617

# S T #

Bekanntmachungen von Departementen und anderen

Verwaltungsstellen des Bundes Änderungen im diplomatischen Korps vom 26.März bis I.April 1966 Aufnahme der dienstlichen Tätigkeit UdSSR Herr Vladimir N.Novikov, Handelsvertreter.

Beendigung der dienstlichen Tätigkeit China Herr Wang Erh-kang, Zweiter Sekretär.

Marokko Herr Abderrahman Bouchaara, Erster Sekretär.

UdSSR Herr Léon J. Seltsovski, Handelsvertreter.

Vollzug des Bundesgesetzes vom 15. Dezember 1961 zum Schutz von Namen und Zeichen der Organisation der Vereinten Nationen und anderer zwischenstaatlicher Organisationen Mit Wirkung ab 14. April 1966 werden die nachstehend veröffentlichten Namen, Sigel (Abkürzungen), Wappen und Siegel der unter Ziffer l, 2, 3 und 4 bezeichneten Organisationen gemäss dem obgenannten Gesetz (Amtliche Sammlung der Bundesgesetze, 1962, 455) geschützt.

1. Für die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung: a. der Name deutsch : Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung französisch: Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement italienisch : Banca Internazionale per la Ricostruzione e lo Sviluppo englisch : International Bank for Reconstruction and Development Bundesblatt. llS.Jahrg. Bd.I.

45

618

b. das Sigel franzo sisch: BIRD englisch: WORLD BANK c. das Wappen:

WORLD BANK

d. das Siegel:

2. Fiir die Internationale Finanz-Corporation:

a. derName deutsch: franzosisch: italienisch: englisch:

Internationale Finanz-Corporation Societe Finantiere Internationale Societa Finanziaria Internazionale International Finance Corporation

619

b. das Sigel franzosisch: SFI englisch: IFC c. das Wappen und Siegel:

3. Fiir die Internationale Entwicklungs-Organisation: a. der Name deutsch: Internationale Entwicklungs-Organisation franzosisch: Association Internationale de Developpement italienisch: Associazione Internazionale per lo Sviluppo englisch: International Development Association b. das Sigel franzosisch: AID IDA englisch: c. das Wappen und Siegel:

620 4. Für das'Afrikanische und Madegassische Amt für Gewerbliches Eigentum (A. M. A.G. E.) :

a. der Name deutsch :

Afrikanisches und Madegassisches Amt für Gewerbliches Eigentum (A. M. A. G. E.)

französisch: Office Africain et Malgache de la Propriété Industrielle (O.A.

M.P.I.)

italienisch: Ufficio Africano e Malgascio della Proprietà Industriale (U.

A.M.P.I.)

englisch : African and Malagasy Patent Office (A. M. P. O.)

b. das Sigei deutsch: französisch: italienisch : englisch:

A. M. A. G. E.

O.A.M.P.I.

U. A. M. P. I.

A. M. P. O.

Bern, den 14. April 1966.

Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum

8923

# S T #

Wettbewerbsausschreibungen sowie Anzeigen

Bei der unterzeichneten Verwaltung kann bezogen werden :

Bundesrechtspflege - Ausgabe 1963 Diese 161 Seiten umfassende Broschüre enthält folgende Texte mit allen bis Ende 1963 nachgeführten Änderungen : 1. Bundesgesetz vom 16. Dezember 1943 über die Organisation der Bundesrechtspflege.

2. Bundesgesetz vom 4. Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess.

3. Bundesgesetz vom 15. Juni 1934 über die Bundesstrafrechtspflege.

4. Reglement vom 21. Oktober 1944 für das Schweizerische Bundesgericht.

5. Tarif vom 14.November 1959 über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem Bundesgericht.

6. Bundesgesetz vom 21. Juni 1963 über den Fristenlauf an Samstagen.

Preis (kartoniert) Fr. 3.50 plus Zustellgebühr.

1306

Drucksachenbureau der Bundeskanzlei

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Bekanntmachungen von Departementen und anderen Verwaltungsstellen des Bundes

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1966

Année Anno Band

1

Volume Volume Heft

15

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

14.04.1966

Date Data Seite

617-620

Page Pagina Ref. No

10 043 243

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.