Anhang 6 Übersetzung1
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten Unterzeichnet in Hamar am 22. Juni 2009
Art. 1 1. Dieses Abkommen betreffend den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen (nachfolgend als «dieses Abkommen» bezeichnet) zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (nachfolgend als «die Schweiz» bezeichnet) und den Regierungen der Vereinigten Arabischen Emirate, dem Königreich Bahrain, dem Königreich Saudi-Arabien, dem Sultanat Oman, dem Staat Katar und dem Staat Kuwait (nachfolgend als «GCC» bezeichnet), nachfolgend gemeinsam als «die Vertragsparteien» bezeichnet, wird abgeschlossen im Anschluss an das am 22. Juni 2009 unterzeichnete Freihandelsabkommen zwischen den GCC-Mitgliedstaaten und den EFTAStaaten (nachfolgend als «das Freihandelsabkommen» bezeichnet), insbesondere nach dessen Artikel 2.1.
2. Dieses Abkommen gilt ebenso für das Fürstentum Liechtenstein, solange der Zollunionsvertrag vom 29. März 19232 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein in Kraft ist.
Art. 2 Der GCC gewährt Zollkonzessionen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse schweizerischen Ursprungs wie im Anhang I dieses Abkommens spezifiziert. Die Schweiz gewährt Zollkonzessionen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse mit GCC-Ursprung wie im Anhang II dieses Abkommens spezifiziert.
Art. 3 1. Die Ursprungsregeln und die Bestimmungen zur Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten in Anhang IV zum Freihandelsabkommen gelten für dieses Abkommen unter Vorbehalt der Ausnahmen nach Absatz 2. Jeder Verweis auf «EFTA-Staaten» in diesem Anhang ist als Verweis auf die Schweiz zu verstehen.
2. Für den Zweck dieses Abkommens gilt Anhang IV Artikel 3 zum Freihandelsabkommen mutatis mutandis für die Schweiz und den GCC.
1 2
Übersetzung des englischen Originaltextes.
SR 0.631.112.514
2009-2095
7331
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Art. 4 Die Vertragsparteien untersuchen alle Schwierigkeiten, die sich im Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen zwischen ihnen ergeben können und bemühen sich, angemessene Lösungen zu finden.
Art. 5 Die Vertragsparteien verpflichten sich, im Rahmen ihrer jeweiligen Landwirtschaftspolitik, ihre Bemühungen zur Erreichung einer weiteren Liberalisierung ihres Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen fortzuführen.
Art. 6 Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Rechte und Pflichten, die sich aus dem WTOÜbereinkommen über die Landwirtschaft3 ergeben, sofern das vorliegende Abkommen nichts anderes bestimmt.
Art. 7 1. Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien bezüglich gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen richten sich nach dem WTO-Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen4 (nachfolgend als «SPS-Übereinkommen» bezeichnet).
2. Die Schweiz und der GCC tauschen Namen und Adressen von Kontaktstellen mit gesundheitspolizeilichem und pflanzenschutzrechtlichem Fachwissen aus, um technische Konsultationen und den Informationsaustausch zu erleichtern.
3. Unbeschadet von Absatz 1 kommen die Vertragsparteien überein, im Rahmen des Gemischten Ausschusses Konsultationen abzuhalten, wenn eine Vertragspartei der Ansicht ist, dass eine andere Vertragspartei Massnahmen ergriffen hat, die ein Handelshemmnis schaffen könnten oder geschaffen haben, um im Einklang mit dem SPS-Übereinkommen eine angemessene Lösung zu finden.
Art. 8 Dieses Abkommen tritt zum selben Zeitpunkt in Kraft oder wird vom selben Zeitpunkt an vorläufig angewendet, wie das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und dem GCC in Kraft tritt oder vorläufig angewendet wird. Es bleibt so lange in Kraft, wie seine Vertragsparteien Vertragsparteien des Freihandelsabkommens bleiben.
3 4
SR 0.632.20, Anhang 1A.3 SR 0.632.20, Anhang 1A.4
7332
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Zu Urkund dessen haben die hierzu gebührend bevollmächtigten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.
Geschehen zu Hamar, am 22. Juni 2009, der dem 29. Jumada II 1430 Hijri entspricht, in zwei Originalausfertigungen in englischer Sprache.
(Es folgen die Unterschriften)
7333
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Anhang I
Auf die Einfuhr von Erzeugnissen mit schweizerischem Ursprung in den GCC anwendbare Bedingungen Auf Erzeugnisse mit schweizerischem Ursprung, die von diesem Abkommen erfasst werden, werden vom GCC nach folgenden Kategorien Konzessionen eingeräumt: 1.
Kategorie A: Mit Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Abkommens hebt der GCC die Zölle auf Einfuhren von in dieser Kategorie aufgeführten Erzeugnissen auf;
2.
Kategorie B: Fünf Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens hebt der GCC die Zölle auf Einfuhren von in dieser Kategorie aufgeführten Erzeugnissen auf;
3.
Kategorie C: Zölle auf Erzeugnisse in dieser Kategorie gelten weiterhin. Der GCC benachrichtigt die Schweiz über alle Änderungen des angewendeten Meistbegünstigungssatzes;
4.
Kategorie X: Erzeugnisse in dieser Kategorie sind vom Geltungsbereich dieses Abkommens ausgenommen;
5.
Kategorie P: Die Einfuhr von Erzeugnissen in dieser Kategorie in den GCC ist untersagt.
H.S Code
01.01 01 01 10 10 01 01 10 90 01 01 90 10 01 01 90 20 01 01 90 30 01 01 90 40 01 01 90 50 01 01 90 90 01.02 01.03
01 02 10 00 01 02 90 00 01 03 10 00 01 03 91 00 01 03 92 00
01.04 01 04 10 10 01 04 10 90 01 04 20 10 01 04 20 90
7334
Description
Live horses, asses, mules and hinnies.
Pure-bred breeding animals: Of Arab breed Other Other: Horses for sport Ponies Asses Mules Hinnies Other Live bovine animals.
Pure-bred breeding animals Other Live swine.
Pure-bred breeding animals Other: Weighing less than 50 kg Weighing 50 kg or more Live sheep and goats.
sheep: Pure- bred breeding animals Other Goats: Pure- bred breeding animals Other
Category
A A A A A A A A A A P P P A A A A
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
01.05 01 05 11 00 01 05 12 00 01 05 19 00 01 05 94 10 01 05 94 20 01 05 94 30 01 05 94 90 01 05 99 10 01 05 99 20 01 05 99 90 01.06 01 06 11 00 01 06 12 00
01 06 19 10 01 06 19 20 01 06 19 30 01 06 19 40 01 06 19 50 01 06 19 60 01 06 19 90 01 06 20 00 01 06 31 00 01 06 32 00 01 06 39 10 01 06 39 20 01 06 90 10 01 06 90 90 02.01
02.02
02 01 10 00 02 01 20 00 02 01 30 00 02 02 10 00 02 02 20 00 02 02 30 10 02 02 30 90
02.03 02 03 11 00
Description
Live poultry,that is to say,fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls.
Weighing not more than 185 g: Fowls of the species Gallus domesticus Turkeys Other Other: Fowls of the species Gallus domesticus: For laying eggs For meat As mothers Other Other: Tame ducks and geese Turkeys Other Other live animals.
Mammals: Primates Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia) Other: Camels (including dromedaries) Rabbits Gazelles and deer Dogs Foxes, minks and other animals for fur farms Animals for zoos, scientific and research labs Other Reptiles (including snakes and turtles) Birds: Birds of prey Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos) Other: Pigeons, partridges, pheasants, quail, snipe, sand grouse, wild ducks and similar birds Ornamental birds Other: Bees and the groups and other insects Other Meat of bovine animals, fresh or chilled.
Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless Meat of bovine animals, frozen.
Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless: Minced Other Meat of swine, fresh, chilled or frozen.
Fresh or chilled: Carcasses and half-carcasses
Category
A A A A A A A A A A A A
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B X
7335
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
02 03 12 00 02 03 19 00
Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in Other Frozen: Carcasses and half-carcasses Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in Other Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen.
Carcasses and half-carcasses of lambs, fresh or chilled Other meat of sheep, fresh or chilled: Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless Carcasses and half-carcasses of lambs, frozen Other meat of sheep, frozen: Carcasses and half-carcasses Other cuts with bone in Boneless: Minced Other Meat of goats: Carcasses and half-carcasses Fresh or chilled Frozen Other cuts with bone in: Fresh or chilled Frozen Boneless: Fresh or chilled Frozen Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.
Meat of horses Other Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses,asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.
Of bovine animals, fresh or chilled Of bovine animals, frozen: Tongues Livers Other Of swine, fresh or chilled Of swine, frozen: Livers Other Other, fresh or chilled: Of sheep or goats Other Other, frozen: Of sheep or goats Tongues Livers Other Other
02 03 21 00 02 03 22 00 02 03 29 00 02.04
02 04 10 00 02 04 21 00 02 04 22 00 02 04 23 00 02 04 30 00 02 04 41 00 02 04 42 00 02 04 43 10 02 04 43 90 02 04 50 11 02 04 50 12 02 04 50 21 02 04 50 22 02 04 50 31 02 04 50 32
02.05 02 05 00 10 02 05 00 90 02.06 02 06 10 00 02 06 21 00 02 06 22 00 02 06 29 00 02 06 30 00 02 06 41 00 02 06 49 00 02 06 80 10 02 06 80 90 02 06 90 11 02 06 90 12 02 06 90 19 02 06 90 90
7336
Category
X X X X X A A A A A A A B B A A A A A A A X A A A A X X X A A A A A A
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
02.07 02 07 11 00 02 07 12 00 02 07 13 00 02 07 14 00 02 07 24 00 02 07 25 00 02 07 26 00 02 07 27 00 02 07 32 00 02 07 33 00 02 07 34 00 02 07 35 00 02 07 36 00 02.08 02 08 10 10 02 08 10 20 02 08 30 00 02 08 50 00 02 08 90 11 02 08 90 12 02 08 90 21 02 08 90 22 02 08 90 31 02 08 90 32 02 08 90 91 02 08 90 99 02.09 02 09 00 10 02 09 00 90 02.10 02 10 11 00 02 10 12 00 02 10 19 00 02 10 20 00 02 10 91 00 02 10 92 00
Description
Meat and edible offal, of the poultry of heading 01.05,fresh, chilled or frozen.
