocos frescos Nueces del Brasi, con cáscara, frescos o secos Nueces del Brasi, sin cáscara, frescos o secos Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), con cáscara, frescos o secos Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), sin cáscara, frescos o secos Almendras, con cáscara, frescos o secos Almendras, sin cáscara, para siembra, frescos o secos

25

A

0 25 0

A A A

25

A

0

A

25

A

12

A

12

A

12

A

12

A

12

A

25 25 25 25 25 25

A A A A A A

25

A

25 25

A A

0713401000 0713409000 0713501000 0713509000 0713901000 0713909000 0714100000 0714201000 0714209000 0714901000 0714909000

0801111000 0801119000 0801190000 0801210000 0801220000 0801310000 0801320000 0802110000 0802121000

5528

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0802129000

Almendras, sin cáscara, excepto para siembra, frescos o secos Avellanas (Corylus spp., con cáscara, frescos o secos Avellanas (Corylus spp., sin cáscara, frescos o secos Nueces de nogal, con cáscara, frescos o secos Nueces de nogal, sin cáscara, frescos o secos Castañas (Castanea spp), frescas o secas, incluso sin cáscara o mondados Pistachos, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Nueces de macadamia, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Bananas o plátanos frescos, tipo «plantain» (plátano para cocción) Bananas o plátanos frescos, tipo «cavendish valery» Bocadillo (manzanito, orito) (Musa acuminata) Demás bananas o plátanos frescos Bananas o plátanos secos Dátiles, frescos o secos Higos, frescos o secos Piñas (ananás), frescas o secas Aguacates (paltas), frescas o secas Guayabas, frescas o secas Mangos y mangostanes, frescos o secos Naranjas, frescas o secas Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas), frescas o secas Tangelo (Citrus reticulata x Citrus paradisis), frescos o secos Clementinas, wilkings e híbridos similares de agrios (cítricos), frescas o secas Toronjas o pomelos, frescas o secas Limones (Citrus limon, Citrus limonum), frescos o secos Limón (limón sutil, limón común, limón criollo) (Citrus aurantifolia), frescos o secos Lima Tahití (limón Tahití) (Citrus latifolia), frescas o secas Demás agrios (cítricos) frescos o secos

25

A

25

A

25

A

25 25 25

A A A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

A A A A A A A A A A

25

A

25

A

25 25

A A

25

A

25

A

25

A

0802210000 0802220000 0802310000 0802320000 0802400000 0802500000 0802600000 0802900000 0803001100 0803001200 0803001300 0803001900 0803002000 0804100000 0804200000 0804300000 0804400000 0804501000 0804502000 0805100000 0805201000 0805202000 0805209000 0805400000 0805501000 0805502100 0805502200 0805900000

5529

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0806100000 0806200000 0807110000 0807190000 0807200000 0808100000 0808201000 0808202000 0809100000

Uvas frescas Uvas secas, incluidas las pasas Sandías frescas Melones frescos Papayas frescas Manzanas frescas Peras frescas Membrillos frescos Damascos (albaricoques, chabacanos), frescos Cerezas, frescas Duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, frescos Ciruelas y endrinas, frescas Fresas (frutillas), frescas Frambuesas, zarzamoras, moras y morasframbuesa, frescas Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género Vaccinium, frescos Kiwis, frescos Duriones, frescos Granadilla, «maracuyá» (parchita) y demás frutas de la pasión (Passiflora spp), frescas Chirimoya, guanábana y demás anonas (Annona spp), frescas Tomate de árbol (lima tomate, tamarillo) (Cyphomandra betacea), frescos Pitahayas (Cereus spp), frescas Uchuvas (uvillas) (Physalis peruviana), frescas Demás frutas u otros frutos, frescos Fresas (frutillas), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante Demás fresas (frutillas), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Frambuesas, zarzamoras, moras, morasframbuesa y grosellas, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados,, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Demás frutas y otros frutos, , sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante Mango (Mangifera indica L.), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados

25 25 25 25 25 25 25 25 25

A A A A A A A A A

25 25

A A

25 25 25

A A A

25

A

25 25 25

A A A

25

A

25

A

25 25

A A

25 25

A A

25

A

25

A

25

A

25

A

0809200000 0809300000 0809400000 0810100000 0810200000 0810400000 0810500000 0810600000 0810901000 0810902000 0810903000 0810904000 0810905000 0810909000 0811101000 0811109000 0811200000

0811901000 0811909100

5530

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0811909200

Camu Camu (Myrciaria dubia), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Camu Camu (Myrciaria dubia), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados «Maracuyá» (parchita) (Passiflora edulis), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Guanábana (Annona muricata), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Papaya, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Demás frutas y otros frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Cerezas, conservadas provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para consumo inmediato Duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, conservados provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para consumo in Demás frutas y otros frutos, conservados provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para consumo inmediato Damascos (albaricoques, chabacanos), secos Ciruelas, secas Manzanas, secas Demás frutas u otros frutos, secos Mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cáscara de este Capítulo Cortezas de limón (limón sutil, limón común, limón criollo) (Citrus aurantifolia), frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional Demás cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías, frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional Yerba mate Pimienta sin triturar ni pulverizar

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25 25 25 25 25

A A A A A

25

A

25

A

20 12

A A

0811909300 0811909400 0811909500 0811909600 0811909900 0812100000

0812902000

0812909000

0813100000 0813200000 0813300000 0813400000 0813500000 0814001000

0814009000

0903000000 0904110000

5531

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0904120000 0904201010 0904201020

Pimienta triturada o pulverizada Paprika (Capsicum annuum, L.), entera Paprika (Capsicum annuum, L.), en trozos o rodajas Paprika (Capsicum annuum, L.), triturados o pulverizados Demás frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados, excepto Paprika (Capsicum annuum, L.)

Vainilla Canela (Cinnamomum zeylanicum Blume), sin triturar ni pulverizar Flores de canelero, sin triturar ni pulverizar Canela y flores de canelero, trituradas o pulverizadas Clavo (frutos, clavillos y pedúnculos) Nuez moscada Macis Amomos y cardamomos Semillas de anís o de badiana Semillas de cilantro, para siembra Semillas de cilantro, excepto para siembra Semillas de comino Semillas de alcaravea Semillas de hinojo; bayas de enebro Jengibre Azafrán Cúrcuma Mezclas previstas en la Nota 1 b) de este Capítulo Hojas de laurel Demás especias Trigo duro, para siembra Demás trigo duro, excepto para siembra Trigo para siembra Demás trigos Morcajo (tranquillón) Centeno para siembra Demás centeno, excepto para siembra Cebada para siembra Demás cebadas, excepto para siembra Avena para siembra

12 12 12

A A A

12

A

12

A

12 12

A A

12 12

A A

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

A A A A A A A A A A A A A A

12 12 0 17 0 17 12 0 25 0 17 0

A A A A A A A A A A A A

0904201030 0904209000 0905000000 0906110000 0906190000 0906200000 0907000000 0908100000 0908200000 0908300000 0909100000 0909201000 0909209000 0909300000 0909400000 0909500000 0910100000 0910200000 0910300000 0910910000 0910991000 0910999000 1001101000 1001109000 1001901000 1001902000 1001903000 1002001000 1002009000 1003001000 1003009000 1004001000

5532

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

1004009000 1005100000 1005901100 1005901200 1005902000

Demás avenas, excepto para siembra Maíz para siembra Maíz amarillo, excepto para siembra Maíz blanco, excepto para siembra Maíz reventón (Zea mays convar microsperma o Zea mays var everta), excepto para siembra Maíz blanco (maíz gigante delCuzco), excepto para siembra Morado (Zea mays amilacea cv. morado), excepto para siembra Demás maíces, excepto para siembra Arroz para siembra Demás arroces, excepto para siembra Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado Arroz partido Sorgo de grano (granífero), para siembra Demás sorgo de grano (granífero), excepto para siembra Alforfón, para siembra Alforfón, excepto para siembra Mijo para siembra Mijo, excepto para siembra Alpiste, para siembra Alpiste, excepto para siembra Quinua (Chenopodium quinoa), para siembra Quinua (Chenopodium quinoa), excepto para siembra Demás cereales, para siembra Kiwicha (Amaranthus caudatus), excepto para siembra Demás cereales Harina de trigo o de morcajo (tranquillón) Harina de centeno Harina de maíz Demás harina de cereales Grañones y sémola, de trigo Grañones y sémola, de maíz Grañones y sémola, de los demás cereales «Pellets» de cereales

25 0 12 17 12

A A E C B

12

C

12

C

17 0 25 25

C A E E

25

E

25 0 17

E A B

0 0 0 12 12 12 12 12

A A A A A A A A

12 12

A A

12 25 12 17 12 25 17 12 12

A A A E E B E E E

1005903000 1005904000 1005909000 1006101000 1006109000 1006200000 1006300000 1006400000 1007001000 1007009000 1008101000 1008109000 1008201000 1008209000 1008301000 1008309000 1008901100 1008901900 1008909100 1008909200 1008909900 1101000000 1102100000 1102200000 1102900000 1103110000 1103130000 1103190000 1103200000

5533

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

1104120000 1104190000

Granos aplastados o en copos, de avena Granos aplastados o en copos, de los demás cereales Avena mondados, perlados, troceados o quebrantados Maíz mondados, perlados, troceados o quebrantados Cebada mondados, perlados, troceados o quebrantados Demás granos trabajados (por ejemplo: mondados, perlados, troceados o quebrantados) Germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido Harina, sémola y polvo, de papa (patata) Copos, gránulos y «pellets», de papa (patata) Harina, sémola y polvo de las hortalizas de la partida 0713 Harina, sémola y polvo de maca (Lepidium meyenii) Harina, sémola y polvo de sagú o de las raíces o tubérculos de la partida 07.14 Harina, sémola y polvo de bananas o plátanos Harina, sémola y polvo de lúcuma (Lúcuma Obovata) Demas harinas, sémolas y polvos de los demás productos del Capítulo 8 Malta (de cebada u otros cereales), sin tostar Malta (de cebada u otros cereales), tostada Almidón de trigo Almidón de maíz Fécula de papa (patata) Fécula de yuca (mandioca) Demás almidones y féculas Inulina Gluten de trigo, incluso seco Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), para siembra Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), incluso quebrantadas, excepto para siembra Maní con cáscara, para siembra Maní con cáscara, incluso quebrantadas, excepto para siembra Maní sin cáscara, incluso quebrantados

