341
# S T #
Bekanntmachungen von Departementen und anderen Verwaltungsstellen des Bundes Änderungen im diplomatischen Korps vom 13. bis 26. August 1968
Aufnahme der dienstlichen Tätigkeit Griechenland Herr Alexandros Pop, Presserat.
Indien Herr Jagdish Chandra Malhotra, Attaché.
Israel Herr Major Dan Hadani, Gehilfe des Militär- und Luftattaches.
Korea Herr Hyo Koun Lee, Botschaftsrat.
Luxemburg S.Exz. Herr Marcel Fischbach, Botschafter.
Nigeria Herr Rufus Olatona Omotoye, Zweiter Sekretär.
Philippinen Herr Oberstleutnant Andres J. Garcia, Militärattache.
Rumänien S.Exz. Herr Ion Georgescu, Botschafter.
Beendigung der dienstlichen Tätigkeit Brasilien Herr Edipo Santos Maia, Erster Sekretär, Indien Herr S.Krishnamurthy, Attaché.
Israel Herr Major Daniel Zevadi, Gehilfe des Militär- und Luftattaches.
342 Syrien Frl. Siba Nasser, Attaché.
Herr Loutfl El-Atrache, Attaché.
Tunesien
Herr Salah Eddine Ben Abdallah, Erster Sekretär.
Türkei Herr Özger Akad, Stellvertreter des Handelsrates.
Ungarn
S.Exz. Herr Andres Gyemänt, Botschafter.
Vietnam Herr Dang Tien, Dritter Sekretär.
Vollzug des Landwirtschaftsgesetzes
Nachgenannten Personen ist auf Grund bestandener Prüfung folgender gesetzlich geschützter Titel gemäss den Bestimmungen von Artikel 11 des Landwirtschaftsgesetzes vom S.Oktober 1951 und von Artikel 36 der Verordnung vom 29. März 1955 über das landwirtschaftliche Bildungs- und Versuchswesen verliehen worden : Geflügelzüchter mit Meisterdiplom Bracher Walter, Dürrenroth Philipp Luzi, Hombrechtikon Burkhardt Samuel, Willisau Probst Willi, Zollbrück Dulia Iso, Kreuzungen Pulfer Hans, Thörishaus Granwehr Albert, Wil Studer Hans, Schupf heim Rnodt Alfred, Uster Sutter Werner, Sursee
Bern, den 30. August 1968.
Abteilung für Landwirtschaft, Sektion für berufliche Ausbildung
343
Notifikation
bekannten Aufenthaltes, wird hiermit eröffnet : Gestützt auf zwei am 3I.Mai 1968 aufgenommene Strafprotokolle verurteilen Sie: a. die Zollkreisdirektion Chur wegen Zollübertretung in Anwendung der Artikel 74, Ziffer 3, 75 und 91 des Zollgesetzes zu einer Busse von 24.05 Franken, die sich infolge der abgegebenen Unterziehungserklärung auf 16.05 Franken ermässigte; b. Die Eidgenössische Alkoholverwaltung wegen Widerhandlung gegen das Alkoholgesetz in Anwendung von Artikel 53 dieses Gesetzes zu einer Busse von 350.- Franken, abzüglich 1/3 Nachlass = 233.35 Franken. Ferner wurden Ihnen die Untersuchungskosten im Betrage von 34.65 Franken auferlegt.
Die Strafverfügungen werden Ihnen hiermit eröffnet. Sie haben die Möglichkeit, innert 30 Tagen seit der Veröffentlichung dieser Notifikation den Betrag der Zollbusse durch Beschwerde bei der Eidgenössischen Oberzolldirektion in Bern und denjenigen der Monopolbusse durch Beschwerde beim Eidgenössischen Finanz- und Zolldepartement in Bern anzufechten.
Nach unbenutztem Ablauf der Beschwerdefrist werden die Strafverfügungen rechtskräftig und vollstreckbar. Sie werden hiermit aufgefordert, innert 14 Tagen nach Eintritt der Vollstreckbarkeit den Betrag der Bussen (Fr. 249.40), der Kosten (Fr. 34.65) und der Eingangsabgaben (Fr. 198.35), insgesamt 482.40 Franken abzüglich der von Ihnen geleisteten Hinterlage von 250.- Franken = 232.40 Franken an die Zollkreisdirektion Chur, (Postcheck-Konto Nr. 70-162) zu zahlen.
Erfolgt keine Zahlung, so wird die von Ihnen als Teilzahlung geleistete Hinterlage von 250.- Franken in der in Artikel 120 des Zollgesetzes vorgeschriebenen Reihenfolge zur teilweisen Deckung Ihrer Schuld verwendet. Der ungedeckt gebliebene Teil wird gemäss Artikel 98, Absatz 2 des Zollgesetzes und Artikel 317 des Bundesgesetzes über die Bundesstrafrechtspflege in Haft umgewandelt.
Bern, den 6. September 1968.
Eidgenössische Oberzolldirektion
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Bekanntmachungen von Departementen und anderen Verwaltungsstellen des Bundes
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
1968
Année Anno Band
2
Volume Volume Heft
36
Cahier Numero Geschäftsnummer
---
Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum
06.09.1968
Date Data Seite
341-343
Page Pagina Ref. No
10 044 095
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.
Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.
Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.