Of fowls of the species Gallus domesticus: Not cut in pieces, fresh or chilled Not cut in pieces, frozen Cuts and offal, fresh or chilled Cuts and offal, frozen Of turkeys: Not cut in pieces, fresh or chilled Not cut in pieces, frozen Cuts and offal, fresh or chilled Cuts and offal, frozen Of ducks, geese or guinea fowls: Not cut in pieces, fresh or chilled Not cut in pieces, frozen Fatty livers, fresh or chilled Other, fresh or chilled Other, frozen Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen.
Of rabbits or hares: Fresh or chilled Frozen Of primates Of reptiles (including snakes and turtles) Other: Camels (including dromedaries): Fresh or chilled Frozen Deers and chamois : Fresh or chilled Frozen pigeons, partridges, pheasants, quail, woodcocks, snipe, sand grouse, ortolan and wild ducks: Fresh or chilled Frozen Other: Frogs' legs Other Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine,dried or smoked.
Pig fat Other Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal.
Meat of swine: Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in Bellies (streaky) and cuts thereof Other Meat of bovine animals Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of primates Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
Category
C C C C B B B B B B B B B A A B B A A A A B B A B
X B
X X X B B B
7337
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
02 10 93 00 02 10 99 00
Of reptiles (including snakes and turtles) Other Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter.
Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %: Long life milk, in packings exceeding 1 Litre Other Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Long life milk, in packings exceeding litre Other Of a fat content, by weight, exceeding 6 %: Long life milk, in packings exceeding litre Other Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter.
In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: For industrial purposes Other In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: For industrial purposes Other Other: For industrial purposes Other Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: Milk Cream Other: Milk Cream Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included.
Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter Other Cheese and curd.
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd Grated or powdered cheese, of all kinds Processed cheese, not grated or powdered Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti Other cheese: Fresh fermented cream cheese Solid or semi-solid cheese Other
04.01 04 01 10 30 04 01 10 90 04 01 20 30 04 01 20 90 04 01 30 30 04 01 30 90 04.02
04 02 10 10 04 02 10 90
04 02 21 10 04 02 21 90 04 02 29 10 04 02 29 90
04 02 91 10 04 02 91 20 04 02 99 10 04 02 99 20 04.04
04 04 10 00 04 04 90 00 04.06
04 06 10 00 04 06 20 00 04 06 30 00 04 06 40 00 04 06 90 10 04 06 90 20 04 06 90 90
7338
Category
B B
C B C B C B
C B
C B C B
B B B B
B B B B B B B B B
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
04.07 04 07 00 11 04 07 00 19 04 07 00 90 04.08
04 08 11 00 04 08 19 00
04.09 04.10
04 08 91 00 04 08 99 00 04 09 00 00 04 10 00 10 04 10 00 20 04 10 00 90
05.11 05 11 10 00 05 11 99 10 05 11 99 20 05 11 99 30 05 11 99 40 05 11 99 50 05 11 99 90 06.01 06 01 10 00 06 01 20 00 06.02 06 02 10 10 06 02 10 90 06 02 20 10 06 02 20 90 06 02 30 10 06 02 30 90 06 02 40 00 06 02 90 00
Description
Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked.
Fresh: For hatching Other Other Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Egg yolks: Dried Other Other: Dried Other Natural honey.
Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included.
Turtles eggs Salanganes nests Other Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.
Bovine semen Other: Kermes and similar insects Silkworm eggs Ant eggs Animal blood, other dead animals and inedible meat, offal and limbs Sinews and tendons, and similar waste of raw hides Other Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 12.12.
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn.
Unrooted cuttings and slips: Grapevines (grapeslips) Other Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts: Palm tree seedlings Other Rhododendrons and azaleas, grafted or not: Ornamental shrubs Other Roses, grafted or not Other
Category
A C C
C C C C B A A A B A A A A A A
A A
A A A A B B B B
7339
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
06.03
06 03 11 00 06 03 12 00 06 03 13 00 06 03 14 00 06 03 19 00 06 03 90 00 06.04
06 04 10 00 06 04 91 00 06 04 99 00 07.01 07.02 07.03
07 01 10 00 07 01 90 00 07 02 00 00
07 03 10 11 07 03 10 12 07 03 10 20 07 03 20 00 07 03 90 00 07.04 07 04 10 00 07 04 20 00 07 04 90 00 07.05 07 05 11 00 07 05 19 00 07 05 21 00 07 05 29 00 07.06
07.07 07.08
07 06 10 00 07 06 90 00 07 07 00 00 07 08 10 00
7340
Description
Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
Fresh: Roses Carnations Orchids Chrysanthermums Other Other Foliage, branches and other parts of plants, without flower or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
Mosses and lichens Other: Fresh Other Potatoes, fresh or chilled.
Seed Other Tomatoes, fresh or chilled.
Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables,fresh or chilled.
Onions and shallots: Onions: Onions for food (green or dry rind) Onions (for sowing) Shallots Garlic Leeks and other alliaceous vegetables Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled.
Cauliflowers and headed broccoli Brussels sprouts Other Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled.
Lettuce: Cabbage lettuce (head lettuce) Other Chicory: Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum) Other Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled.
Carrots and turnips Other Cucumbers and gherkins, fresh or chilled .
Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled.
Peas (Pisum sativum)
Category
B B B B B B
B B B A A A
A A A A A A A A
A A A A A A A A
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
07 08 20 00
Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
Other leguminous vegetables: Beans Other Other vegetables, fresh or chilled.
Asparagus Aubergines (egg-plants) Celery other than celeriac Mushrooms and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Other: Truffles Other Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) Other: Pumpkins Marrow Olives Okra Parsley Coriander Other Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen.
Potatoes Leguminous vegetables, shelled or unshelled: Peas (Pisum sativum) Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
Other Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) Other vegetables Mixtures of vegetables Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption.
Olives Cucumbers and gherkins Mushrooms and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Other Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared.
Onions Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus Wood ears (Auricularia spp.)
Jelly fungi (Tremella spp.)
Other Other vegetables; mixtures of vegetables
07 08 90 10 07 08 90 90 07.09
07 09 20 00 07 09 30 00 07 09 40 00 07 09 51 00 07 09 59 10 07 09 59 90 07 09 60 00 07 09 70 00 07 09 90 10 07 09 90 20 07 09 90 30 07 09 90 40 07 09 90 50 07 09 90 60 07 09 90 90
07.10 07 10 10 00 07 10 21 00 07 10 22 00 07 10 29 00 07 10 30 00 07 10 80 00 07 10 90 00 07.11
07 11 20 00 07 11 40 00 07 11 51 00 07 11 59 00 07.12 07 12 20 00 07 12 31 00 07 12 32 00 07 12 33 00 07 12 39 00 07 12 90 00
Category
A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B A
B A B B B B B B B B
7341
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
07.13 07 13 10 00 07 13 20 00
07 13 31 10 07 13 31 20 07 13 32 10 07 13 32 20 07 13 33 10 07 13 33 20 07 13 39 00 07 13 40 00 07 13 50 00 07 13 90 10 07 13 90 90 07.14
07 14 10 00 07 14 20 00 07 14 90 10 07 14 90 20 07 14 90 90 08.01 08 01 11 00 08 01 19 00 08 01 21 00 08 01 22 00 08 01 31 00 08 01 32 00 08.02 08 02 11 00 08 02 12 00 08 02 21 00 08 02 22 00 08 02 31 00 08 02 32 00 08 02 40 00
7342
Description
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split.
Peas (Pisum sativum) Chickpeas (garbanzos) Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek: For sowing For food Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis): For sowing For food Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris): For sowing For food Other Lentils Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) Other: Mung Other Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith.
Manioc (cassava) Sweet potatoes Other: Salep Jerusalem artichokes Other Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.
Coconuts: Desiccated Other Brazil nuts: In shell Shelled Cashew nuts: In shell Shelled Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.
Almonds: In shell Shelled Hazelnuts or filberts (Corylus spp.): In shell Shelled Walnuts: In shell Shelled Chestnuts (Castanea spp.)
Category
A A
A A A A A A A A A A A
A B A B B
A B B A B A A B B B B B B
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
08 02 50 10 08 02 50 20 08 02 60 00 08 02 90 11 08 02 90 12 08 02 90 20
08.03 08.04
08 02 90 91 08 02 90 92 08 03 00 00
08 04 10 10 08 04 10 20 08 04 10 30 08 04 10 90 08 04 20 10 08 04 20 20 08 04 30 00 08 04 40 00 08 04 50 10 08 04 50 20 08 04 50 30 08.05
08 05 10 00 08 05 20 00 08 05 40 00 08 05 50 10 08 05 50 20 08 05 90 00
08.06
08 06 10 00 08 06 20 00
08.07 08 07 11 00 08 07 19 10 08 07 19 90 08 07 20 00 08.08
08 08 10 00 08 08 20 10 08 08 20 20
Description
Pistachios: In shell Shelled Macadamia nuts Other: Pine nuts: In shell Shelled Green seed (Banak) Other: In shell Shelled Bananas, including plantains, fresh or dried.
Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried.
Dates: Fresh Dried Stored Other Figs: Fresh Dried Pineapples Avocados Guavas, mangoes and mangosteens: Guavas Mangoes Mangosteens Citrus fruit, fresh or dried.
Oranges Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids Grapefruit, including pomelos Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): Fresh Dried Other Grapes, fresh or dried.
Fresh Dried Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh.
Melons (including watermelons): Watermelons Other: Melons (muskmelons) Other Papaws (papayas) Apples, pears and quinces, fresh.
Apples Pears and quinces: Pears Quinces
Category
A B B A A B A B A
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
A A A A A A A
7343
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
08.09 08 09 10 00 08 09 20 00 08 09 30 00 08 09 40 00 08.10
08 10 10 00 08 10 20 00 08 10 40 00 08 10 50 00 08 10 60 00 08 10 90 10 08 10 90 20 08 10 90 30 08 10 90 90
08.11 08 11 10 00 08 11 20 00 08 11 90 00 08.12
08 12 10 00 08 12 90 00 08.13 08 13 10 00 08 13 20 00 08 13 30 00
08.14
08 13 40 10 08 13 40 20 08 13 40 30 08 13 40 90 08 13 50 00 08 14 00 00
09.01
09 01 11 00 09 01 12 00 09 01 21 00 09 01 22 00 09 01 90 00
7344
Description
Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh.
Apricots Cherries Peaches, including nectarines Plums and sloes Other fruit, fresh.
Strawberries Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries Cranberries, bilberries and other fruits of the genus Vaccinium Kiwifruit Durians Other: Pomegranates Medlars Prickly pears Other Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Strawberries Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries Other Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption.
Cherries Other Fruit, dried, other than that of headings 08.01 to 08.06; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter.
Apricots Prunes Apples Other fruit: Cherries Tamarinds Pears Other Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh,frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions.
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion.
Coffee, not roasted: Not decaffeinated Decaffeinated Coffee roasted: Not decaffeinated Decaffeinated Other
Category
A A A A A A A A A A A A A
B B B
B B B B B B B B B B A
A A A A A
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
09.02
09 02 10 00 09 02 20 00 09 02 30 10 09 02 30 90 09 02 40 00
09.04 09 04 11 00 09 04 12 00 09 04 20 00 09.05 09.06
09.07 09.08
09 05 00 00 09 06 11 00 09 06 19 00 09 06 20 00 09 07 00 00 09 08 10 00 09 08 20 00 09 08 30 00
09.09 09 09 10 00 09 09 20 00 09 09 30 00 09 09 40 00 09 09 50 00 09.10 09 10 10 00 09 10 20 00 09 10 30 00 09 10 91 00 09 10 99 10 09 10 99 20 09 10 99 30 09 10 99 90 10.01
10 01 10 00 10 01 90 10 10 01 90 20 10 01 90 30
Description
Tea, whether or not flavoured.
Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg Other green tea (not fermented) Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: Black tea , in small bags not exceeding 3 grams: Other Other black tea (fermented) and other partly fermented tea Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta.
Pepper: Neither crushed nor ground Crushed or ground Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried or crushed or ground Vanilla.
Cinnamon and cinnamon-tree flowers.
Neither crushed nor ground: Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) Other Crushed or ground Cloves (whole fruit, cloves and stems).
Nutmeg, mace and cardamoms.
Nutmeg Mace Cardamoms Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries.
Seeds of anise or badian Seeds of coriander Seeds of cumin Seeds of caraway Seeds of fennel; juniper berries Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices.
Ginger Saffron Turmeric (curcuma) Other spices: Mixtures referred to in Note 1 (b) to this Chapter Other: Fenugreek Thyme and bay leaves Curry Other Wheat and meslin.
Durum wheat Other: Normal wheat Thin wheat Mixture of wheat and rye (meslin)
Category
A A A A A
B B B B B B B B A P A B B A A B B B B B B B B B C C C C
7345
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
10.02 10.03 10.04 10.05
H.S Code
Description
10 02 00 00 10 03 00 00
Rye.
Barley.
Oats.
Grey oats ( or black) White oats ( or yellow) Maize (corn).
Seed Other: Golden corn White corn Brown corn Other Rice.
Rice in the husk (paddy or rough) Husked (brown) rice Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed Broken rice Grain sorghum Buckwheat, millet and canary seed; other cereals.
Buckwheat Millet Canary seed Other cereals Wheat or meslin flour.
Wheat flour Flour of mixed wheat and rye Cereal flours other than of wheat or meslin.
Rye flour Maize (corn) flour Other: Barley flour Oats flour Grain sorghum flour Buckwheat flour Millet flour Rice flour Other Cereal groats, meal and pellets.
Groats and meal: Of wheat: Groats Meal Of maize (corn): Groats Meal Of other cereals: Of barley Of grain sorghum Of rye Of buckwheat Of millet Of other cereals
10 04 00 10 10 04 00 20 10 05 10 00 10 05 90 10 10 05 90 20 10 05 90 30 10 05 90 90
10.06
10.07 10.08
11.01 11.02
10 06 10 00 10 06 20 00 10 06 30 00 10 06 40 00 10 07 00 00 10 08 10 00 10 08 20 00 10 08 30 00 10 08 90 00 11 01 00 10 11 01 00 20 11 02 10 00 11 02 20 00 11 02 90 10 11 02 90 20 11 02 90 30 11 02 90 40 11 02 90 50 11 02 90 60 11 02 90 90
11.03 11 03 11 10 11 03 11 20 11 03 13 10 11 03 13 20 11 03 19 10 11 03 19 20 11 03 19 30 11 03 19 40 11 03 19 50 11 03 19 90
7346
Category
A A A A A A A A A A A A A A C A A A C C A A A A A C A A A
A A A A A A A A A A
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
11 03 20 00
Pellets Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 10.06; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground.
Rolled or flaked grains: Of oats Of other cereals: Of wheat Of rye Of buckwheat Of millet Of grain sorghum Of maize (corn) Of other cereals Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of oats Of maize (corn) Of other cereals: Of wheat Of rye Of buckwheat Of millet Of grain sorghum Of other cereals Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes.
Flour, meal and powder: Flour Meal Powder Flakes, granules and pellets Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 07.13, of sago or of roots or tubers of heading 07.14 or of the products of Chapter 8.
Of the dried leguminous vegetables of heading 07.13: Flour: Of peas Of chick peas Of string beans Of haricot beans Of lentils Of kidney beans Other Meal: Of peas Of chick peas Of string beans Of haricot beans Of lentils Of kidney beans Other Of sago or of roots or tubers of heading no. 07.14: Flour of sago
11.04
11 04 12 00 11 04 19 10 11 04 19 20 11 04 19 30 11 04 19 40 11 04 19 50 11 04 19 60 11 04 19 90 11 04 22 00 11 04 23 00 11 04 29 10 11 04 29 20 11 04 29 30 11 04 29 40 11 04 29 50 11 04 29 90 11 04 30 00 11.05 11 05 10 10 11 05 10 20 11 05 10 30 11 05 20 00 11.06
11 06 10 11 11 06 10 12 11 06 10 13 11 06 10 14 11 06 10 15 11 06 10 16 11 06 10 19 11 06 10 21 11 06 10 22 11 06 10 23 11 06 10 24 11 06 10 25 11 06 10 26 11 06 10 29 11 06 20 10
Category
A
B B A A A A B B B A A A A A A B A
B A B B
A A A A A A B A B A A A B B A
7347
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
11 06 20 20
Meal of sago Flour of root and tubers: Manioc Arrowroot Of salep Of Jerusalem artichokes Of sweet potatoes Flour of other roots and tubers Of the products of Chapter 8: Of chestnuts Of almonds Of dates Of bananas Of coconuts Of tamarind Of peels of fruit Of lemon Other Malt, whether or not roasted.
Not roasted Roasted Starches; inulin.
Starches: Wheat starch Maize (corn) starch Potato starch Manioc (cassava) starch Other starches: Rice starch Arrowroot starch Sago starch Other starches Inulin Wheat gluten, whether or not dried.
Soya beans, whether or not broken.
Whole seeds Broken seeds Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken.
In shell Shelled, whether or not broken Copra.
Linseed, whether or not broken.
Rape or colza seeds, whether or not broken.
Low erucic acid rape or colza seeds Other Sunflower seeds, whether or not broken.
Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken.