25 25

E E

25

E

25

E

25

E

25

E

25

D

12 12 12

E E A

12

A

12

A

12 12

A A

12

A

17 17 12 17 12 12 12 12 12 0

A A E E E E E E A A

0

A

0 12

A A

12

A

1104220000 1104230000 1104291000 1104299000 1104300000 1105100000 1105200000 1106100000 1106201000 1106209000 1106301000 1106302000 1106309000 1107100000 1107200000 1108110000 1108120000 1108130000 1108140000 1108190000 1108200000 1109000000 1201001000 1201009000 1202101000 1202109000 1202200000

5534

9%

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

1203000000 1204001000 1204009000

Copra Semilla de lino, para siembra Semilla de lino, incluso quebrantada, excepto para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, excepto para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza, para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza, incluso quebrantadas, excepto para siembra Semilla de girasol, para siembra Semilla de girasol, incluso quebrantada, excepto para siembra Semilla de algodón, para siembra Semilla de algodón, incluso quebrantada, excepto para siembra Semilla de sésamo (ajonjolí) para siembra Demás semilla de sésamo (ajonjolí) semillas de mostaza para siembra Demás semillas de mostaza Semilla de amapola (adormidera) Semillas de nuez y almendra de palma, para siembra Demás semillas y frutos oleaginosos, para siembra Semilla de Karité, excepto para siembra Demás semillas y frutos oleaginosos, excepto para siembra Harina de habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya) Demás harinas de semillas o de frutos oleaginosos, excepto la harina de mostaza Semilla de remolacha azucarera Semilla de alfalfa Semilla de trébol (Trifolium spp) Semilla de festucas Semilla de pasto azul de Kentucky (Poa pratensis L) Semilla de ballico (Lolium multiflorum Lam, Lolium perenne L) Demás semillas forrajeras

12 0 12

A A A

0

A

0

A

0

A

12

A

0 12

A A

0 12

A A

0 12 0 0 12 0

A A A A A A

0

A

12 12

A A

12

A

12

A

0 0 0 0 0

A A A A A

0

A

0

A

1205101000 1205109000 1205901000 1205909000 1206001000 1206009000 1207201000 1207209000 1207401000 1207409000 1207501000 1207509000 1207910000 1207991100 1207991900 1207999100 1207999900 1208100000 1208900000 1209100000 1209210000 1209220000 1209230000 1209240000 1209250000 1209290000

5535

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

1209300000

Semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores Smilla de cebollas, puerros (poros), ajos y demás hortalizas del género Allium Semilla de coles, coliflores, brócoli, nabos y demás hortalizas del género Brassica Semilla de zanahoria (Daucus carota) Semilla de lechuga (Lactuca sativa) Semilla de tomates (Licopersicum spp) Demás semillas de hortalizas (incluso «silvestres») Semillas de árboles frutales o forestales Semillas de tabaco Semillas de tara (Caesalpinea spinosa) Semillas de achiote (onoto, bija) Demás semillas, frutos y esporas, para siembra Conos de lúpulo sin triturar ni moler ni en «pellets» Conos de lúpulo triturados, molidos o en «pellets»; lupulino Raíces de «ginseng» Hojas de coca Paja de adormidera Orégano (Origanum vulgare) Uña de gato (Uncaria tomentosa) Hierbaluisa (Cymbopogon citratus) Piretro (pelitre) Demás plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados Algas Remolacha azucarera Caña de azúcar Algarrobas y sus semillas Huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales (incluidas las raíces de achicoria sin tostar de la variedad Cichorium intybus sativum) empleados principalmente en la alimentación humana, no expresados ni comprendidos en otra parte.

1209911000 1209912000 1209913000 1209914000 1209915000 1209919000 1209991000 1209992000 1209993000 1209994000 1209999000 1210100000 1210200000 1211200000 1211300000 1211400000 1211903000 1211905000 1211906000 1211909040 1211909090

1212200000 1212910000 1212991000 1212999010 1212999090

5536

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0

A

0

A

0

A

0 0 0 0

A A A A

0 0 0 0 0

A A A A A

0

A

0

A

12 12 12 12 12 12 12 12

A A A A A A A A

12 12 12 12 12

A A A A A

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

1213000000

Paja y cascabillo de cereales, en bruto, incluso picados, molidos, prensados o en «pellets» Harina y «pellets» de alfalfa Nabos forrajeros, remolachas forrajeras, raíces forrajeras, heno, trébol, esparceta, coles forrajeras, altramuces, vezas y productos forrajeros similares, incluso en «pellets» Goma arábiga Goma tragacanto Goma laca Demás gomas, resinas, gomorresinas y oleorresinas (por ejemplo: bálsamos), naturales Concentrado de paja de adormidera Demás jugos y extractos vegetales Demás jugos y extractos vegetales, excepto presentados o acondicionados para la venta al por menor Materias vegetales de las especies utilizadas principalmente para relleno, incluso en capas aun con soporte de otras materias, excepto «Kapok» Demás productos vegetales no expresados ni comprendidos en otra parte Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) Grasa de ave Sebo en rama y demás grasas en bruto, desnaturalizados Demás sebos en rama y demás grasas en bruto, excepto desnaturalizados Demás grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 15.03 Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar, mezclar ni preparar de otro modo Grasa de lana en bruto (suarda o suintina) Lanolina Demás grasas de lana y sustancias grasas derivadas Aceite de pie de buey Demás grasas y aceites animales, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente

12

A

12 12

A A

0 0 0 12

A A A A

12 12 12

A A A

0

A

12

A

12 12 12

E E A

12

A

0

A

0

A

0 0 0

A A A

0 0

A A

1214100000 1214900000

1301200000 1301904000 1301909010 1301909090 1302111000 1302119000 1302199900 1404909010

1404909090 1501001000 1501003000 1502001100 1502001900 1502009000 1503000000

1505001000 1505009100 1505009900 1506001000 1506009000

5537

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

1507100000

Aceite de soja (soya) en bruto, incluso desgomado Aceite de soja (soya), refinado, con adición de sustancias desnaturalizantes en una proporción inferior o igual al 1 % Aceite de soja (soya), refinado, excepto, con adición de sustancias desnaturalizantes en una proporción inferior o igual al 1 % Aceite de maní (cacahuete, cacahuate) en bruto Aceite de maní (cacahuete, cacahuate) y sus fracciones, refinado, pero sin modificar químicamente.

Aceite de oliva virgen Aceite de oliva y sus fracciones, refinado, pero sin modificar químicamente.

Demás aceites y sus fracciones obtenidos exclusivamente de aceituna, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, y mezclas de estos aceites o fracciones con los aceites o fracciones de la partida 1509 Aceite de palma en bruto Aceite de palma y sus fracciones, refinado, pero sin modificar químicamente Aceites de girasol en bruto Aceites de cártamo en bruto Demás aceites de girasol, excepto en bruto Demás aceites de cártamo, excepto en bruto Aceite de algodón en bruto, incluso sin gosipol Demás aceites de algodón, excepto en bruto, incluso sin gosipol Aceite de coco (de copra), en bruto Demás aceite de coco (de copra) y sus fracciones Aceites de almendra de palma, en bruto Aceites de babasú, en bruto Aceite refinado de almendra de palma Aceite refinado de babasú Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, en bruto Demás aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, excepto en bruto Demás aceites en bruto Demás aceites, excepto en bruto

1507901000 1507909000 1508100000 1508900000 1509100000 1509900000 1510000000

1511100000 1511900000 1512111000 1512112000 1512191000 1512192000 1512210000 1512290000 1513110000 1513190000 1513211000 1513212000 1513291000 1513292000 1514110000 1514190000 1514910000 1514990000

5538

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

0

A

12

A

12

A

0

A

12

A

12 12

E E

12

C

12 12

B C

0 0 12 12 12

A A B B B

12

B

0 0

A A

12 0 12 12 0

A A B A A

12

A

0 12

A A

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

1515110000 1515190000

Aceite de lino (de linaza), en bruto Demás aceite de lino (de linaza), excepto en bruto Aceite de maíz, en bruto Aceite de maíz, excepto en bruto Aceite de ricino y sus fracciones Aceite de sésamo (ajonjolí) y sus fracciones Aceite de tung y sus fracciones Demás grasas y aceites vegetales fijos (incluido el aceite de jojoba), y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente Embutidos y productos similares de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos Preparaciones homogeneizadas Preparaciones y conservas de hígado de cualquier animal Preparaciones y conservas de pavo (gallipavo), en trozos sazonados y congelados Demás preparaciones y conservas de pavo (gallipavo) Preparaciones y conservas de gallo o gallina, medios y cuartos traseros, incluidos sus trozos Demás preparaciones y conservas de gallo o gallina, en trozos sazonados y congelados Demás preparaciones y conservas de gallo o gallina Preparaciones y conservas de las demás aves de la partida 01.05, en trozos sazonados y congelados Demás preparaciones y conservas de las demás aves de la partida 01.05, excepto en trozos sazonados y congelados Jamones y trozos de jamón de la especie porcina Paletas y trozos de paleta de la especie porcina Demás, preparaciones y conservas de la especie porcina incluidas las mezclas Preparaciones y conservas de la especie bovina Demás preparaciones y conservas, incluidas las preparaciones de sangre de cualquier animal Chancaca (panela, raspadura)

0 12

A B

12 12 0 12 0 12

E E A A A B

25

D

17 %

25 25

D D

17 % 17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

25

D

17 %

12

A

1515210000 1515290000 1515300000 1515500000 1515900010 1515900090

1601000000 1602100000 1602200000 1602311000 1602319000 1602321100 1602321900 1602329000 1602391000 1602399000 1602410000 1602420000 1602490000 1602500000 1602900000 1701111000

5539

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

1701119000

Azúcar en bruto de caña, sin adición de aromatizante ni colorante, excepto la chancaca (panela, raspadura) Azúcar en bruto de remolacha, sin adición de aromatizante ni colorante Azúcar de caña o de remolacha refinados y sacarosa químicamente pura, en estado sólido, con adición de aromatizante o colorante Sacarosa químicamente pura Demás azúcares de caña o de remolacha, en estado sólido.

