228

# S T #

Bekanntmachungen von

Departementen ml andern Verwaltungsstellen

Bundes.HIÊL

Einfuhr von australischem Obst über Basel.

Die Einfuhr von frischem australischen Obst wird nur über das Zollamt Basel und unter der Bedingung gestattet, dass dieSendungen in Basel durch einen Sachverständigen auf das Vorhandensein der San-José-Schildlaus und anderer Schädlinge untersucht und frei von solchen befunden werden.

B e r n , den 2. Dezember 1908.

(2.).

Schweiz. Landwirtschaftsdepartement.

Handelsstatistik -- Ausfuhrdeklaration.

Am 10. Dezember 1894 wurde von der Oberzolldirektioneine Verfügung erlassen, wonach vom 1. Januar 1895 an nur noch O r i g i n a l d e k l a r a t i o n e n d e r E x p o r t e u r e , ausgestellt und unterzeichnet (beziehungsweise gestempelt) von der Exportfirma. Geltung haben, unter Ausschluss von Deklarationen, der Speditionshäuser und Verkehrsanstalten.

Ausgenommen sind nur T a s c h e n u h r e n , S t i c k e r e i e n und P l a t t s t i c h g e w e b e , welche einem besondern Deklarationsverfahren unterliegen.

Durch Art. 9 der bundesrätlichen Verordnung betreffend dieStatistik des Warenverkehrs der Schweiz mit dem Auslande vom,

22» 17. November 1905 wurde obige Verfügung bestätigt mit dem Zusatz, dass S e n d u n g e n von P r i v a t p e r s o n e n , sofern sie n i c h t für den H a n d e l b e s t i m m t sind, durch Speditionsfirmen und öffentliche Transportanstalten deklariert werden dürfen.

Im letztern Falle muss die Ausfuhrdeklaration nebst der Unterschrift des Warenführers auch den Namen und Wohnort des wirklichen Absenders enthalten.

Deklarationsformulare (Nr. 19, rosa) können bei allen Zollämtern, bei den Zollgebietsdirektionen in Basel, Schaffhausen, Chur, Lugano, Lausanne und Genf, sowie beim Bureau für Handelsstatistik in Bern, à 50 Centimes per 100 Stück, bezogen werden.

B e r n , den 20. November 1908.

(3...)

Schweizerische Oberzolldirektion;

Druckschriften zu Händen der Bundesversammlung.

Für Druckschriften, welche zur Verteilung an die Mitglieder der Bundesversammlung an das Drucksachenbureau der Bundeskanzlei adressiert werden, ist eine Auflage von mindestens 300 Exemplaren (für Pläne und Karten mindestens 350 Exemplare) erforderlich (wo der deutsche und französische Text vorhanden, 300 deutsche und 150 französische). Bei direkter Versendung unter Privatadresse und ohne Vermittlung unseres Drucksachenbureaus ist an letzteres für den Bedarf des Archivs und für Nachforderungen stets ein kleiner Vorrat einzusenden.

B e r n , im Februar 1904.

Schweiz. Bundeskanzlei.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Bekanntmachungen von Departementen und andern Verwaltungsstellen des Bundes.

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1908

Année Anno Band

6

Volume Volume Heft

50

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

09.12.1908

Date Data Seite

228-229

Page Pagina Ref. No

10 023 150

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.