Cotton seeds Sesamum seeds Mustard seeds
11 06 20 31 11 06 20 32 11 06 20 33 11 06 20 34 11 06 20 35 11 06 20 39 11 06 30 10 11 06 30 20 11 06 30 30 11 06 30 40 11 06 30 50 11 06 30 60 11 06 30 70 11 06 30 80 11 06 30 90 11.07
11 07 10 00 11 07 20 00
11.08 11 08 11 00 11 08 12 00 11 08 13 00 11 08 14 00
11.09 12.01
11 08 19 10 11 08 19 20 11 08 19 30 11 08 19 90 11 08 20 00 11 09 00 00 12 01 00 10 12 01 00 20
12.02
12.03 12.04 12.05 12.06 12.07
12 02 10 00 12 02 20 00 12 03 00 00 12 04 00 00 12 05 10 00 12 05 90 00 12 06 00 00 12 07 20 00 12 07 40 00 12 07 50 00
7348
Category
A A A A A A A A A A A A A A B A A B A A A A A A A A A B A A B B A A B B B A B A
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
12 07 91 00 12 07 99 10 12 07 99 20 12 07 99 90 12.08 12 08 10 00 12 08 90 00 12.09
12 09 10 00 12 09 21 00 12 09 22 00 12 09 23 00 12 09 24 00 12 09 25 00 12 09 29 10 12 09 29 90 12 09 30 00
12 09 91 10 12 09 91 20 12 09 91 30 12 09 91 40 12 09 91 50 12 09 91 60 12 09 91 70 12 09 91 80 12 09 91 91 12 09 91 92 12 09 91 93 12 09 91 99 12 09 99 00 12.10 12 10 10 00 12 10 20 00 12.11
12 11 20 00 12 11 30 00 12 11 40 00 12 11 90 10
Description
Other: Poppy seeds Other: Poppy Hemp seeds Other Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard.
Of soya beans Other Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing.
Suger beet seed Seeds of forage plants: Lucerne (alfalfa) seed Clover (Trifolium spp.) seed Fescue seed Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seed Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seed Other: Lupines Other Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers Other: Vegetable seeds: Tomato seeds Leeks seeds Radish seeds Carrot seeds Cucumber seeds Marrow seeds Pumpkin seeds Eggplant seeds Other: Lettuce seeds Cress seeds Pepper seeds (of the genus Capsicum or Pimenta) Other Other Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin.
Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered .
Ginseng roots Coca leaf Poppy straw Other: Black cumin
Category
P P P A A B A A A A A A A A A
A A A A A A A A A A A A A A A
A P P A
7349
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
12 11 90 20 12 11 90 30
Black poppy Chips and pieces of aloeswood, and other aromatic woods Mint Desert flower Cannabis sativa Tooth-brush tree roots (suwak) Other Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included.
Other: Sugar beet Other: Melon seeds Sugar cane Pumpkin and marrow seeds Apricot, peach or plum stones and kernels Other Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets.
Hay Other Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets.
Lucerne (alfalfa) meal and pellets Other: Lupines Vetches Other Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams).
Gum Arabic Other: Tragacanth Mastic Benzoin Asafetida Myrrh Olibanum Frankincense Storax Other: Gum resins Oleoresins Balsams Other Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products.
12 11 90 40 12 11 90 50 12 11 90 60 12 11 90 70 12 11 90 90 12.12
12 12 91 00 12 12 99 10 12 12 99 30 12 12 99 40 12 12 99 50 12 12 99 90 12.13 12 13 00 10 12 13 00 90 12.14 12 14 10 00 12 14 90 10 12 14 90 20 12 14 90 90 13.01 13 01 20 00 13 01 90 10 13 01 90 20 13 01 90 30 13 01 90 40 13 01 90 50 13 01 90 60 13 01 90 70 13 01 90 80 13 01 90 91 13 01 90 92 13 01 90 93 13 01 90 99 13.02
7350
Category
P B B B P B B
A B B B B B A A
A A A A B A A A A A A B B A A A B
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
13 02 11 00 13 02 19 10 14.04 14 04 90 20 15.01 15 01 00 10 15 01 00 20 15 01 00 30 15.02 15 02 00 10 15 02 00 20 15.03 15 03 00 11 15 03 00 19 15 03 00 21 15 03 00 29 15 03 00 91 15 03 00 99 15.07 15 07 10 00 15 07 90 00 15.08 15 08 10 00 15 08 90 00 15.09
15.10
15 09 10 00 15 09 90 00 15 10 00 00
15.11 15 11 10 00 15 11 90 00 15.12
15 12 11 00 15 12 19 00
Description
Vegetable saps and extracts: Opium Other: Hashish Vegetable products not elsewhere specified or included.
Other: Henna Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 02.09 or 15.03.
Poultry fats Fats from poultry bones and fats from poultry waste Lard and other pig fat from pig wastes Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 15.03.
Fats of bovine animals Fats of sheep and goats Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tellow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared.
Oleostearin: Of pig Other Oleomargarine: Of pig Other Other: Of pig Other Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified .
Crude oil, whether or not degummed Other Ground-nut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified.
Crude oil Other Olive oil and its fractioas, whether or not refined, but not chemically modified.
Virgin Other Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 15.09.
Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified.
Crude oil Other Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.
Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: Crude oil Other
Category
P P B B B X B A
X B X B X B B B A A B B B
B B
B B
7351
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
15 12 21 00 15 12 29 00 15.13
15 13 11 00 15 13 19 00 15 13 21 00 15 13 29 00 15.14 15 14 11 00 15 14 19 00 15 14 91 00 15 14 99 00 15.15
15 15 11 00 15 15 19 00 15 15 21 00 15 15 29 00 15 15 30 00 15 15 50 00 15.16
15 16 10 00 15.17
15 17 10 90 15.22 15 22 00 20 16.01
16 01 00 11 16 01 00 19 16 01 00 21 16 01 00 29
7352
Description
Cotton-seed oil and its fractions: Crude oil, whether or not gossypol has been removed Other Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.
Coconut (copra) oil and its fractions: Crude oil Other Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Crude oil Other Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.
Low erucic acid rape or colza oil and its fractions: Crude oil Other Other: Crude oil Other Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified.
Linseed oil and its fractions: Crude oil Other Maize (corn) oil and its fractions: Crude oil Other Castor oil and its fractions Sesame oil and its fractions Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared.
Animal fats and oils and their fractions Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 15.16.
Margarine, excluding liquid margarine: Other Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes.
Residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products.
Packed in guts and similar containers (martadella, salami and susages): Of swine or animal blood Other Packed in sealed containers (canned or the like): Of swine or animal blood Other
Category
B B
B B B B
B A B B
B B B B B B
B
A A
X A X B
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
16 01 00 31 16 01 00 39 16.02 16 02 10 10 16 02 10 90 16 02 20 00 16 02 31 00 16 02 32 00 16 02 39 00 16 02 41 00 16 02 42 00 16 02 49 00 16 02 50 10 16 02 50 90 16 02 90 10 16 02 90 21 16 02 90 29 16 02 90 30 16 02 90 90 16.03 16 03 00 10 17.02
17 02 11 00 17 02 19 00 17 02 20 00 17 02 30 00 17 02 40 00 17 02 50 00 17 02 60 00
17 02 90 20 17 02 90 30 17 02 90 40
Description
Frozen Sausage of pig or other animal blood Other Other prepared or preserved meat, meat offal or blood.
Homogenised preparations: Baby food Other Of liver of any animal Of poultry of heading 01.05: Of turkeys Of fowls of the species Gallus domesticus Other Of swine: Hams and cuts thereof Shoulders and cuts thereof Other, including mixtures Of bovine animals: Pastrami (spiced, dried and prepared meat) Other (canned or the like) Other, including preparations of blood of any animal: Food preparation containing more than 20 % by weight meat (ready made meals) Offal and limb of animals: Tongues Other (except livers) Preparations of animal blood Other Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates.
Extracts and juices of meat Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel.
Lactose and lactose syrup: Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter Other Maple sugar and maple syrup Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar Chemically pure fructose Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar Other, including invert sugar and otrer sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose: Sucrose, chemically impure Invert sugar, whether or not chemically pure Fructose , chemically impure
Category
X B B B A B A B X X X B B B A A X B B
B B B B B B B
A A A
7353
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
17 02 90 50
Other sugar liquids, whether or not condensed, neither flavoured nor coloured Caramel Artificial honey Other Molasses resulting from the extraction or refining of sugar.
Cane molasses Other Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared.
Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared: Containing eggs: Other Other: Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid.
Cucumbers and gherkins Other: Edible vegetables and plants: Mushrooms and truffles Olives and capers Green pepper Pickles (assorted) Tomatoes Other Fruits and nuts Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.
Tomatoes, whole or in pieces Other: Tomato paste Other Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.
Mushrooms of the genus Agaricus Truffles Other Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 20.06.
Other vegetables and mixtures of vegetables: Carrots Peas Haricot beans Kidney beans Asparagus Spinach Okra Mixed vegetables Other Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 20.06.
17 02 90 60 17 02 90 70 17 02 90 90 17.03
17 03 10 00 17 03 90 00
19.02
19 02 11 90 20.01 20 01 10 00 20 01 90 11 20 01 90 12 20 01 90 13 20 01 90 14 20 01 90 15 20 01 90 19 20 01 90 20 20.02 20 02 10 00 20 02 90 10 20 02 90 90 20.03 20 03 10 00 20 03 20 00 20 03 90 00 20.04
20 04 90 10 20 04 90 20 20 04 90 30 20 04 90 40 20 04 90 50 20 04 90 60 20 04 90 70 20 04 90 80 20 04 90 90 20.05
7354
Category
B B B B B B
B
B B B B B B B B B B B A A B
B B B A A B B B A
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
20 05 10 10 20 05 10 20 20 05 10 90 20 05 40 00 20 05 51 00 20 05 59 00 20 05 60 00 20 05 70 00 20 05 91 00
20 05 99 11 20 05 99 12 20 05 99 13 20 05 99 19
20.06
20 05 99 91 20 05 99 92 20 05 99 93 20 05 99 94 20 05 99 95 20 05 99 96 20 05 99 97 20 05 99 99 20 06 00 00
20.07
20 07 10 10 20 07 10 20 20 07 10 90 20 07 91 10 20 07 91 90 20 07 99 11 20 07 99 12 20 07 99 13 20 07 99 14 20 07 99 15 20 07 99 16 20 07 99 17 20 07 99 19 20 07 99 20 20 07 99 30 20 07 99 90
Description
Homogenised vegetables: Used as infants food For dietetic purposes Other Peas (Pisum sativum) Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Beans, shelled Other Asparagus Olives Other vegetables and mixtures of vegetables: Bamboo shoots Other: Prepared with other materials for direct consumption: Foul medamas (Cooked beans with added olive oil, tahinah, slat, cummin,..etc.)