Lactosa y jarabe de lactosa, con un contenido de lactosa superior o igual al 99 % en peso, expresado en lactosa anhidra, calculado sobre producto seco Lactosa Jarabe de lactosa Azúcar y jarabe de arce («maple») Glucosa y jarabe de glucosa, sin fructosa o con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, inferior al 20 % en peso, con un contenido de glucosa superior o igual al 99 % en peso, expresado en glucosa anhidra, calculado sobre producto seco (Dextrosa) Jarabe de glucosa Glucosas, sin fructosa o con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, inferior al 20 % en peso.

Glucosa Jarabe de glucosa Demás fructosas y jarabe de fructosa, con un contenido de fructosa sobre producto seco superior al 50 % en peso, excepto el azúcar invertido Melaza de caña Demás melazas procedentes de la extracción o del refinado del azúcar, excepto de caña Cacao en grano, crudo, para siembra Cacao en grano, crudo, excepto para siembra Cacao en grano, entero o partido, tostado Cáscara, películas y demás residuos de cacao Pepinos y pepinillos, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético.

Tomates enteros o en trozos, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).

25

A

25

E

12

B

12 25

C E

0

A

0 12 12 0

A C A A

17 12

E C

17 17 12

C C E

12 12

A A

12 12 12 12 25

A A A A D

25

A

1701120000 1701910000

1701991000 1701999000 1702110000

1702191000 1702192000 1702200000 1702301000

1702302000 1702309000 1702401000 1702402000 1702600000

1703100000 1703900000 1801001100 1801001900 1801002000 1802000000 2001100000 2002100000

5540

17 %

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

2003100000

Hongos del género Agaricus preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).

Trufas preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).

Demás hongos preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).

Hortalizas homogeneizadas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum) preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), desvainados, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Demás frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Espárragos preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Aceitunas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Brotes de bambú preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Alcachofas (alcauciles) preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Pimiento piquillo (Capsicum annuum) preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Demás hortalizas y las mezclas de hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú») preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Pistachos preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Demás, incluidas las mezclas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol

25

A

25

A

25

A

25

A

25

B

25

A

25

A

25

A

25

D

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

2003200000 2003900000 2005100000 2005400000 2005510000

2005590000

2005600000 2005700000 2005910000 2005991000 2005992000 2005999000 2008191000

2008192000 2008199000

17 %

5541

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

2008201000

Piñas (ananás), preparados o conservados en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Demás piñas (ananás), preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Agrios (cítricos), preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Peras, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Damascos (albaricoques, chabacanos), preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Cerezas, preparados o conservados en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Demás cerezas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcoho Duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Demás duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Fresas (frutillas) preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Mezclas de frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, sin congelar, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugos de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

D

9%

25

D

9%

25

D

9%

2008209000 2008300000 2008400000 2008500000

2008601000 2008609000 2008702000

2008709000

2008800000 2008920000

2009110000 2009120000

2009190000

5542

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

2009210000

Jugo de toronja o pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugo de toronja o pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de cualquier otro agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Jugo de limón de la subpartida 0805.50.21, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Demás jugo de cualquier otro agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de tomate, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de uva (incluido el mosto), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 30 Demás jugo de uva (incluido el mosto), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugos de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de papaya, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de «maracuyá» (parchita) (Passiflora edulis), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante

25

A

25

A

25

B

25

B

25

B

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

2009290000 2009310000

2009391000

2009399000

2009410000

2009490000 2009500000 2009610000

2009690000 2009710000

2009790000 2009801100 2009801200

5543

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

2009801300

Jugo de guanábana (Annona muricata), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de mango, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de camu camu (Myrciaria dubia), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Demás jugos de cualquier otra fruta o fruto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de hortaliza , sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Mezclas de jugos, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Vino espumoso Demás vinos; mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado añadiendo alcoholEn recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l Mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado añadiendo alcohol (mosto apagado) Vinos en capacidad superior a 2 litros Demás mostos de uva Demás bebidas fermentadas (por ejemplo: sidra, perada, aguamiel); mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas y bebidas no alcohólicas, no expresadas ni comprendidas en otra parte Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del maíz, incluso en «pellets» Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del trigo, incluso en «pellets» Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del arroz, incluso en «pellets» Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los demás cereales, incluso en «pellets»

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

25

A

17 17

B B

0

A

17 17 17

B B A

12

A

12

A

12

A

12

A

12

A

2009801400 2009801500 2009801900 2009802000 2009900000 2204100000 2204210000

2204291000 2204299000 2204300000 2206000000

2207100000 2302100000 2302300000 2302400010 2302400090

5544

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

2302500000

Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de leguminosas Residuos de la industria del almidón y residuos similares Pulpa de remolacha, bagazo de caña de azúcar y demás desperdicios de la industria azucarera Heces y desperdicios de cervecería o de destilería Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de maní (cacahuete, cacahuate), incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de algodón, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de lino, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de girasol, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de semillas de nabo (nabina) o de colza, con bajo contenido de ácido erúcico, incluso molidos o en «pellets» Demás tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de semillas de nabo (nabina) o de colza, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de coco o de copra, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de nuez o de almendra de palma, incluso molidos o en «pellets» Demás tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites vegetales, incluso molidos o en «pellets», excepto los de las partidas 23.04 ó 23.05 Lías o heces de vino; tártaro bruto Harina de flores de marigold

12

A

12

A

12

A

12

A

0

A

0

A

12

A

0

A

12

A

12

A

12

A

12

A

12

A

12

A

12 12

A A

2303100000 2303200000 2303300000 2304000000 2305000000 2306100000 2306200000 2306300000 2306410000

2306490000

2306500000 2306600000

2306900000

2307000000 2308001000

5545

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

2308009000

Demás materias vegetales y desperdicios vegetales, residuos y subproductos vegetales, incluso en «pellets», de los tipos utilizados para la alimentación de los animales, no expresados ni comprendidos en otra parte Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, presentados en latas herméticas Demás alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor Tabaco negro sin desvenar o desnervar Tabaco rubio sin desvenar o desnervar Tabaco negro total o parcialmente desvenado o desnervado Tabaco rubio total o parcialmente desvenado o desnervado Desperdicios de tabaco Cigarros (puros) (incluso despuntados) y cigarritos (puritos), que contengan tabaco Cigarrillos de tabaco negro Cigarrillos de tabaco rubio Cigarros (puros) (incluso despuntados), cigarritos (puritos) y cigarrillos de sucedáneos del tabaco Tabaco para fumar, incluso con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción Tabaco «homogeneizado» o «reconstituido» Demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados;extractos y jugos de tabaco Caseína Colas de caseína Caseinatos y demás derivados de la caseína Ovulina seca Demás ovulinas Lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero Albúminas Albuminatos y demás derivados de las albúminas Dextrina y demás almidones y féculas modificados Colas

12

A

12

A

12

A

12 12 12

A A A

12

A

12 12

A A

12 12 12

A A A

12

A

12 12

A A

0 12 0 12 12 12

A A A B B A

12 0

A A

17

E

12

A

2309101000 2309109000 2401101000 2401102000 2401201000 2401202000 2401300000 2402100000 2402201000 2402202000 2402900000 2403100000 2403910000 2403990000 3501100000 3501901000 3501909000 3502110000 3502190000 3502200000 3502901000 3502909000 3505100000 3505200000

5546

Accordo agricolo con il Perù

Linea tariffaria

Designazione

Tasso di base

Categoria Osservadi smantel- zioni lamento

3809100000

Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones, a base de materias amiláceas, de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias simila Acido esteárico Acido oleico Acidos grasos del «tall oil» Demás acidos grasos monocarboxílicos industriales; aceites ácidos del refinado Alcohol laurílico Alcohol cetílico Alcohol estearílico Demás alcoholes grasos industriales

12

A

12 12 12 0

B B B A

0 0 0 0

A A A A

3823110000 3823120000 3823130000 3823190000 3823701000 3823702000 3823703000 3823709000

5547

Accordo agricolo con il Perù

Allegato II

Concessioni accordate dalla Svizzera al Perù Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

01 0101

Animali vivi Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi ­ riproduttori di razza pura: ­ ­ cavalli: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1): ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ da macello: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1): Animali vivi della specie bovina ­ altri: ­ ­ da macello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 2): Animali vivi della specie suina ­ altri: ­ ­ di peso inferiore a 50 kg: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori): ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello): ­ ­ di peso uguale o superiore a 50 kg: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori): ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello): Animali vivi della specie ovina o caprina ­ della specie ovina: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori): ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) (da macello): ­ della specie caprina: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori): Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche ­ di peso non eccedente 185 g: ­ ­ galli e galline: ­ ­ tacchini e tacchine:

0101.1011

0101.9091 0101.9095 0102 0102.9011 0102.9091 0103 0103.9110 0103.9120 0103.9210 0103.9220 0104 0104.1010 0104.1020 0104.2010 0105 0105.1100 0105.1200

5548

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

per dose

per dose

esente

80.00 esente

85.00 esente

33.00 30.00 10.00 30.00

5.00 20.00 3.00 per 100 kg lordi

esente esente

per 100 kg lordi

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0105.1900

Designazione delle merci

­ ­ altri: ­ altri: 0105.9900 ­ ­ altri: 0106 Altri animali vivi ­ mammiferi: 0106.1100 ­ ­ primati: ex 0106.1200 ­ ­ balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni): 0106.1900 ­ ­ altri: 0106.2000 ­ rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine): ­ uccelli: 0106.3100 ­ ­ uccelli rapaci: 0106.3200 ­ ­ psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua): ­ ­ altri: 0106.3990 ­ ­ ­ altri: 0106.9000 ­ altri: 02 Carni e frattaglie commestibili 0201 Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ di vitello: 0201.1011 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altre: 0201.1091 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ altri pezzi non disossati: ­ ­ di vitello: 0201.2011 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altri: 0201.2091 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ disossati: ­ ­ di vitello: 0201.3011 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altri: 0201.3091 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): 0202 Carni di animali della specie bovina, congelate ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale 0202.1011 (n. cont. 5):

6

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente esente esente6 esente esente esente esente esente esente

85.00 9.00

9.00 9.00

9.00 9.00

85.00

Si applica il divieto d'importazione per i prodotti derivati dalle balene sulla base della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna in via di estinzione (Convenzione CITES).

