Pubblicazioni dei dipartimenti e d'altre amministrazioni della Confederazione # S T #

Procedura di consultazione

Cancelleria federale Nuova procedura di voto per le iniziative popolari con controprogetto (modificazione della legge federale sui diritti politici) Data limite: 31 ottobre 1983 Dipartimento federale dell'interno Esecuzione degli articoli 36 bis capoverso 4 e 36ter della Costituzione federale. Nuovo ordinamento dei dazi sui carburanti Data limite: 30 settembre 1983 Dipartimento federale delle finanze Contributo dei frutticoitori (complemento della legge sull'alcool) Data limite: 15 settembre 1983 Trasformazione di dazi fiscali in imposte al consumo Data limite: 30 novembre 1983 Dipartimento federale dell'economia pubblica Progetto di legge sulla sorveglianza dei prezzi Data limite: 15 novembre 1983

1206

Modificazione del decreto federale sull'economia zuccheriera Data limite: 15 settembre 1983 Normativa sui lavoratori stranieri 1983/84 (Revisione parziale dell'ordinanza del 22 ottobre 1980 che limita il numero degli stranieri con attività lucrativa) Data limite: 31 agosto 1983 26 luglio 1983

Cancelleria federale

Cambiamenti di nomi di Comuni Nel Canton Berna, il comune politico di Bolligen si è scisso con effetto dal 1° gennaio 1983. I tre nuovi comuni che ne risultano si chiamano Bolligen, Ittigen e Ostermundigen.

I seguenti comuni, nel Canton Turgovia, si sono fusi con effetto dal 1° giugno 1983: Vecchia denominazione Felben, Wellhausen

Nuova denominazione Felben-Wellhausen

La presente pubblicazione è fatta in applicazione dell'articolo 18 capoverso 1 lettera .b del decreto del Consiglio federale del 30 dicembre 1970 concernente i nomi dei luoghi, dei Comuni e delle stazioni (RS 510.625).

15 luglio 1983

Dipartimento federale di giustizia e polizia: Direzione delle misurazioni catastali

1207

Esecuzione della legge federale del 15 dicembre 1961 concernente la protezione dei nomi e degli emblemi dell'Organizzazione delle Nazioni Unite e d'altre organizzazioni intergovemative A contare dal 26 luglio 1983, il nome, la sigla e l'emblema delP»Organisation africaine de la propriété intellectuelle«, pubblicati in appresso, sono protetti conformemente alla legge succitata (RS 232.23): a. Il nome in francese: in inglese: b. La sigla (abbreviazione) in francese: in inglese: e. L'emblema

26 luglio 1983

1208

Organisation africaine de la propriété intellectuelle Africain Intellectual Property Organization

O.A.P.I.

A.I.P.O.

Ufficio federale della proprietà intellettuale

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Pubblicazioni dei dipartimenti e d'altre amministrazioni della Confederazione

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1983

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

29

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

26.07.1983

Date Data Seite

1206-1208

Page Pagina Ref. No

10 114 186

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.