Cooked chick peas with tahinah (sesame oil) Vegetables and legumes with sauce Other Other: Okra Horse beans Spinach Artichokes Mixed vegetables Sauerkraut Grape leaves Other vegetables and plants Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised).
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut pureé and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Homogenised preparations: For infant food For dietic purposes Other Other: Citrus fruit: Marmalades Other Other: Jams, fruit jellies Other: Peach Apricot Apple Water melon Cherry Strawberry Raspberry Other Apricot sheets Turkish delight Other
Category
A A A B B B B B A
B B B B A A A B A A B A B
B A B A A B B B B B B B B B A B
7355
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
20.08
20 08 11 10 20 08 19 11 20 08 19 12 20 08 19 13 20 08 19 19 20 08 19 20 20 08 20 00 20 08 30 00 20 08 40 00 20 08 50 00 20 08 60 00 20 08 70 00 20 08 80 00 20 08 92 00 20 08 99 00 20.09
20 09 11 00 20 09 12 00 20 09 19 00 20 09 21 00 20 09 29 00 20 09 31 10 20 09 31 90 20 09 39 00 20 09 41 00 20 09 49 00 20 09 50 00 20 09 61 00 20 09 69 00 20 09 71 00 20 09 79 00 20 09 80 10 20 09 80 21 20 09 80 29
7356
Description
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included.
Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not mixed together: Ground-nuts: Roasted ground nuts, whether or not salted Other, including mixtures: Roastted nuts, whether or not salted: Almonds Pistachios Hazel nuts Other mixtures Pineapples Citrus fruit Pears Apricots Cherries Peaches, including nectarines Strawberries Other, including mixtures other than those of subheading 2008.19: Mixtures Other Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
Orange juice: Frozen Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 Other Grapefruit (including pomelo) juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Lemon Juice Other Other Pineapple juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Tomato juice Grape juice (including grape must): Of a Brix value not exceeding 30 Other Apple juice: Of a Brix value not exceeding 20 Other Juice of any other single fruit or vegetable: Date molasses Mango juice: Unconcentrated Other
Category
B B B B B B B B B A B B B B B
B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
20 09 80 31 20 09 80 39 20 09 80 41 20 09 80 49 20 09 80 90
22.06
20 09 90 10 20 09 90 90 22 06 00 00
22.07
22 07 10 10 22 07 10 90
22 07 20 11 22 07 20 19 22 07 20 90 22.08
22 08 90 90 22.09 22 09 00 10 22 09 00 20 23.01 23 01 10 00 23.02 23 02 10 00 23 02 30 00 23 02 40 00 23 02 50 00 23.03
23 03 10 00 23 03 20 00 23 03 30 00
Description
Guava juice: Unconcentrated Other Carrot juice: Carrot juice, not concentrated Other Other Mixtures of juices: Carrot juice, not concentrated Other Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included.
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength.
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher: For medical uses Other Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength: Inactive ethyl alcohol: For medical uses Other Other Undenatured ethyl alcoholic of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: Other: Other Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid.
Vinegar Vinegar substitutes Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves.
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants.
Of maize (corn) Of wheat Of other cereals Of leguminous plants Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets.
Residues of starch manufacture and similar residues Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture Brewing or distilling dregs and waste
Category
B B B B B B B X
A A
A A X
X B B
A
A A B A
A A A
7357
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
23.04
23 04 00 00
23.05
23 05 00 00
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil.
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground-nut oil.
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 23.04 or 23.05.
Of cotton seeds Of linseed Of sunflower seeds Of rape or colza seeds: Of low erucic acid rape or colza seeds Other Of coconut or copra Of palm nuts or kernels Other Wine lees; argol.
Wine lees Argol Preparations of a kind used in animal feeding.
Dog or cat food, put up for retail sale Other: Fish and ornamental bird food Poultry food Animal forage: Salt stones including food stuffs Other Milk substitutes feeding samll animals Concetarted preparations for the forage industry Other Unmanufactured tobacco; tobacco refuse.
Tobacco, not stemmed/stripped Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped Tobacco refuse: Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped Other Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes.
Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco Cigarettes containing tobacco Other: Cigars tobacco substitutes (does not contain nicotine nor tobacco) Cigarettes as tobacco substitutes (does not contain nicotine nor tobacco) Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; «homogenised» or «reconstituted» tobacco; tobacco extracts and essences.
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion: Chopped or pressed tobacco for smoking
23.06
23 06 10 00 23 06 20 00 23 06 30 00 23 06 41 00 23 06 49 00 23 06 50 00 23 06 60 00 23 06 90 00 23.07 23.09
23 07 00 10 23 07 00 20 23 09 10 00 23 09 90 10 23 09 90 20 23 09 90 31 23 09 90 39 23 09 90 40 23 09 90 50 23 09 90 90
24.01
24 01 10 00 24 01 20 00 24 01 30 10 24 01 30 90
24.02 24 02 10 00 24 02 20 00 24 02 90 10 24 02 90 20 24.03
24 03 10 10
7358
Category
A A
B A A B B A A B X A B B B B B B B B C C C C C C C C
C
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
H.S Code
Description
24 03 10 20 24 03 10 30 24 03 10 90
24 03 91 00 24 03 99 10 24 03 99 20 24 03 99 30 24 03 99 40 24 03 99 50 24 03 99 60 24 03 99 90
Chopped or pressed tobacco for pipes Chopped or pressed tobacco for retail sale Other Other: «Homogenised» or «reconstituted» tobacco Other: Pressed or liquored tobacco for making snuff Chopped or pressed tobacco for chewing Snuff Jirak Tobacco extracts and essences muasl Other
Category
C C C C C C C C C C C
7359
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Anhang II
Auf Einfuhren von Erzeugnissen mit GCC-Ursprung in die Schweiz anwendbare Präferenzzollbehandlung Auf Waren mit GCC-Ursprung senkt die Schweiz die Zölle oder hebt sie auf, wie es die folgende Tabelle für jede Tarifnummer angibt. Ist die Konzession in der 3. Spalte aufgeführt, erhebt die Schweiz keinen höheren Zoll als in dieser Spalte angegeben. Ist die Konzession in der 4. Spalte aufgeführt, senkt die Schweiz den zur Zeit der Einfuhr anwendbaren Zoll um den in dieser Spalte angegebenen Betrag.
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 Zollansatz zieller Zollansatz MFN minus7
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0101
Fr./Stück Pferde, Esel, Maultiere und Maulesel, lebend reinrassige Zuchttiere Pferde innerhalb des Zollkontin120.00 gents (K-Nr. 1) eingeführt andere andere andere 120.00 innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 1) eingeführt Tiere der Rindviehgattung, lebend andere andere innerhalb des Zollkontin60.00 gents (K-Nr. 2) eingeführt Tiere der Schaf- oder Ziegengattung, lebend der Schafgattung innerhalb des Zollkontin25.00 gents (K-Nr. 4) eingeführt (Zuchttiere) der Ziegengattung innerhalb des Zollkontin43.00 gents (K-Nr. 4) eingeführt (Zuchttiere) Fr./100 kg Hausgeflügel: Hühner, Enten, brutto Gänse, Truthühner und Perlhühner, lebend mit einem Gewicht von nicht mehr als 185 g Hühner frei Truthühner frei
0101.1011
0101.9095 0102
0102.9091 0104 0104.1010
0104.2010 0105
0105.1100 0105.1200 5 6 7
Fr./Stück
Fr./Stück
120.00
frei
120.00
frei
60.00
frei
Fr./Stück
5.00
5.00
3.00
3.00
Fr./100 kg brutto
Fr./100 kg brutto
frei frei
frei frei
Fr./100 kg brutto
Nur zu Zwecken der Transparenz Nur zu Zwecken der Transparenz Aus Gründen der Transparenz informiert die Schweiz die GCC-Staaten über Änderungen des MFN-Zollansatzes, welche in dieser Spalte aufgeführt sind.