5549

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0202.1091

0202.2011 0202.2091

0202.3011 0202.3091 0203

0203.1110 0203.1191 0203.1210 0203.1291 0203.1910 0203.1981

0203.2110 0203.2191 0203.2210 0203.2291 0203.2910 0203.2981

5550

Designazione delle merci

­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ altri pezzi non disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ disossati: ­ ­ di vitello: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate ­ fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ congelate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ altri: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6):

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

9.00

9.00 9.00

9.00 9.00

esente 30.00 esente 40.00 esente 40.00

esente 30.00 esente 40.00 esente 40.00

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0204

Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate ­ carcasse e mezzene di agnello, fresche o refrigerate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ altre carni di animali della specie ovina, fresche o refrigerate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ in altri pezzi non disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ carcasse e mezzene di agnello, congelate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ altre carni di animali della specie ovina, congelate: ­ ­ in carcasse o mezzene: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ in altri pezzi non disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ disossati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ carni di animali della specie caprina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Carni di animali delle specie equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate ­ della specie bovina, fresche o refrigerate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ fegati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ della specie bovina, congelate: ­ ­ lingue: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5):

0204.1010

0204.2110 0204.2210 0204.2310 0204.3010

0204.4110 0204.4210 0204.4310 0204.5010 0205 0205.0010 0206

0206.1011 0206.1021 0206.1091

0206.2110

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

20.00

20.00 20.00 20.00 20.00

20.00 20.00 20.00 40.00

11.00

9.00 144.00 9.00

70.00

5551

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0206.2210 0206.2910 0206.3010 0206.3091

0206.4110 0206.4191 0206.4910 0206.4991 0206.8010 0206.9010 0207

0207.1110 0207.1210

0207.1481 0207.1491

0207.2410 0207.2510

0207.2781

5552

Designazione delle merci

­ ­ fegati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ della specie suina, fresche o refrigerate: ­ ­ di cinghiale: ­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ della specie suina, congelate: ­ ­ fegati: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ altre, fresche o refrigerate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ altre, congelate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce 0105 ­ di galli e galline: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ pezzi e frattaglie, congelati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ di tacchini e di tacchine: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ pezzi e frattaglie, congelati: ­ ­ ­ petti: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6):

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

40.00 100.00 esente 40.00

esente 38.00 esente 38.00 9.00 10.00

6.00 15.00

15.00 15.00

6.00 6.00

15.00

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0207.2791

0207.3211 0207.3291

0207.3311 0207.3391 0207.3400 0207.3610 0207.3691 0208 0208.1000 0208.3000 0208.5000 0208.9010 0210

0210.1110 0210.1191 0210.1910 0210.1991 04 0402

Designazione delle merci

­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ di anatre, di oche o di faraone: ­ ­ non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ non tagliati in pezzi, congelati: ­ ­ ­ anatre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ fegati grassi, freschi o refrigerati: ­ ­ fegati grassi, freschi o refrigerati: ­ ­ altri, congelati: ­ ­ ­ fegati grassi: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate ­ di conigli o di lepri: ­ di primati: ­ di rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine): ­ altre: ­ ­ di selvaggina: Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie ­ carni della specie suina: ­ ­ prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ altre: ­ ­ ­ di cinghiale: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse eccedente 1,5 %:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

30.00

6.00 6.00

15.00 15.00 9.50 36.33 30.00

11.00 esente esente esente

esente 150.00 esente 150.00

5553

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0402.2111

0402.9110 0406 0407 0407.0010 0408

0408.9110 0408.9910 0409.0000 0410.0000 05 0504 0504.0010 0504.0039 0504.0090 0506

0506.1000 0506.9000 0511

0511.1010

0511.9980

5554

Designazione delle merci

­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ latte: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 7): ­ altri: ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ latte: Formaggi e latticini Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 9): Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ altri: ­ ­ essiccati: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 10): ­ ­ altri: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 11): Miele naturale Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati ­ abomasi: ­ altri stomaci di animali delle voci 0101­0104; trippe: ­ ­ altri: ­ altri: Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie ­ osseina e ossa acidulate: ­ altri: Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana ­ sperma di tori: ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 12): ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

25.00

5.00 esente 47.00

239.00 71.00 19.00 esente

esente

esente

0.50

esente esente per dose

per dose

esente per 100 kg lordi

esente

per 100 kg lordi

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

Piante vive e prodotti della floricoltura Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: 0601.1010 ­ ­ tulipani: 0601.1090 ­ ­ altri: ­ bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: 0601.2010 ­ ­ piantimi di cicoria: 0601.2020 ­ ­ con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria: ­ ­ altri: 0601.2091 ­ ­ ­ con boccioli o fiori: 0601.2099 ­ ­ ­ altri: 0602 Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio) 0602.1000 ­ talee senza radici e marze: ­ alberi, arbusti, arboscelli e cespugli, da frutta commestibile, anche innestati: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa): ­ ­ ­ altri: 0602.2051 ­ ­ ­ ­ con radici nude: 0602.2059 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ con radici nude: 0602.2079 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: 0602.2089 ­ ­ ­ ­ altri: 0602.3000 ­ rododendri e azalee, anche innestati: ­ rosai, anche innestati: 0602.4010 ­ ­ rosai silvestri e alberetti di rosai selvatici: ­ ­ altri: 0602.4091 ­ ­ ­ con radici nude: 0602.4099 ­ ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): 0602.9019 ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ex 0602.9091 ­ ­ ­ con radici nude, piante d'ornamento ex 0602.9091 ­ ­ ­ con radici nude, diverse dalle piante d'ornamento 0602.9099 ­ ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

06 0601

esente

esente

17.00

1.40

esente esente esente

esente

5.20

esente esente esente 5.20 3.80 3.80

5.20 2.00 15.00 4.60

5555

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0603

Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ freschi: ­ ­ rose: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ garofani: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ orchidee: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ crisantemi: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 25 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): ­ ­ ­ ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 26 ottobre al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ tulipani: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ essiccati, allo stato naturale: ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati): Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati ­ muschi e licheni: ­ ­ freschi o semplicemente essiccati: ­ ­ altri:

0603.1110 0603.1120 0603.1130 0603.1210 0603.1220 0603.1230 0603.1310 0603.1320 0603.1330 0603.1410 0603.1420 0603.1430

0603.1911 0603.1919 0603.1921 0603.1929 0603.1930 0603.1931 0603.1939 0603.9010 0603.9090 0604

0604.1010 0604.1090

5556

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

25 %

esente esente

25 %

20.00 esente

20 %

esente esente

25 %

20.00 20.00 20 % 20 % esente esente esente esente esente

esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.9910 0604.9990 07 0701 0701.1010 0701.9010 0702 0702.0010 0702.0020 0702.0030 0702.0090 0703

0703.1011 0703.1013

0703.1020 0703.1021

0703.1030 0703.1031 0703.1040 0703.1041

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

altri: ­ freschi: ­ ­ legnosi: ­ ­ ­ alberi di Natale e rami di conifere: ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ semplicemente essiccati: ­ ­ altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati): Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi, mangerecci Patate, fresche o refrigerate ­ da semina: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14): ­ altre: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14): Pomodori, freschi o refrigerati ­ pomodori ciliegia (cherry): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile: ­ pomodori peretti (di forma allungata): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile: ­ altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile: ­ altri: ­ ­ dal 21 ottobre al 30 aprile: Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati ­ cipolle e scalogni: ­ ­ cipolline da semina: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 giugno: ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 aprile: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altre cipolle e scalogni: ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte): ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: ­ ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ lampagioni: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio: ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15):

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente esente esente esente

1.40 3.00

esente esente esente esente

esente esente

esente esente

esente esente esente esente

5557

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0703.1050 0703.1051

0703.1060 0703.1061 0703.1070 0703.1071 0703.1080 0703.2000

0703.9010 0703.9011 0703.9020 0703.9021 0703.9090 0704

0704.1010 0704.1011 0704.1020 0704.1021 0704.1090 0704.1091

5558

Designazione delle merci

­ ­ ­ cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio: ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio: ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ altre cipolle mangerecce: ­ ­ ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio: ­ ­ ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ scalogni: ­ aglio: ­ porri e altri ortaggi agliacei: ­ ­ porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio: ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri porri: ­ ­ ­ dal 16 febbraio alla fine di febbraio: ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 febbraio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri: Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati ­ cavolfiori e cavoli broccoli: ­ ­ cimone: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ romanesco: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15):

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente esente esente esente esente esente

5.00 esente 5.00 esente esente

esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0704.2010 0704.2011

0704.9011 0704.9018 0704.9020 0704.9021 0704.9030 0704.9031 0704.9040 0704.9041 0704.9050 0704.9051 0704.9060 0704.9061 0704.9063 0704.9064 0704.9070 0704.9071

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

0704.9081

­ ­ ­ ­

0704.9090

­

0704.9080

cavoletti di Bruxelles: ­ dal 1° febbraio al 31 agosto: ­ dal 1° settembre al 31 gennaio: ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: ­ cavoli rossi: ­ ­ dal 16 maggio al 29 maggio: ­ ­ dal 30 maggio al 15 maggio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cavoli bianchi: ­ ­ dal 2 maggio al 14 maggio: ­ ­ dal 15 maggio al 1° maggio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cavoli a punta: ­ ­ dal 16 marzo al 31 marzo: ­ ­ dal 1° aprile al 15 marzo: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cavoli di Milano: ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio: ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ broccoli: ­ ­ dal 1° dicembre al 30 aprile: ­ ­ dal 1° maggio al 30 novembre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cavoli cinesi: ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile: ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ pak-choi: ­ ­ dal 2 marzo al 9 aprile: ­ ­ dal 10 aprile al 1° marzo: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cavoli rapa: ­ ­ dal 16 dicembre al 14 marzo: ­ ­ dal 15 marzo al 15 dicembre: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cavoli ricci senza testa: ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio: ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

