782

Bundesratsbeschluss über das Zustandekommen des Volksbegehrens gegen die Überfremdung # S T #

(Vom 23. Juli 1965)

Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf Artikel 22 des Geschäftsverkehrsgesetzes vom 23. März 1962, nach Feststellung, dass das Volksbegehren vom 30. Juni 1965 gegen die Überfremdung eine Teilrevision der Bundesverfassung erstrebt, die vorgeschriebene Zahl der gültigen Unterschriften aufweist und eine den gesetzlichen Anforderungen entsprechende Rückzugsklausel enthält, beschliesst: Einziger Artikel 1

Das Volksbegehren vom 30, Juni 1965 gegen die Überfremdung weist 59164 gültige Unterschriften auf und wird als formell zustandegekommen erklärt.

2 Es hat folgenden Wortlaut : (Deutscher, für das Zustandekommen des Begehrens massgebender Text)

Art. I Die Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 29. Mai 1874 wird wie folgt ergänzt : Art. 69(lullter Der Bestand an ausländischen Niedergelassenen und Aufenthaltern darf insgesamt einen Zehntel der Wohnbevölkerung nicht übersteigen.

Um die Überfremdungsgefabr abzuwehren, ist der Bestand an ausländischen Aufenthaltern vom Inkrafttreten dieser Bestimmung an bis zur Erreichung der höchstzulässigen Zahl an Ausländern, unter Wahrung des Gebotes der Menschlichkeitjährlich um mindestens fünf Prozent zu vermindern. Die Bedürfnisse der Wirtschaft sind dabei angemessen zu berücksichtigen.

Der Bundesrat bestimmt jährlich die auf die Kantone entfallende Verminderung an ausländischen Aufenthaltern. Die von ihm bezeichnete Bundesbehörde hebt nötigenfalls bestehende Aufenthaltsbewilligungen auf.

783

Art. II Artikel 69"uater der Bundesverfassung tritt am I.Januar des auf die Annahme durch Volk und Stände und den Erwahrungsbeschluss der Bundesversammlung folgenden Jahres in Kraft.

(Französischer Text) Article premier: La Constitution fédérale de la Confédération suisse du 29 mai 1874 est complétée comme il suit: Article 69«uater Le nombre des étrangers établis ou en séjour ne doit pas dépasser, dans l'ensemble, un dixième de la population résidente.

Pour prévenir le danger de pénétration étrangère, le nombre des ressortissants étrangers en séjour doit, dès l'entrée en vigueur de la présente disposition, être abaissé de 5 % au moins chaque année jusqu'à ce que le maximum autorisé soit atteint, et compte tenu des exigences humanitaires. Les besoins de l'économie seront pris équitablement en considération.

Le Conseil fédéral décide chaque année la réduction à opérer dans chaque canton. L'autorité fédérale qu'il désigne annule, si besoin est, des autorisations de séjour.

Article II: L'article 69iuater de la Constitution entre en vigueur le 1er janvier de l'année suivant son acceptation par le peuple et les cantous et son homologation par l'Assemblée fédérale.

(Italienischer Text) Arti Alla Costituzione federale del 29 maggio 1874 è fatta la seguente aggiunta: Art. 69iuatcr La quota complessiva dei domiciliati e soggiornanti stranieri non deve oltrepassare il dieci per cento della popolazione.

Per rimediare al pericolo di una sovrappopolazione straniera, la quota dei soggiornanti stranieri verrà ridotta annualmente, coi dovuti riguardi umani, di almeno 5 per cento, finché il numero degli stranieri sarà sceso al massimo ammesso.

Si terrà conto in modo adeguato dei bisogni dell'economia.

Il Consiglio federale fissa ogni anno per i singoli cantoni le quote di riduzione dei soggiornanti stranieri. L'uffico federale da lui designato potrà in caso di necessità annullare permessi di soggiorno vigenti.

784

Art. II L'Art. 69quater della Costituzione federale entra in vigore il 1° gennaio dell'anno successivo a quello in cui è stato accettato dal popolo e dai cantoni e convalidato dall'Assemblea federale.

Bern, den 23. Juli 1965.

Im Namen des Schweizerischen Bundesrates, Für den Bundespräsidenten: Bonvin Der Bundeskanzler : Ch. Oser

785 Ergebnis der Prüfung der Unterschriften Die durch das Eidgenössische Statistische Amt vorgenommene Prüfung der Unterschriften ergab folgendes Ergebnis : Kantone

Eingelangte Unterschriften

Ungültige Unterecbriften

Gültige Unterschriften

Zürich Bern Luzern Uri Schwyz Obwalden Nidwaiden Glams Zug Freiburg Solothurn Basel-Stadt Basel-Land Schaffhausen Appenzell A.-Rh Appenzell I.-Rh St. Gallen Graubünden Aargau Thurgau Tessin Waadt Wallis Neuenburg Genf

32362 5289 3182 2 614 11 l 439 609 217 1549 2915 1033 1216 704 62 2193 559 3269 1246 321 381 39 425 744

97 19 2

32265 5270 3180 2 611 11 l 439 603 214 1518 2913 1033 1212 704 62 2182 557 3241 1236 321 381 39 425 744 59164

59382

3

6 3 31 2 4

11 2 28 10

218

Die ungültigen Unterschriften verteilen sich wie folgt: Von gleicher Hand Ungenügende oder keine Beglaubigung Ungültig aus einem ändern Grund

l 18 199

Total der ungültigen Unterschriften

218

8393

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Bundesratsbeschluss über das Zustandekommen des Volksbegehrens gegen die Überfremdung (Vom 23. Juli 1965)

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1965

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

32

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

12.08.1965

Date Data Seite

782-785

Page Pagina Ref. No

10 042 985

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.