7360
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0105.1900
andere andere andere Andere Tiere, lebend Säugetiere Primaten andere Reptilien (einschliesslich Schlangen und Meeresschildkröten) Vögel Greifvögel Papageienvögel (einschliesslich Papageien, Sittiche, Aras und Kakadus) andere andere andere Anderes Fleisch und andere geniessbare Schlachtnebenprodukte, frisch, gekühlt oder gefroren von Primaten andere andere Geniessbare Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen Därme, Blasen und Magen von anderen Tieren als Fischen, ganz oder geteilt, frisch, gekühlt, gefroren, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert Labmagen andere Magen von Tieren der Nrn. 0101-0104; Kutteln andere andere Knochen und Stirnbeinzapfen, roh, entfettet, einfach bearbeitet (aber nicht zugeschnitten), mit Säure behandelt oder entleimt; Mehl und Abfälle dieser Stoffe Knochenknorpel (Ossein) und mit Säure behandelte Knochen andere Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen; nichtlebende Tiere der Kapitel 1 oder 3, zur menschlichen Ernährung nicht geeignet
0105.9900 0106 0106.1100 0106.1900 0106.2000
0106.3100 0106.3200
0106.3990 0106.9000 0208
0208.3000 0208.9090 0410.0000 0504
0504.0010 0504.0039 0504.0090 0506
0506.1000 0506.9000 0511
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
8.00
8.00
frei
frei frei frei
frei frei frei
frei frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
21.00
21.00
frei
21.00 frei
21.00 frei
frei frei
frei
frei
frei
765.00 frei
0.50 frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
0.50
7361
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
0511.1010
0511.9190 0511.9980 0601
0601.1090
0601.2010 0601.2020
0601.2091 0601.2099 0602
0602.1000 0603
0603.1110
7362
Warenbezeichnung
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
Fr./Stück Samen von Stieren innerhalb des Zollkontingents 0.10 (K-Nr. 12) eingeführt Fr./100 kg andere brutto Waren aus Fischen oder aus Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren; nichtlebende Tiere des Kapitels 3 andere frei andere andere frei Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend, im Wachstum oder in Blüte; Zichoriensetzlinge, -pflanzen und -wurzeln, andere als Wurzeln der Nr. 1212 Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend andere 39.00 Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, im Wachstum oder in Blüte; Zichoriensetzlinge, -pflanzen und -wurzeln Zichoriensetzlinge 18.70 22.00 mit Erdballen, auch in Kübeln oder Töpfen, ausgenommen Tulpen und Zichoriensetzlinge andere mit Knospen oder Blüten 73.00 andere 39.00 Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmyzel Stecklinge, unbewurzelt, 6.80 und Pfropfreiser Blüten (Blumen) und Blütenknospen, geschnitten, zu Bindeoder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt frisch Rosen vom 1. Mai bis 25. Oktober 13.00 innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) eingeführt
Fr./Stück
Fr./Stück
0.10
frei
Fr./100 kg brutto
Fr./100 kg brutto
frei
frei
frei
frei
39.00
frei
1.40 22.00
frei
73.00 39.00
frei frei
6.80
frei
12.50
frei
Fr./Stück
Fr./100 kg brutto
1.40
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0603.1130
vom 26. Oktober bis 30. April Nelken vom 1. Mai bis 25. Oktober innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) eingeführt andere getrocknet, im Naturzustand andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert usw.)
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten oder Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Bindeoder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt Moose und Flechten frisch oder bloss getrocknet andere andere frisch verholzend Weihnachtsbäume und Nadelholzzweige andere andere andere bloss getrocknet andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert usw.)
Kartoffeln, frisch oder gekühlt Saatkartoffeln innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14) eingeführt Tomaten, frisch oder gekühlt Cherry-Tomaten (Kirschentomaten) vom 21. Oktober bis 30. April Peretti-Tomaten (längliche Form) vom 21. Oktober bis 30. April andere Tomaten, mit einem Durchmesser von 80 mm und mehr (sog. Fleischtomaten) vom 21. Oktober bis 30. April andere vom 21. Oktober bis 30. April
0603.1210
0603.9010 0603.9090 0604
0604.1010 0604.1090
0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.9910 0604.9990 0701 0701.1010 0702 0702.0010
0702.0020
0702.0030 0702.0090
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
25.00
25.00
frei
frei 63.00
frei 63.00
frei frei
6.00 90.00
frei 90.00
frei frei
6.00
frei
frei
6.00 6.00
5.00 frei
frei
0.40 25.00
frei 25.00
frei frei
2.00
1.40
5.00
5.00
frei
5.00
5.00
frei
5.00
5.00
frei
5.00
5.00
frei
5.00
1.40
7363
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0703
Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten, frisch oder gekühlt Speisezwiebeln und Schalotten Setzzwiebeln vom 1. Mai bis 30. Juni vom 1. Juli bis 30. April innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Speisezwiebeln und Schalotten weisse Speisezwiebeln, mit grünem Rohr (Cipollotte) vom 31. Oktober bis 31. März vom 1. April bis 30. Oktober innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt weisse flache Speisezwiebeln, mit einem Durchmesser von 35 mm oder weniger vom 31. Oktober bis 31. März vom 1. April bis 30. Oktober innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Wildzwiebeln (Lampagioni) vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von 70 mm oder mehr vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai
0703.1011 0703.1013
0703.1020
0703.1021
0703.1030
0703.1031
0703.1040
0703.1041
0703.1050
7364
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
0.20
0.20
frei
0.20
0.20
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0703.1051
innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von weniger als 70 mm, rote und weisse Sorten, andere als solche der Nrn. 0703.1030/1039 vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Speisezwiebeln vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Schalotten Knoblauch Kohl, Blumenkohl, Wirsingkohl, Kohlrabi und ähnliche essbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt Blumenkohl, einschliesslich Winterblumenkohl Cimone vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Romanesco vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November
0703.1060
0703.1061
0703.1070
0703.1071 0703.1080 0703.2000 0704
0704.1010
0704.1011
0704.1020
0704.1021
0704.1090
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90
2.90
frei
2.90 frei
2.90 frei
frei frei
7.00
7.00
frei
7.00
7.00
frei
7.00
7.00
frei
7.00
7.00
frei
7.00
7.00
frei
7365
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0704.1091
innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Rotkohl vom 16. Mai bis 29. Mai vom 30. Mai bis 15. Mai innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Weisskohl vom 2. Mai bis 14. Mai vom 15. Mai bis 1. Mai innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Spitzkabis vom 16. März bis 31. März vom 1. April bis 15. März innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Wirsing vom 11. Mai bis 24. Mai vom 25. Mai bis 10. Mai innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Broccoli vom 1. Dezember bis 30. April vom 1. Mai bis 30. November innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt Erbsen (Pisum sativum) Kefen vom 16. August bis 19. Mai andere vom 16. August bis 19. Mai Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.)
Auskernbohnen Schwertbohnen (sog. Piattonioder Cocobohnen) vom 16. November bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. November
0704.9011 0704.9018
0704.9020 0704.9021
0704.9030 0704.9031
0704.9040 0704.9041
0704.9050
0704.9051 0708
0708.1010 0708.1020
0708.2010 0708.2021
7366
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
7.00
7.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
8.50
8.50
frei
10.00
10.00
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0708.2028
innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Spargel- oder Schnurbohnen (long beans) vom 16. November bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. November innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt extrafeine Bohnen (mind.
500 Stück je kg) vom 16. November bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. November innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere vom 16. November bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. November innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt andere Hülsenfrüchte andere zur menschlichen Ernährung vom 1. November bis 31. Mai andere Andere Gemüse, frisch oder gekühlt Spargeln Grünspargeln vom 16. Juni bis 30. April vom 1. Mai bis 15. Juni innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) eingeführt Auberginen vom 16. Oktober bis 31. Mai Pilze und Trüffeln Pilze der Gattung Agaricus andere Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta Peperoni
0708.2031
0708.2038
0708.2041
0708.2048
0708.2091
0708.2098
0708.9080 0708.9090 0709
0709.2010 0709.2011
0709.3010 0709.5100 0709.5900
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
10.00
10.00
frei
7.00
7.00
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
10.00
10.00
frei
8.50 8.50
8.50 8.50
frei frei
7367
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0709.6011
vom 1. November bis 31. März andere andere Artischocken vom 1. November bis 31. Mai Gemüse, vorläufig haltbar gemacht (z.B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet Oliven andere Gemüse; Gemüsemischungen Kapern Gemüse, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet Speisezwiebeln Pilze, Judasohren (Auricularia spp.), Zitterlinge, Silberohren (Tremella spp.) und Trüffeln Pilze der Gattung Agaricus Judasohren (Auricularia spp.)
Zitterlinge, Silberohren (Tremella spp.)
andere andere Gemüse; Gemüsemischungen andere in Behältnissen von mehr als 5 kg, Knoblauch und Tomaten, unvermischt Trockene Hülsenfrüchte, ausgelöste, auch geschält oder zerkleinert Erbsen (Pisum sativum) ganz, unbearbeitet andere andere andere Kichererbsen ganz, unbearbeitet andere andere andere Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.)