5.00 5.00

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

5559

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

0705

Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate ­ lattughe: ­ ­ a cappuccio: ­ ­ ­ lattuga iceberg, senza corona: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ batavia e altre lattughe iceberg: ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 dicembre alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 10 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altre: ­ ­ ­ lattuga romana: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ lattughino: ­ ­ ­ ­ foglia di quercia: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ ­ lollo, rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ ­ lollo, diverso da quello rosso: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre alla fine di febbraio: ­ ­ ­ ­ ­ dal 1° marzo al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dal 21 dicembre al 14 febbraio: ­ ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 20 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cicorie: ­ ­ witloof (Cichorium intybus var. foliosum): ­ ­ ­ dal 21 maggio al 30 settembre:

0705.1111 0705.1118 0705.1120 0705.1121 0705.1191 0705.1198

0705.1910 0705.1911

0705.1920 0705.1921 0705.1930 0705.1931 0705.1940 0705.1941 0705.1950 0705.1951 0705.1990 0705.1991

0705.2110

5560

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

3.50 3.50 3.50 3.50 5.00 5.00

5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

3.50

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0705.2111 0706

0706.1010 0706.1011 0706.1020 0706.1021 0706.1030 0706.1031

0706.9011 0706.9018 0706.9021 0706.9028

0706.9030 0706.9031 0706.9040 0706.9041 0706.9050 0706.9051 0706.9060

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 1° ottobre al 20 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati ­ carote e navoni: ­ ­ carote: ­ ­ ­ con foglie, in mazzi: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio: ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ dall'11 maggio al 24 maggio: ­ ­ ­ ­ dal 25 maggio al 10 maggio: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ rape bianche: ­ ­ ­ dal 16 gennaio al 31 gennaio: ­ ­ ­ dal 1° febbraio al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ altri: ­ ­ barbabietole da insalata (bietole rosse): ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno: ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ scorzonera: ­ ­ ­ dal 16 maggio al 14 settembre: ­ ­ ­ dal 15 settembre al 15 maggio: ­ ­ ­ ­ importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ sedano-rapa: ­ ­ ­ sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): ­ ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio: ­ ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ ­ dal 16 giugno al 29 giugno: ­ ­ ­ ­ dal 30 giugno al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ramolacci (escluso il rafano): ­ ­ ­ dal 16 gennaio alla fine di febbraio: ­ ­ ­ dal 1° marzo al 15 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ravanelli: ­ ­ ­ dall'11 gennaio al 9 febbraio:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

3.50

2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00

2.00 2.00 3.50 3.50

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00

5561

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0706.9061 0706.9090 0707 0707.0010 0707.0011 0707.0020 0707.0021

0707.0030 0707.0031 0707.0040 0707.0041 0707.0050 0708

0708.1010 0708.1011 0708.1020 0708.1021 0708.2010 0708.2021 0708.2028 0708.2031 0708.2038 0708.2041

5562

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 10 febbraio al 10 gennaio: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri: Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati ­ cetrioli: ­ ­ cetrioli per insalata: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile: ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile: ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile: ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri cetrioli: ­ ­ ­ dal 21 ottobre al 14 aprile: ­ ­ ­ dal 15 aprile al 20 ottobre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ cetriolini: Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ taccole: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio: ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 agosto al 19 maggio: ­ ­ ­ dal 20 maggio al 15 agosto: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ da sgranare: ­ ­ piattoni: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno: ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ fagiolini «long beans»: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno: ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg): ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

5.00 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00

5.00 esente 5.00 esente 3.50

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0708.2048 0708.2091 0708.2098

0708.9080 0708.9081 0708.9090 0709 0709.2010 0709.2011 0709.2090 0709.3010 0709.3011

0709.4010 0709.4011 0709.4020 0709.4021 0709.4090 0709.4091 0709.5100 0709.5900

0709.6011 0709.6012 0709.6090

Designazione delle merci

­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri: ­ ­ ­ dal 16 novembre al 14 giugno: ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 novembre: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ altri legumi da granella: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio: ­ ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: ­ ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ ­ altri: Altri ortaggi, freschi o refrigerati ­ asparagi: ­ ­ asparagi verdi: ­ ­ ­ dal 16 giugno al 30 aprile: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 15 giugno: ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri: ­ melanzane: ­ ­ dal 16 ottobre al 31 maggio: ­ ­ dal 1° giugno al 15 ottobre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ sedano, esclusi i sedani-rapa: ­ ­ sedano coste verde: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ sedano coste bianco: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 30 aprile: ­ ­ ­ dal 1° maggio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altro: ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 gennaio: ­ ­ ­ dal 15 gennaio al 31 dicembre: ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus: ­ ­ altri: ­ pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: ­ ­ peperoni: ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 marzo: ­ ­ ­ dal 1° aprile al 31 ottobre: ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente esente

esente 5.00 esente

esente esente 2.50 esente 5.00

5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 esente esente

esente esente

5.00

5563

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): ­ ­ spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): 0709.7010 ­ ­ ­ dal 16 dicembre al 14 febbraio: ­ ­ ­ dal 15 febbraio al 15 dicembre: 0709.7011 ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): 0709.7090 ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ cardi mangerecci: ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 10 marzo: 0709.9018 ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ prezzemolo: 0709.9040 ­ ­ ­ dal 1° gennaio al 14 marzo: ­ ­ ­ dal 15 marzo al 31 dicembre: 0709.9041 ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ zucchine, incluse le zucchine con fiore: 0709.9050 ­ ­ ­ dal 31 ottobre al 19 aprile: ­ ­ ­ dal 20 aprile al 30 ottobre: 0709.9051 ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): 0709.9080 ­ ­ crescione, dente di leone: ­ ­ carciofi: 0709.9083 ­ ­ ­ dal 1° novembre al 31 maggio: ­ ­ ­ dal 1° giugno al 31 ottobre: 0709.9084 ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ­ ­ altri: 0709.9099 ­ ­ ­ altri: 0710 Ortaggi o legumi, anche cotti in acqua o al vapore, congelati 0710.80 ­ altri ortaggi o legumi: ex 0710.8090 ­ ­ altri, asparagi, carciofi, «Capsicum», «Pimenta» 0711 Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati 0711.2000 ­ olive: 0711.4000 ­ cetrioli e cetriolini: ­ funghi e tartufi: ­ ­ funghi del tipo Agaricus: 0711.5100 0711.5900 ­ ­ altri: ­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: 0711.9020 ­ ­ capperi: ex 0711.9090 ­ ­ altri, cipolle mangerecce; pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»

5564

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

5.00 5.00 3.50

esente 5.00 5.00 5.00 5.00 3.50 esente 5.00 3.50

27.5

esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati 0712.2000 ­ cipolle: ­ funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: 0712.3100 ­ ­ funghi del tipo Agaricus: 0712.3200 ­ ­ orecchie di Giuda (Auricularia spp.): 0712.3300 ­ ­ tremelle (Tremella spp.): 0712.3900 ­ ­ altri: ­ altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: ­ ­ patate, anche tagliate in pezzi o a fette ma non altrimenti preparate: 0712.9021 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14): ­ ­ altri: ex 0712.9081 ­ ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg, aglio e pomodori, non mescolati ex 0712.9089 ­ ­ ­ altri, aglio e pomodori, non mescolati 0713 Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati ­ piselli (Pisum sativum): ­ ­ in grani interi, non lavorati: 0713.1019 ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: 0713.1099 ­ ­ ­ altri: ­ ceci: ­ ­ in grani interi, non lavorati: 0713.2019 ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: 0713.2099 ­ ­ ­ altri: ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: ­ ­ ­ in grani interi, non lavorati: 0713.3119 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: 0713.3199 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): ­ ­ ­ in grani interi, non lavorati: 0713.3219 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: 0713.3299 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ­ in grani interi, non lavorati: 0713.3319 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: 0713.3399 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in grani interi, non lavorati: 0713.3919 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: 0713.3999 ­ ­ ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

0712

esente esente esente esente esente

10.00 esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente

5565

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0713.4019 0713.4099

0713.5015 0713.5018 0713.5019 0713.5099 0713.9019 0713.9099 0714

0714.1090 0714.2090 0714.9090 08 0801 0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802 0802.1100 0802.1200 0802.2290 0802.3190

5566

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­ ­

lenticchie: ­ in grani interi, non lavorati: ­ ­ altre: ­ altre: ­ ­ altre: fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): ­ ­ in grani interi, non lavorati: ­ ­ ­ da semina: ­ ­ ­ ­ favette (Vicia faba var. minor): ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre: ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre: ­ altri: ­ ­ in grani interi, non lavorati: ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago ­ radici di manioca: ­ ­ altre: ­ patate dolci: ­ ­ altre: ­ altri: ­ ­ altri: Frutta commestibili; scorze di agrumi o di meloni Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ noci di cocco: ­ ­ disseccate: ­ ­ altre: ­ noci del Brasile: ­ ­ con guscio: ­ ­ senza guscio: ­ noci di acagiù: ­ ­ con guscio: ­ ­ senza guscio: Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate ­ mandorle: ­ ­ con guscio: ­ ­ sgusciate: ­ nocciole (Corylus spp.): ­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ altre: ­ noci comuni: ­ ­ con guscio: ­ ­ ­ altre:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ sgusciate: ­ ­ ­ altre: ­ castagne e marroni (Castanea spp.): ­ pistacchi: ­ noci macadamia: ­ altre: 0802.9020 ­ ­ frutta tropicali: 0802.9090 ­ ­ altre: 0803.0000 Banane, comprese le frutta del plantago, fresche o essiccate 0804 Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi 0804.1000 ­ datteri: ­ fichi: 0804.2010 ­ ­ freschi: 0804.2020 ­ ­ secchi: 0804.3000 ­ ananassi: 0804.4000 ­ avocadi: 0804.5000 ­ guaiave, manghi e mangostani: 0805 Agrumi, freschi o secchi 0805.1000 ­ arance: 0805.2000 ­ mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi: 0805.4000 ­ pompelmi e pomeli: 0805.5000 ­ limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia): 0805.9000 ­ altri: 0806 Uve, fresche o secche ­ fresche: ­ ­ da tavola: ex 0806.1012 ­ ­ ­ dal 01 dicembre al 14 luglio: 0806.2000 ­ secche: 0807 Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi ­ meloni (compresi i cocomeri): 0807.1100 ­ ­ cocomeri: 0807.1900 ­ ­ altri: 0807.2000 ­ papaie: 0808 Mele, pere e cotogne, fresche ­ mele: ­ ­ da sidro e da distillazione: 0808.1011 ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20): ­ ­ altre mele: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: 0808.1021 ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio: ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: 0808.1022 ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): ­ ­ ­ in altro imballaggio: 0808.1031 ­ ­ ­ ­ dal 15 giugno al 14 luglio: ­ ­ ­ ­ dal 15 luglio al 14 giugno: 0808.1032 ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

2.00

2.00 2.00 2.50 2.50

5567

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0808.2011

0808.2021 0808.2022 0808.2031 0808.2032 0809

0809.1011 0809.1018 0809.1091 0809.1098 0809.2010 0809.2011 0809.40 0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011

5568

Designazione delle merci

­ pere e cotogne: ­ ­ da sidro e da distillazione: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20): ­ ­ altre pere e cotogne: ­ ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno: ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): ­ ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ ­ dal 1° aprile al 30 giugno: ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 marzo: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche ­ albicocche: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno: ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ dal 1° settembre al 30 giugno: ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 agosto: ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): ­ ciliegie: ­ ­ dal 1° settembre al 19 maggio: ­ ­ dal 20 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): ­ prugne e prugnole: ­ ­ alla rinfusa o in imballaggio aperto: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno: ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): ­ ­ ­ prugnole: ­ ­ in altro imballaggio: ­ ­ ­ prugne: ­ ­ ­ ­ dal 1° ottobre al 30 giugno: ­ ­ ­ ­ dal 1° luglio al 30 settembre: ­ ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): ­ ­ ­ prugnole: Altre frutta fresche ­ fragole: ­ ­ dal 1° settembre al 14 maggio: ­ ­ dal 15 maggio al 31 agosto: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19):

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

2.00

2.00 2.00 2.50 2.50

3.00 3.00 5.00 5.00 3.00 3.00

3.00 3.00 3.00 10.00 10.00 10.00 esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ ­

lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: ­ lamponi: 0810.2010 ­ ­ dal 15 settembre al 31 maggio: ­ ­ dal 1° giugno al 14 settembre: 0810.2011 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19): ­ ­ more di rovo o di gelso: 0810.2020 ­ ­ ­ dal 1° novembre al 30 giugno: ­ ­ ­ dal 1° luglio al 31 ottobre: 0810.2021 ­ ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19): 0810.2030 ­ ­ more-lamponi: 0810.4000 ­ mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium: 0810.5000 ­ kiwi: 0810.6000 ­ durian: ­ altri: 0810.9092 ­ ­ frutta tropicali: ­ ­ ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): 0810.9093 ­ ­ ­ dal 16 settembre al 14 giugno: ­ ­ ­ dal 15 giugno al 15 settembre: 0810.9094 ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19): 0810.9096 ­ ­ uva spina: 0810.9099 ­ ­ altri: 0811 Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 0811.1000 ­ fragole: ­ lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina: 0811.2010 ­ ­ lamponi con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 0811.2090 ­ ­ altri: ­ altre: 0811.9010 ­ ­ mirtilli: ­ ­ frutta tropicali: 0811.9021 ­ ­ ­ carambole: 0811.9029 ­ ­ ­ altre: 0811.9090 ­ ­ altre: 0812 Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate ­ altre: ­ ­ frutta tropicali: 0812.9010 ex 0812.9080 ­ ­ altri, diverse dalle fragole 0813 Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscele di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo 0813.1000 ­ albicocche: ­ prugne: 0813.2010 ­ ­ intiere: 0813.2090 ­ ­ altre:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente esente esente esente esente esente esente esente 5.00 5.00 esente

5.00

15.50 26.00 15.50 esente esente esente esente

esente 3.50

esente esente esente

5569

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

0813.3000

Designazione delle merci

­ ­ ­ 0813.4011 ­ 0813.4019 ­ ­ ­ 0813.4089 ­ ­ ex 0813.4099 ­ ­

mele: altre frutta: ­ pere: ­ ­ intiere: ­ ­ altre: ­ altre: ­ ­ frutta a nocciolo, altre, intiere: ­ ­ ­ altre: ­ ­ altre: ­ ­ ­ altre, frutta tropicali miscele di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: ­ ­ di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: ­ ­ ­ aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50 %: ex 0813.5019 ­ ­ ­ ­ altri, di frutta tropicali ­ ­ ­ altri: ex 0813.5029 ­ ­ ­ ­ altri, di frutta tropicali 0814.0000 Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche 09 Caffè, tè, mate e spezie 0904 Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati ­ pepe: 0904.1100 ­ ­ non tritato né polverizzato: 0904.1200 ­ ­ tritato o polverizzato: ­ pimenti, essiccati o tritati o polverizzati: 0904.2010 ­ ­ non lavorati: 0904.2090 ­ ­ altri: 0905.0000 Vaniglia 0906 Cannella e fiori di cinnamomo ­ non tritati né polverizzati: 0906.1100 ­ ­ cannella (Cinnamomum zeylanicum Blume): 0906.1900 ­ ­ altri: 0906.2000 ­ tritati o polverizzati: 0907.0000 Garofani (antofilli, chiodi e steli) 0908 Noci moscate, macis, amomi e cardamomi ­ noci moscate: 0908.1010 ­ ­ non lavorate: 0908.1090 ­ ­ altre: ­ macis: 0908.2010 ­ ­ non lavorato: 0908.2090 ­ ­ altro: ­ amomi e cardamomi: 0908.3010 ­ ­ non lavorati: 0908.3090 ­ ­ altri:

5570

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

29.00 7.60 esente esente 2.00

esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro 0909.1000 ­ semi di anice o di badiana: 0909.2000 ­ semi di coriandolo: 0909.3000 ­ semi di cumino: 0909.4000 ­ semi di carvi: 0909.5000 ­ semi di finocchio; bacche di ginepro: 0910 Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie 0910.1000 ­ zenzero: 0910.2000 ­ zafferano: 0910.3000 ­ curcuma: ­ altre spezie: 0910.9100 ­ ­ miscele previste nella nota 1 b) di questo capitolo: 0910.9900 ­ ­ altre: 10 Cereali 1005 Granoturco ­ altro: ­ ­ altro: 1005.9090 ­ ­ ­ altro: 1006 Riso ­ riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»): 1006.2090 ­ ­ altro: ­ riso semimbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato: 1006.3010 ­ ­ per fabbricare malto da birra o birra: 1006.3090 ­ ­ altro: ­ rotture di riso: 1006.4010 ­ ­ per fabbricare malto da birra o birra: 1006.4090 ­ ­ altre: 1007 Sorgo a grani ­ altro: 1007.0090 ­ ­ altro: 1008 Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali ­ altri cereali: ­ ­ triticale: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ ­ altri: ex 1008.9059 ­ ­ ­ ­ ­ ­ altri, quinoa (Chenopodium quinoa), kiwicha 1008.9099 ­ ­ ­ ­ altri: 11 Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole; inulina; glutine di frumento 1102 Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato ­ farina di granoturco: 1102.2090 ­ ­ altra:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

0909

esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente

esente esente

3.00 3.00

esente

esente esente

esente

5571

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1104

Cereali altrimenti lavorati (per esempio, mondati, schiacciati, in fiocchi, perlati, tagliati o spezzati), escluso il riso della voce 1006; germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati ­ germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8 ­ di legumi da granella secchi della voce 0713: ­ ­ altri: ­ di sago o di radici o tuberi della voce 0714: ­ ­ altri: ­ dei prodotti del capitolo 8: ­ ­ altri: Malto, anche torrefatto ­ non torrefatto: ­ ­ non franto: ­ ­ ­ altro: ­ torrefatto: ­ ­ non franto: ­ ­ ­ altro: Amidi e fecole; inulina ­ amidi e fecole: ­ ­ amido di frumento: ­ ­ ­ per fabbricare la birra: ­ ­ ­ altro: ­ ­ amido di granoturco: ­ ­ ­ per fabbricare la birra: ­ ­ ­ altro: ­ ­ fecola di patate: ­ ­ ­ per fabbricare la birra: ­ ­ ­ altra: ­ ­ fecola di manioca: ­ ­ ­ per fabbricare la birra: ­ ­ ­ altra: ­ ­ altri amidi e fecole: ­ ­ ­ amido di riso: ­ ­ ­ ­ per fabbricare la birra: ­ ­ ­ ­ altro: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per fabbricare la birra: ­ ­ ­ ­ altri: ­ inulina: ­ ­ per fabbricare la birra: ­ ­ altra: Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi Fave di soia, anche frantumate ­ per la fabbricazione dell'olio: ­ ­ altre:

1104.3099 1106

1106.1090 1106.2090 1106.3090 1107 1107.1019 1107.2019 1108 1108.1110 1108.1190 1108.1210 1108.1290 1108.1310 1108.1390 1108.1410 1108.1490 1108.1911 1108.1919 1108.1991 1108.1999 1108.2010 1108.2090 12 1201 1201.0099

5572

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente

esente esente esente

esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente

5.00 5.00 3.00 6.00

3.00 5.00 5.00

0.10

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1202

Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate ­ con guscio: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ altre: ­ sgusciate, anche frantumate: ­ ­ altre: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ altre: Copra ­ altro: Semi di lino, anche frantumati ­ altri: ­ ­ altri: Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati ­ semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ semi di ravizzone: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ semi di colza: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ altri: Semi di girasole, anche frantumati ­ non sgusciati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ altri: ­ sgusciati: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ altri: Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati ­ semi di cotone: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ altri: ­ semi di sesamo: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ altri:

1202.1091 1202.1099 1202.2091 1202.2099 1203 1203.0090 1204 1204.0099 1205

1205.1031 1205.1039 1205.1061 1205.1069

1205.9031 1205.9039 1205.9061 1205.9069 1206 1206.0031 1206.0039 1206.0061 1206.0069 1207 1207.2091 1207.2099 1207.4091 1207.4099