0709.6090 0709.9083 0711
0711.2000 0711.9020 0712
0712.2000
0712.3100 0712.3200 0712.3300 0712.3900
ex 0712.9081 0713
0713.1019 0713.1099 0713.2019 0713.2099
7368
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
6.00
6.00
frei
frei
frei
frei
10.00
10.00
frei
3.00
3.00
frei
frei
frei
frei
5.00
5.00
frei
frei frei frei
frei frei frei
frei frei frei
frei
frei
frei
17.00
17.00
frei
0.85
0.85
frei
4.00
4.00
frei
frei
frei
frei
4.00
4.00
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
0713.3119 0713.3199
0713.3219 0713.3299
0713.3319 0713.3399 0713.3919 0713.3999 0713.4019 0713.4099
0713.5015 0713.5018 0713.5019 0713.5099 0713.9019 0713.9099 0714
Warenbezeichnung
Bohnen der Arten Vigna mungo (L.) Hepper oder Vigna radiata (L.) Wilczek ganz, unbearbeitet andere andere andere Adzukibohnen (Phaseolus oder Vigna angularis) ganz, unbearbeitet andere andere andere Gartenbohnen (Phaseolus vulgaris) ganz, unbearbeitet andere andere andere andere ganz, unbearbeitet andere andere andere Linsen ganz, unbearbeitet andere andere andere Puffbohnen, Saubohnen oder Dicke Bohnen (Vicia faba var.
major) und Pferdebohnen oder Ackerbohnen (Vicia faba var.
equina, Vicia faba var. minor) ganz, unbearbeitet zur Aussaat Ackerbohnen (Vicia faba var. minor) andere andere andere andere andere ganz, unbearbeitet andere andere andere Wurzeln von Maniok, Maranta oder Salep, Topinambur, Süsskartoffeln und ähnliche Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin, frisch, gekühlt,
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
4.00
4.00
frei
0.85
0.85
frei
4.00
4.00
frei
0.85
frei
frei
4.00
4.00
frei
frei
frei
frei
4.00
4.00
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
14.00
frei
frei
14.00 frei
frei frei
frei frei
4.00
4.00
frei
frei
frei
frei
4.00
4.00
frei
7369
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
0714.1090 0714.2090 0714.9090 0801
0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802
0802.1100 0802.1200 0802.3190 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000 0802.9020 0802.9090 0803.0000 0804
0804.1000 0804.2010 0804.2020 0804.3000 0804.4000
7370
Warenbezeichnung
gefroren oder getrocknet, auch in Stücke zerteilt oder agglomeriert in Form von Pellets; Mark des Sagobaumes Wurzeln von Maniok andere Süsskartoffeln andere andere andere Kokosnüsse, Paranüsse und Acajounüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet Kokosnüsse getrocknet andere Paranüsse in der Schale ohne Schale Acajounüsse in der Schale ohne Schale Andere Schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet Mandeln in der Schale ohne Schale Walnüsse in der Schale andere ohne Schale andere Esskastanien und Maronen (Castanea spp.)
Pistazien Macadamianüsse andere tropische Früchte andere Bananen, einschliesslich Mehlbananen, frisch oder getrocknet Datteln, Feigen, Ananas, Avocadobirnen, Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen, frisch oder getrocknet Datteln Feigen frisch getrocknet Ananas Avocadobirnen
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
0.85
0.75
frei
0.85
0.75
frei
0.85
0.75
frei
2.00 2.00
2.00 2.00
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
3.00
3.00
frei
3.00 2.00
3.00 frei
frei frei
frei 4.00
frei 4.00
frei frei
4.00 4.00 14.00
4.00 4.00 14.00
frei frei frei
4.00
4.00
frei
frei 4.00 4.00 1.60
frei 4.00 4.00 1.60
frei frei frei frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0804.5000
Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen Zitrusfrüchte, frisch oder getrocknet Pampelmusen und Grapefruits Zitronen (Citrus limon, Citrus limonum) und Limetten (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) andere Weintrauben, frisch oder getrocknet getrocknet Melonen (einschliesslich Wassermelonen) und Papayafrüchte, frisch Melonen (einschliesslich Wassermelonen) Wassermelonen andere Papayafrüchte Äpfel, Birnen und Quitten, frisch Birnen und Quitten zu Most- und Brennzwecken innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20) eingeführt andere Birnen und Quitten in offener Packung vom 1. April bis 30. Juni vom 1. Juli bis 31. März innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) eingeführt Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen und Schlehen, frisch Pflaumen und Schlehen in offener Packung Pflaumen vom 1. Oktober bis 30. Juni vom 1. Juli bis 30. September innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) eingeführt Schlehen in anderer Packung Pflaumen vom 1. Oktober bis 30. Juni vom 1. Juli bis 30. September
0805 0805.4000 0805.5000 0805.9000 0806 0806.2000 0807
0807.1100 0807.1900 0807.2000 0808 0808.2011
0808.2021 0808.2022 0809
0809.4012
0809.4013 0809.4015 0809.4092
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
1.00
1.00
frei
2.00 1.00
2.00 frei
frei frei
2.00
2.00
frei
frei
frei
frei
2.00 2.00 frei
2.00 2.00 frei
frei frei frei
4.00
2.00
2.00
4.00
2.00
2.00
4.00
2.00
2.00
5.00
3.00
3.00
5.00
3.00
3.00
5.00
3.00
3.00
12.00
10.00
10.00
7371
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0809.4093
innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) eingeführt Schlehen Andere Früchte, frisch Erdbeeren vom 1. September bis 14. Mai vom 15. Mai bis 31. August innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren und Loganbeeren Himbeeren vom 15. September bis 31. Mai vom 1. Juni bis 14. September innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Brombeeren vom 1. November bis 30. Juni vom 1. Juli bis 31. Oktober innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Maulbeeren und Loganbeeren Preiselbeeren, Heidelbeeren und andere Früchte der Gattung Vaccinium Kiwi Durian andere tropische Früchte Johannisbeeren, einschliesslich Cassis vom 16. September bis 14. Juni vom 15. Juni bis 15. September innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) eingeführt Stachelbeeren andere Früchte, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen andere Heidelbeeren tropische Früchte
0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011
0810.2010
0810.2011
0810.2020 0810.2021 0810.2030 0810.4000 0810.5000 0810.6000 0810.9092 0810.9093
0810.9094 0810.9096 0810.9099 0811
0811.9010
7372
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
12.00
10.00
10.00
12.00
10.00
10.00
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
5.00
5.00
frei
5.00
5.00
frei
5.00
5.00
frei
5.00
5.00
frei
4.00 frei
4.00 frei
frei frei
1.00 1.00
1.00 1.00
frei frei
1.00
1.00
frei
7.00
5.00
5.00
7.00
5.00
5.00
7.00 4.00
5.00 4.00
frei
20.00
20.00
frei
5.00
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0811.9021 0811.9029 0811.9090 0812
Karambolen andere andere Früchte, vorläufig haltbar gemacht (z.B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet andere tropische Früchte Früchte, getrocknet, andere als solche der Nrn. 0801 bis 0806; Mischungen von getrockneten Früchten oder von Schalenfrüchten dieses Kapitels Pflaumen ganz andere andere Früchte Birnen andere andere Steinobst, anderes, ganz andere Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen (einschliesslich Wassermelonen), frisch, gefroren, in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen oder getrocknet Mate Pfeffer der Gattung Piper; Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform Pfeffer weder zerrieben noch in Pulverform zerrieben oder in Pulverform Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform nicht verarbeitet andere Vanille
0812.9010 0813
0813.2010 0813.2090 0813.4019 0813.4089 0814.0000
0903.0000 0904
0904.1100 0904.1200
0904.2010 0904.2090 0905.0000
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei 9.00 9.00
frei 9.00 9.00
frei frei frei
3.00
3.00
frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei
frei
frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
7.50
7.50
frei
frei 7.50 frei
frei 7.50 frei
frei frei frei
7373
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
0906
Zimt und Zimtblüten weder zerrieben noch in Pulverform Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) andere zerrieben oder in Pulverform Gewürznelken (Mutternelken, Nelkenstiele) Muskatnüsse, Muskatblüten, Amomen und Kardamomen Muskatnüsse nicht verarbeitet andere Muskatblüten nicht verarbeitet andere Amomen und Kardamomen nicht verarbeitet andere Anis-, Sternanis-, Fenchel-, Koriander-, Kreuzkümmel- oder Kümmelfrüchte; Wacholderbeeren Anis- oder Sternanisfrüchte Korianderfrüchte Kreuzkümmelfrüchte Kümmelfrüchte Fenchelfrüchte; Wacholderbeeren Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter, Curry und andere Gewürze Ingwer Safran Kurkuma andere Gewürze Mischungen im Sinne der Anmerkung 1 b) zu diesem Kapitel andere Stärke; Inulin Stärke Weizenstärke andere Maisstärke andere Kartoffelstärke andere Maniokstärke (Cassavestärke) andere
0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907.0000 0908 0908.1010 0908.1090 0908.2010 0908.2090 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000 0910 0910.1000 0910.2000 0910.3000 0910.9100 0910.9900 1108 1108.1190 1108.1290 1108.1390 1108.1490
7374
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
frei 5.00 frei
frei 5.00 frei
frei frei frei
frei 12.50
frei 12.50
frei frei
frei 12.50
frei 12.50
frei frei
frei 12.50
frei 12.50
frei frei
2.50 2.50 0.40 0.40 2.50
2.50 2.50 0.40 0.40 2.50
frei frei frei frei frei
3.75 68.00 5.00
3.75 68.00 5.00
frei frei frei
5.00
5.00
frei
5.00
5.00
frei
3.00
3.00
frei
2.50
2.50
frei
2.00
2.00
frei
2.00
2.00
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
1108.1919 1108.1999 1108.2090 1202
1202.1091 1202.1099 1202.2091 1202.2099 1209 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500
1209.2919 1209.2960 1209.2980 1209.2990 1209.3000
1209.9100 1209.9999 1210
Warenbezeichnung
andere Stärke Reisstärke andere andere andere Inulin anderes Erdnüsse, weder geröstet noch auf andere Weise hitzebehandelt, auch geschält oder geschrotet in der Schale andere für die menschliche Ernährung andere geschält oder geschrotet andere für die menschliche Ernährung andere Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat Samen von Zuckerrüben andere Samen von Futterpflanzen von Luzerne von Klee (Trifolium spp.)
von Schwingel von Wiesenrispengras (Poa pratensis L.)