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente

esente

0.10

0.10 0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10

5573

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

1207.5091 1207.5099

1207.9118 1207.9119

1207.9927 1207.9929 1207.9998 1207.9999 1208 1208.1090 1208.9090 1209 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500

1209.2919 1209.2960 1209.2980 1209.2990 1209.3000 1209.9100 1209.9999

5574

Designazione delle merci

­ semi di senape: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ semi di papavero, nero o bianco: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ semi di karité: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana ­ ­ ­ ­ ­ altri ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ per l'alimentazione umana: ­ ­ ­ ­ ­ altri: Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape ­ di fave di soia: ­ ­ altre: ­ altre: ­ ­ altre: Semi, frutti e spore da sementa ­ semi di barbabietole da zucchero: ­ ­ altri: ­ semi di piante foraggere: ­ ­ di erba medica: ­ ­ di trifoglio (Trifolium spp.): ­ ­ di festuca: ­ ­ di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.): ­ ­ di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.): ­ ­ altri: ­ ­ ­ di vecce e di lupino: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ di fléolo (coda di topo): ­ ­ ­ di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee: ­ ­ ­ altri: Semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori ­ semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori: ­ altri: ­ ­ semi di ortaggi: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

0.10 0.10

0.10 0.10

0.10 0.10 0.10 0.10

esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

1210

Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina ­ coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets: ­ coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina: Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati ­ radici di ginseng: ­ coca (foglie di): ­ paglia di papavero: ­ altri: Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove ­ altri: ­ ­ barbabietole da zucchero: ­ ­ ­ altre: ­ ­ altri: ­ ­ ­ radici di cicoria, essiccate: ­ ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ carrube, compresi i semi di carrube: ­ ­ ­ ­ semi di carrube: ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets ­ farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ altri: Gomme, resine ed altri succhi ed estratti vegetali Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali ­ gomma arabica: ­ altri: ­ ­ balsami naturali: ­ ­ altri:

1210.1000 1210.2000 1211

1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212

1212.9190 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1214

1214.1090 1214.9090 13 1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente

esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

esente esente

esente esente esente

5575

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

15

Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ altri: ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ altri, per usi tecnici Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ­ ­ altro, per usi tecnici ­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di arachide: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altre, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altre, per usi tecnici Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ vergini: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l: ­ ­ ­ altri: ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l: ­ ­ ­ altri: Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 ­ altri: ­ ­ greggi, per usi tecnici ­ ­ altri, per usi tecnici Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio greggio: ­ ­ altro, per usi tecnici ­ altri: ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di palma: ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altre, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

1506 ex 1506.0091 ex 1506.0099 1508 ex 1508.1090

ex 1508.9018 ex 1508.9019 ex 1508.9098 ex 1508.9099 1509

1509.1091 1509.1099 1509.9091 1509.9099 1510

ex 1510.0091 ex 1510.0099 1511 ex 1511.1090

ex 1511.9018 ex 1511.9019 ex 1511.9098

5576

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente

esente esente esente esente

61.00 87.00 60.60 87.00

esente esente

esente

esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

ex 1511.9099 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1512 Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ex 1512.1190 ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1512.19 ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo: ­ ­ ­ ­ altre: ex 1512.1918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.1919 ­ ­ ­ ­ ­ altre, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ex 1512.1998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.1999 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ olio di cotone e sue frazioni: ­ ­ olio greggio, anche depurato del gossipolo: ex 1512.2190 ­ ­ ­ altro, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex 1512.2991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.2999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1513 Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ex 1513.1190 ­ ­ ­ altro, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di cocco (olio di copra): ­ ­ ­ ­ altre: ex 1513.1918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.1919 ­ ­ ­ ­ ­ altre, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ex 1513.1998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.1999 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ex 1513.2190 ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: ­ ­ ­ ­ altre: ex 1513.2918 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.2919 ­ ­ ­ ­ ­ altre, per usi tecnici

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente

esente

esente esente esente esente esente esente esente

esente

esente esente esente esente esente

esente esente

5577

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri: ex 1513.2998 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.2999 ­ ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1514 Oli di ravizzone, di colza o di senape e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni: ­ ­ oli greggi: ex 1514.1190 ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex 1514.1991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1514.1999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ altri: ­ ­ oli greggi: ex 1514.9190 ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex 1514.9991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1514.9999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici 1515 Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente ­ olio di granturco e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ex 1515.2190 ­ ­ ­ altro, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex 1515.2991 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.2999 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ olio di ricino e sue frazioni: ­ ­ altri: ex 1515.3091 ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.3099 ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ olio di sesamo e sue frazioni: ­ ­ olio greggio: ex 1515.5019 ­ ­ ­ altro, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ex 1515.5091 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.5099 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ altri: ­ ­ olio di germi di cereali: ­ ­ ­ altro: ex 1515.9013 ­ ­ ­ ­ greggio, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altro: ex 1515.9018 ­ ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.9019 ­ ­ ­ ­ ­ altro, per usi tecnici ­ ­ olio di ioioba e sue frazioni: ­ ­ ­ altri: ex 1515.9028 ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.9029 ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici

5578

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente

esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente esente esente esente

esente esente esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

ex 1515.9098 ex 1515.9099 1516

ex 1516.2093 ex 1516.2098 1518

ex 1518.0019 1518.0089 16 1601

1601.0021 1601.0031 1601.0049 1602 1602.1010 1602.2010 1602.3110 1602.3210

Designazione delle merci

­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati ­ grassi e oli vegetali e loro frazioni: ­ ­ altri: ­ ­ ­ in cisterne o fusti metallici: ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ ­ altri, per usi tecnici Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscele o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove ­ miscele non alimentari di oli vegetali: ­ ­ altre, per usi tecnici ­ olio di soia, epossidato: ­ ­ altro: Preparazioni di carni, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti ­ altri: ­ ­ di animali delle voci 0101­0104, escluse quelle di cinghiale: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ altri: Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue ­ preparazioni omogeneizzate: ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): ­ di fegato di qualsiasi animale: ­ ­ a base di fegato d'oca: ­ di volatili della voce 0105: ­ ­ di tacchina: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ ­ di gallina: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6):

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente

esente esente

esente esente

110.00 15.00 110.00

42.50 esente 25.00 25.00

5579

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ altre: ­ ­ ­ importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): ­ della specie suina: ­ ­ prosciutti e loro pezzi: ­ ­ ­ prosciutto in scatola: 1602.4111 ­ ­ ­ ­ importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): 17 Zuccheri e prodotti a base di zuccheri 1702 Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati ­ zucchero e sciroppo d'acero: 1702.2020 ­ ­ allo stato di sciroppo: ­ altri, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco 50 % di fruttosio: ­ ­ allo stato solido: 1702.9022 ­ ­ ­ zucchero di canna e di barbabietola, caramellato: 1702.9023 ­ ­ ­ malto-destrina: 1702.9028 ­ ­ ­ altri: 18 Cacao e sue preparazioni 1801.0000 Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto 1802 Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao 1802.0090 ­ altri: 20 Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di altre parti di piante 2001 Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico ­ altri: ­ ­ frutta: 2001.9011 ­ ­ ­ tropicali: ­ ­ ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: ­ ­ ­ altri: 2001.9092 ­ ­ ­ ­ cuori di palma; ignami, patate dolci e parti commestibili di piante simili della voce 0714: ex 2001.9098 ­ ­ ­ ­ altri, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», olive, capperi e carciofo 2002 Pomodori preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico ­ pomodori, interi o in pezzi: 2002.1010 ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: 2002.1020 ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ altri: 2002.9010 ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

1602.3910

5580

25.00

52.00

esente

19.30 12.10 18.70 esente esente

esente

esente esente

2.50 4.50 esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: ­ ­ ­ polpe, puree e concentrati di pomodori, in recipienti ermeticamente chiusi, aventi tenore, in peso, di estratto secco del 25 % o più, composti di pomodori e acqua, con o senza aggiunta di sale o di condimento: 2002.9029 ­ ­ ­ altri: 2003 Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico 2003.1000 ­ funghi del genere Agaricus: 2003.2000 ­ tartufi: 2003.9000 ­ altri: 2004 Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ altri ortaggi o legumi e miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: 2004.9011 ­ ­ ­ asparagi: 2004.9012 ­ ­ ­ olive: 2004.9018 ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi: ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: 2004.9039 ­ ­ ­ ­ altre miscele: ­ ­ in recipienti non eccedenti 5 kg: 2004.9041 ­ ­ ­ asparagi: 2004.9042 ­ ­ ­ olive: 2004.9049 ­ ­ ­ altri ortaggi e legumi: ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: 2004.9069 ­ ­ ­ ­ altre miscele: 2005 Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 ­ piselli (Pisum sativum): 2005.4090 ­ ­ altri: ­ fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ fagioli, sgranati: 2005.5190 ­ ­ ­ altri: ­ asparagi: 2005.6010 ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: 2005.6090 ­ ­ altri: ­ olive: 2005.7010 ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: 2005.7090 ­ ­ altre: ­ altri ortaggi o legumi e miscele di ortaggi o legumi: ­ ­ germogli di bambù: 2005.9110 ­ ­ ­ in recipienti eccedenti 5 kg: 2005.9190 ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri, in recipienti eccedenti 5 kg: ex 2005.9911 ­ ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi 2002.9021

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente

esente esente esente esente

21.00 esente 32.50 32.50 11.00 esente 45.50 45.50

45.50 45.50 15.50 7.00 esente esente

17.50 24.50 10.00

5581

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ex 2005.9939 ­ ­ ­ ­ ­ altre miscele, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi ­ ­ ­ altri, in recipienti non eccedenti 5 kg: ex 2005.9941 ­ ­ ­ ­ altri ortaggi o legumi, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi ­ ­ ­ ­ miscele di ortaggi o legumi: ex 2005.9969 ­ ­ ­ ­ ­ altre miscele, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi 2006 Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate) 2006.0010 ­ frutta tropicali, scorze di frutta tropicali: ex 2006.0080 ­ altri, diversi dalle mele e dalle pere 2008 Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove ­ frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: ­ ­ altri, comprese le miscele: 2008.1910 ­ ­ ­ frutta tropicali: 2008.1990 ­ ­ ­ altri: 2008.2000 ­ ananassi: ­ agrumi: 2008.3010 ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2008.3090 ­ ­ altri: ­ pesche, comprese le pesche noci: 2008.7010 ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2008.7090 ­ ­ altre: 2008.8000 ­ fragole: ­ altre, comprese le miscele, escluse quelle della sottovoce 2008.19: ­ ­ miscele: 2008.9211 ­ ­ ­ di frutta tropicali: 2008.9299 ­ ­ ­ altri: ­ ­ altre: ­ ­ ­ polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2008.9911 ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali: ­ ­ ­ ­ altre: 2008.9919 ­ ­ ­ altre: ­ ­ ­ ­ altre frutta: 2008.9996 ­ ­ ­ ­ ­ frutta tropicali: 2008.9997 ­ ­ ­ ­ ­ altre:

5582

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

10.00

15.00

15.00

esente esente

esente 3.50 esente 5.50 esente esente esente 19.50

esente 8.00

esente 13.00 esente 20.00

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ­ succhi d'arancia: ­ ­ congelati: 2009.1110 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.1120 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: 2009.1210 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.1220 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ altri: 2009.1930 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.1940 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ succhi di pompelmo o di pomelo: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: 2009.2120 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ altri: 2009.2910 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.2920 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ succhi di altri agrumi: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.3111 ­ ­ ­ ­ succo di limone, greggio (anche stabilizzato): ex 2009.3119 ­ ­ ­ ­ altri, succo di limone, chiarificato, per usi tecnici ­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.3911 ­ ­ ­ ­ agro-cotto: ex 2009.3919 ­ ­ ­ ­ altri, succo di limone, chiarificato, per usi tecnici ­ succhi di ananasso: ­ ­ d'un valore Brix non eccedente 20: 2009.4110 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.4120 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ altri: 2009.4910 ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.4920 ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.5000 ­ succhi di pomodoro: ­ succhi di uva (compresi i mosti di uva): ­ ­ altri: 2009.6910 ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22): ­ succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: 2009.8010 ­ ­ succhi di ortaggi o legumi:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

2009

esente 35.00 esente 35.00 esente 35.00 35.00 esente 35.00

esente esente

esente esente

esente esente esente esente esente 50.00 10.00

5583

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

­ ­ altri: ­ ­ ­ senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.8081 ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali: 2009.8089 ­ ­ ­ ­ altri: ­ ­ ­ con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.8098 ­ ­ ­ ­ di frutta tropicali: 2009.8099 ­ ­ ­ ­ altri: ­ miscele di succhi: ­ ­ succhi di ortaggi o legumi: ­ ­ ­ contenenti succhi di frutta a granella: 2009.9011 ­ ­ ­ ­ importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21): 2009.9029 ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: ­ ­ ­ ­ altri: 2009.9061 ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali: ex 2009.9069 ­ ­ ­ ­ ­ altri, senza aggiunta di succo d'uva o di succo fragola ­ ­ ­ ­ altri: 2009.9098 ­ ­ ­ ­ ­ a base di frutta tropicali: ex 2009.9099 ­ ­ ­ ­ ­ altri, senza aggiunta di succo d'uva o di succo fragola 22 Bevande, liquidi alcolici ed aceti 2204 Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009 ­ vini spumanti: 2204.1000 ­ altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: ­ ­ in recipienti di capacità non eccedente 2 l: 2204.2150 ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle: ­ ­ altri: 2204.2950 ­ ­ ­ vini dolci, specialità e mistelle:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente 14.00 esente 45.50

6.00 13.00

esente esente esente esente

65.00

7.50 7.50 per litre

2204.3000 23 2301

2301.1090 2302

2302.1090

5584

­ altri mosti d'uva: Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli ­ farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli: ­ ­ altri: Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi ­ di granturco: ­ ­ altri:

per litre

esente per 100 kg lordi

esente

esente

per 100 kg lordi

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

2302.3090 2302.4080 2302.4099 2302.5090 2303

2303.1090

2303.2090 2303.3090 2304 2304.0090 2305 2305.0090 2306

2306.1090 2306.2090 2306.3090

2306.4190 2306.4990 2306.5090 2306.6090

Designazione delle merci

­ di frumento: ­ ­ altri: ­ di altri cereali: ­ ­ di riso: ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ di legumi: ­ ­ altri: Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets ­ residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: ­ ­ altri: ­ polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: ­ ­ altri: ­ avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: ­ ­ altri: Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia ­ altri: Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide ­ altri: Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 ­ di semi di cotone: ­ ­ altri: ­ di semi di lino: ­ ­ altri: ­ di semi di girasole: ­ ­ altri: ­ di semi di ravizzone o di colza: ­ ­ di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: ­ di noce di cocco o di copra: ­ ­ altri: ­ di noci o di mandorle di palmisti: ­ ­ altri:

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente esente esente

esente

esente esente

esente

esente

esente esente esente

esente esente esente esente

5585

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

2306.9019 2306.9029 2307.0000 2308

2308.0090 2309 2309.9020

2309.9049

2309.9082

2309.9090 24 2401 2401.1010

2401.2010

2401.3010 2402 2402.1000 2402.2010 2402.2020

5586

Designazione delle merci

­ altri: ­ ­ di germi di granturco: ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ altri: Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove ­ altri: Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali ­ altri: ­ ­ foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali: ­ ­ «solubles» di pesci o di mammiferi marini, non mescolati, anche concentrati o in polvere: ­ ­ ­ altri: ­ ­ altri: ­ ­ ­ per animali della specie bovina, ovina, caprina, suina ed equina, nonché per conigli e volatili da cortile: ­ ­ ­ ­ non contenenti polvere di latte o di siero di latte: ­ ­ ­ ­ ­ preparazioni costituite da materie minerali, anche con aggiunta di oligoelementi, vitamine o agenti medicinali attivi: ­ ­ ­ altri: Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco ­ tabacchi non scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto: ­ tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto: ­ cascami di tabacco: ­ ­ per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto: Sigari (compresi i sigari spuntati), cigarillos e sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco ­ sigari (compresi i sigari spuntati) e cigarillos, contenenti tabacco: ­ sigarette contenenti tabacco: ­ ­ di peso unitario eccedente 1,35 g: ­ ­ di peso unitario non eccedente 1,35 g:

Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno

esente esente esente

esente

esente

esente

12.00

esente

esente

esente

esente

esente esente esente

Accordo agricolo con il Perù

Voce della tariffa doganale svizzera

Designazione delle merci

2403

Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco ­ altri: ­ ­ tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»: ­ ­ altri: ­ ­ ­ tabacco da masticare, tabacco in rotoli e tabacco da fiuto: ­ ­ ­ estratti di tabacco: ­ ­ ­ acqua di tabacco: Albumine (compresi i concentrati di più proteine di siero di latte, contenenti, in peso calcolato su sostanza secca, più di 80 % di proteine di siero di latte), albuminati e altri derivati delle albumine ­ lattoalbumina, compresi i concentrati di due o più proteine di siero di latte: ­ altri: Destrina e altri amidi e fecole modificati (per esempio, amidi e fecole pregelatinizzati o esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi e fecole modificati ­ destrina e altri amidi e fecole modificati: ­ ­ altri: Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali ­ acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione: ­ ­ acidi grassi del tallolio: ­ alcoli grassi industriali:

2403.9100 2403.9910 2403.9920 2403.9930 3502

3502.2000 3502.9000 3505

3505.1090 3823

3823.1300 3823.7000

Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile

esente esente esente esente

esente esente

esente

esente esente

5587

Accordo agricolo con il Perù

Allegato III

Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi del Perù I prodotti qui di seguito elencati sono soggetti al Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi stabilito nel Decreto supremo N° 115-2001-EF e i relativi emendamenti, conformemente all'articolo 10 (Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi) del presente Accordo.

Línea Arancelaria

Descripcíon

0401100000

­ Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1 % en peso ­ Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 1 % pero inferior o igual al 6 %, en peso ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido superior a 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg ­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg

0401200000 0402101000

0402109000

0402211100

0402211900

0402219100

0402219900

0402291100

0402291900

0402299100

5588

Accordo agricolo con il Perù

Línea Arancelaria

Descripcíon

0402299900

­ ­ ­ ­ Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg ­ ­ ­ Leche condensada ­ ­ Demás lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante ­ Mantequilla (manteca) ­ ­ Grasa láctea anhidra («butteroil») ­ ­ Demás materias grasas de la leche ­ Queso fundido, excepto el rallado o en polvo ­ ­ Queso con un contenido de humedad inferior al 50 % en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada ­ ­ Queso con un contenido de humedad superior o igual al 50 % pero inferior al 56 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada ­ ­ Quesos con un contenido de humedad superior o igual al 56 % pero inferior al 69 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada ­ Demás quesos ­ ­ ­ Maíz amarillo, excepto para siembra ­ ­ ­ Maíz blanco, excepto para siembra ­ ­ Demás maíces, excepto para siembra ­ ­ Demás arroces, excepto para siembra ­ Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) ­ Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado ­ Arroz partido ­ Demás sorgo de grano (granífero), excepto para siembra ­ ­ Grañones y sémola, de maíz ­ ­ Almidón de maíz ­ ­ Fécula de papa (patata) ­ ­ ­ Azúcar en bruto de caña, sin adición de aromatizante ni colorante, excepto la chancaca (panela, raspadura) ­ ­ Azúcar en bruto de remolacha, sin adición de aromatizante ni colorante ­ ­ ­ Demás azúcares de caña o de remolacha, en estado sólido ­ ­ Jarabe de glucosa ­ Demás fructosas y jarabe de fructosa, con un contenido de fructosa sobre producto seco superior al 50 % en peso, excepto el azúcar invertido ­ ­ Demás preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales ­ Dextrina y demás almidones y féculas modificados

0402991000 0404109000 0405100000 0405902000 0405909000 0406300000 0406904000 0406905000 0406906000 0406909000 1005901100 1005901200 1005909000 1006109000 1006200000 1006300000 1006400000 1007009000 1103130000 1108120000 1108130000 1701119000 1701120000 1701999000 1702302000 1702600000 2309909000 3505100000

5589

Accordo agricolo con il Perù

5590