von Weidelgras (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)
andere von Wicken und Lupinen andere von Wiesenlieschgras von Knaulgras, Goldhafer, Fromental, Trespe und anderen Grassamen andere Samen von krautartigen Pflanzen, die hauptsächlich ihrer Blüten wegen kultiviert werden andere Samen von Gemüsen andere andere andere Hopfen (Blütenzapfen), frisch oder getrocknet, auch zerkleinert, gemahlen oder in Form von Pellets; Hopfenmehl (Lupulin)
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
2.00
2.00
frei
3.00
3.00
frei
3.00
3.00
frei
frei
frei
frei
71.00
0.10
frei
frei
92.00
0.10
frei
frei
frei
26.00 26.00 26.00 26.00
frei frei frei frei
frei frei frei frei
26.00
frei
frei
26.00 26.00 26.00
frei frei frei
frei frei frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
0.10 frei 0.10
7375
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
1210.1000
Hopfen (Blütenzapfen), weder zerkleinert, noch gemahlen noch in Form von Pellets Hopfen (Blütenzapfen), zerkleinert oder gemahlen, auch in Form von Pellets; Hopfenmehl (Lupulin) Pflanzen, Pflanzenteile, Samen und Früchte der hauptsächlich zur Riechmittelherstellung oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung oder dergleichen verwendeten Arten, frisch oder getrocknet, auch zerschnitten, zerstossen oder in Pulverform Ginsengwurzeln Cocablätter Mohnstroh andere Johannisbrot, Algen, Zuckerrüben und Zuckerrohr, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Pulverform; Fruchtkerne und Fruchtsteine und andere pflanzliche Waren (einschliesslich Zichorienwurzeln der Varietät Cichorium intybus sativum, nicht geröstet), der hauptsächlich zur menschlichen Ernährung dienenden Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen Algen andere andere Zuckerrüben andere andere Zichorienwurzeln, getrocknet andere Johannisbrot, einschliesslich Johannisbrotkerne Johannisbrotkerne andere andere andere andere Kohlrüben, Runkelrüben, Wurzeln zu Futterzwecken, Heu, Luzerne, Klee, Esparsette, Futterkohl, Lupinen, Wicken und ähnliches Futter, auch agglomeriert in Form von Pellets
1210.2000
1211
1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212
1212.2090 1212.9190
1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1214
7376
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei frei frei frei
frei frei frei frei
frei frei frei frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
1214.1090 1214.9090 1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080 1505 1505.0019 1505.0099 1602
1602.2010 1702
1702.9022 1702.9023 1702.9028 1801.0000 1802 1802.0090 2001
Warenbezeichnung
Mehl und Agglomerate in Form von Pellets, von Luzerne andere andere andere Schellack; natürliche Gummis, Harze, Gummiharze und Oleoresine (z.B. Balsame) Gummi arabicum andere natürliche Balsame andere Wollfett und daraus stammende Fettstoffe, einschliesslich Lanolin Wollfett, roh anderes andere andere Andere Zubereitungen und Konserven aus Fleisch, Schlachtnebenprodukten oder Blut aus Lebern aller Tierarten auf der Grundlage von Gänseleber Andere Zucker, einschliesslich chemisch reine Lactose, Maltose, Glucose und Fructose (Lävulose), fest; Zuckersirupe ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen; Kunsthonig, auch mit natürlichem Honig vermischt; Zucker und Melassen, karamellisiert andere, einschliesslich Invert zucker und andere Zucker und Zuckersirupe mit einem Gehalt an Fructose, auf die Trockensubstanz bezogen, von 50 Gewichtsprozent fest Rüben- und Rohrzucker, karamellisiert Malto-Dextrin andere Kakaobohnen und Kakaobohnenbruch, roh oder geröstet Kakaoschalen, Kakaohäutchen und andere Kakaoabfälle andere Gemüse, Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei
frei
frei
3.00
3.00
frei
71.00
71.00
frei
61.00
19.30
19.30
61.00 61.00 frei
12.10 18.70 frei
12.10 18.70 frei
0.60
0.60
frei
7377
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
2001.9011 2003
2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004
2004.9012 2004.9042 2005
2005.7010 2005.7090 2006
2006.0010 2008
2008.1190
7378
Warenbezeichnung
andere Früchte tropische Essbare Pilze und Trüffeln, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht Pilze der Gattung Agaricus Trüffeln andere Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006 andere Gemüse und Gemüsemischungen in Behältnissen von mehr als 5 kg Oliven in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg Oliven Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006 Oliven in Behältnissen von mehr als 5 kg andere Gemüse, Früchte, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert) tropische Früchte, Schalen tropischer Früchte Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen Schalenfrüchte, Erdnüsse und andere Samen, auch untereinander gemischt Erdnüsse andere
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
21.00
21.00
frei
46.80 frei 46.80
46.80 frei 46.80
frei frei frei
29.00
frei
frei
35.00
frei
frei
29.00
frei
frei
39.00
frei
frei
8.00
8.00
frei
4.00
4.00
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
2008.1910 2008.2000
2008.9211
2008.9911 2008.9996 2009
ex 2009.1110
2009.1210 2009.1930
2009.2910
2009.3111
2009.3911
Warenbezeichnung
andere, einschliesslich Mischungen tropische Früchte Ananas andere, einschliesslich Mischungen, ausgenommen solche der Nr. 2008.19 Mischungen von tropischen Früchten andere Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen von tropischen Früchten andere andere Früchte tropische Früchte Fruchtsäfte (einschliesslich Traubenmost) oder Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Orangensaft gefroren ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen, eingedickt nicht gefroren, mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20 ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen anderer ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Pampelmusen oder Grapefruitsaft anderer ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Saft anderer Zitrusfrüchte mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20 ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Zitronensaft, roh (auch stabilisiert) anderer ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Agro-cotto Ananassaft mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
4.00 18.00
4.00 18.00
frei frei
28.00
28.00
frei
4.00
4.00
frei
25.50
25.50
frei
14.00
14.00
frei
14.00
14.00
frei
14.00
14.00
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
7379
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
Warenbezeichnung
2009.4110
ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen anderer ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Saft anderer Früchte oder Gemüse andere ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen von tropischen Früchten mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen von tropischen Früchten Mischungen von Säften andere andere, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen andere auf der Grundlage von tropischen Früchten andere, mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen andere auf der Grundlage von tropischen Früchten Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fleisch, Schlachtnebenprodukten, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, zur menschlichen Ernährung nicht geeignet; Grieben Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fleisch oder Schlachtnebenprodukten; Grieben andere Kleie und andere Rückstände vom Sichten, Mahlen oder von anderen Bearbeitungen von Getreide oder Hülsenfrüchten, auch agglomeriert in Form von Pellets von Mais andere von Weizen andere
2009.4120 2009.4910 2009.4920
2009.8081 2009.8098
2009.9061
2009.9098 2301
2301.1090 2302
2302.1090 2302.3090
7380
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
14.00
14.00
frei
35.00
35.00
frei
14.00
14.00
frei
35.00
35.00
frei
6.00
6.00
frei
14.00
14.00
frei
7.00
7.00
frei
18.00
18.00
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
2302.4080 2302.4099 2302.5090 2303
2303.1090
2303.2090 2303.3090 2304
2304.0090 2305
2305.0090 2306
2306.1090 2306.2090 2306.3090
2306.4190
Warenbezeichnung
von anderem Getreide von Reis andere andere andere von Hülsenfrüchten andere Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände, ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung, Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien, auch agglomeriert in Form von Pellets Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände andere ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung andere Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Sojaöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Erdnussöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung pflanzlicher Fette oder Öle, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets, ausgenommen solche der Nrn. 2304 oder 2305 aus Baumwollsamen andere aus Leinsamen andere aus Sonnenblumensamen andere aus Rübsen- oder Rapssamen aus Rübsen- oder Rapssamen mit geringem Gehalt an Erucasäure andere
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
7381
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
2306.4990 2306.5090 2306.6090 2306.9019 2306.9029 2307.0000 2308
2308.0090 2309 2309.9020
2309.9090 2401 2401.1010
2401.2010
2401.3010
2403
7382
Warenbezeichnung
andere andere aus Kokosnüssen oder Kopra andere aus Palmnüssen oder Palmkernen andere andere aus Maiskeimen andere andere andere Weinhefe (Weintrub); Weinstein, roh Pflanzliche Stoffe und pflanzliche Abfälle, pflanzliche Rückstände und pflanzliche Nebenprodukte der für die Tierfütterung verwendeten Art, auch agglomeriert in Form von Pellets, anderweit weder genannt noch inbegriffen andere Zubereitungen der für die Tierfütterung verwendeten Art andere Tierfutter aus Muschelschalenschrot; Vogelfutter aus mineralischen Stoffen andere andere Tabak, roh oder unverarbeitet; Tabakabfälle Tabak, nicht entrippt zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak Tabak, teilweise oder ganz entrippt zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak Tabakabfälle zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak Anderer Tabak und andere Tabakersatzstoffe, verarbeitet; homogenisierter oder rekonstituierter Tabak; Tabakextrakte und Tabaklaugen
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei frei
frei frei
frei frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
frei
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
Nr. des Schweizerischen Zolltarifs
2403.9100 2403.9910 2403.9920 2403.9930
Warenbezeichnung
andere homogenisierter oder rekonstituierter Tabak andere Kau-, Rollen- und Schnupftabak Tabakextrakte Tabaklauge
PräferenWTO MFN Zollan- Angewendezieller gebundener satz6 ter präferenZollansatz5 zieller Zollansatz Zollansatz MFN minus7
102.00
102.00
frei
1105.00
1105.00
frei
105.00 frei
105.00 frei
frei frei
7383
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und den GCC-Mitgliedstaaten
7384