Mitteilung der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) ­ Amtshilfe Um den betroffenen Personen die Geltendmachung ihres rechtlichen Gehörs zu ermöglichen, teilt die ESTV Folgendes mit: 1.

Mit Schreiben vom 10. Juli 2017 ersucht die Guardia di Finanza, Ufficio Cooperazione Internazionale e Rapporti con Enti Collaterali, Italien, die ESTV um Amtshilfe gestützt auf Artikel 27 des Abkommens vom 9. März 1976 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung einiger anderer Fragen auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (DBA CH-IT; SR 0.672.945.41).

Es wird um Informationen zu einer Liste von mutmasslich italienischen Steuerpflichtigen ersucht, die anhand von Kundenbeziehungen identifizierbar sind, denen von zur Gruppe Credit Suisse gehörenden Gesellschaften ein «Domizil»-Code für Italien zugewiesen wurde. Es besteht der Verdacht, dass die mit den angegebenen Kundenbeziehungen in Verbindung stehenden Personen ihren steuerlichen Pflichten gemäss der italienischen Gesetzgebung nicht nachgekommen sind.

Für jede erwähnte Kundenbeziehungen wird für den Zeitraum vom 23. Februar 2015 bis 31. Dezember 2017 um folgende Informationen ersucht: a) Bei Bankkonten ­ Die Vor- und Nachnamen, Geburtsdaten und letztbekannten Domiziladressen: (i) des Kontoinhabers / der Kontoinhaber; (ii) der wirtschaftlich berechtigten Person(en); (iii) falls ein Kontoinhaber oder eine wirtschaftlich berechtigte Person verstorben ist, von sämtlichen Rechtsnachfolgern oder Personen, an welche die Vermögenswerte ausbezahlt wurden, soweit bekannt; ­ Die Art der Kontobeziehung; ­ Das Datum der Kontoschliessung; ­ Die Vermögensstände per 23. Februar 2015, 31. Dezember 2015, 31. Dezember 2016 und 31. Dezember 2017; (b) Bei Versicherungspolicen ­ Die Vor- und Nachnamen, Geburtsdaten und letztbekannten Domiziladressen: (i) des Kontoinhabers / der Kontoinhaber (Versicherungsgesellschaft); (ii) des Versicherungsnehmers («policy holder»); (iii) der Begünstigten, welche im ersuchten Zeitraum Wohnsitz in Italien hatten und Auszahlungen erhalten haben;

2020-0810

2467

BBl 2020

­ ­ ­

Die Art der Kontobeziehung; Das Datum der Kontoschliessung; Die Vermögensstände per 23. Februar 2015, 31. Dezember 2015, 31. Dezember 2016 und 31. Dezember 2017.

Die vom Ersuchen betroffenen Personen sind die unter Buchstabe a, Punkte i, ii und iii und Buchstabe b, Punkte ii und iii obengenannten Personen.

Diejenigen Personen, deren Kundenbeziehung mit zur Gruppe Credit Suisse gehörenden Gesellschaften vor dem 23. Februar 2015 beendet wurde, sind von diesem Ersuchen nicht betroffen.

2.

Die vom Amtshilfeersuchen betroffenen Personen sind aufgefordert, der ESTV folgende Informationen mitzuteilen: ­ die Referenznummer 631.1-2017-IT-0004-0001/0440; ­ eine Adresse in der Schweiz oder in Italien oder eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz oder in Italien; falls vorhanden eine Korrespondenz-E-Mail-Adresse.

Die Frist zur Mitteilung dieser Informationen beträgt 20 Tage; sie beginnt am Tag nach der Publikation im Bundesblatt zu laufen. Diese Informationen sind der ESTV entweder per E-Mail an administrative.assistance@estv.

admin.ch oder an folgende Adresse zu senden: Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Dienst für Informationsaustausch in Steuersachen SEI Eigerstrasse 65 CH-3003 Bern

3.

Die ESTV weist darauf hin, dass sich Rechtsnachfolger allfälliger verstorbener betroffener Personen als beschwerdeberechtigte Personen am Verfahren beteiligen können. Wird eine Beteiligung beabsichtigt, sind diese Personen ebenfalls aufgefordert, der ESTV innert 20 Tagen seit Publikation der vorliegenden Mitteilung folgende Informationen zuzustellen: ­ die Referenznummer 631.1-2017-IT-0004-0001/0440; ­ der Name der verstorbenen Person; ­ der Erbschein; ­ eine Adresse in der Schweiz oder in Italien oder eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz oder in Italien; ­ falls vorhanden eine Korrespondenz-E-Mail-Adresse.

4.

Die betroffenen und beschwerdeberechtigten Personen können am vereinfachten Verfahren gemäss Artikel 16 des Bundesgesetzes vom 28. September 2012 über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (StAhiG; SR 651.1) teilnehmen und mittels schriftlicher Mitteilung an die ESTV der Übermittlung der Information an die ersuchende Behörde zustimmen. Diese Zustimmung ist unwiderruflich. Die ESTV schliesst das Verfahren ab, indem sie die Informationen unter Hinweis auf die Zustimmung der betroffenen Person an die ersuchende Behörde übermittelt. Eine Zustimmungserklä-

2468

BBl 2020

rung zum vereinfachten Verfahren ist auf der Internetseite der ESTV unter dem folgenden Link publiziert: www.estv.admin.ch/estv/de/home/internationales-steuerrecht/fachin formationen/amts-und-rechtshilfe/amtshilfe-nach-dba.html 5.

Stimmt eine betroffene bzw. beschwerdeberechtigte Person dem vereinfachten Verfahren nicht zu, erlässt die ESTV eine Schlussverfügung gemäss Artikel 17 StAhiG. Ohne Mitteilung einer Adresse in der Schweiz oder in Italien oder einer zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz oder in Italien notifiziert die ESTV die Verfügung ohne Namensnennung durch Mitteilung im Bundesblatt.

6.

Die vorliegende Mitteilung erfolgt auch auf Französisch und Italienisch, sowie auf Englisch gemäss Beilage.

24. März 2020

Eidgenössische Steuerverwaltung

2469

BBl 2020

Notification from the Swiss Federal Tax Administration (FTA) ­ Administrative Assistance In order to enable the persons concerned to exercise their right to be heard, the FTA hereby gives the following notice: 1.

By letter dated 10 July 2017, the Guardia di Finanza, Ufficio Cooperazioe Internazionale e Rapporti con Enti Collaterali, Italy, requested the FTA for administrative assistance based on Article 27 of the Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Italian Republic for the avoidance of double taxation and the regulation of certain other questions relating to taxes on income and capital (DTA CH-IT; SR 0.672.945.41).

Information is requested concerning a list of presumed Italian taxpayers identifiable by customer relationships which were assigned a "domicile" code for Italy by companies belonging to the group Credit Suisse. There is a suspicion that the persons connected with the indicated customer relationships have not fulfilled their tax obligations according to Italian law.

For each customer relationship mentioned, the following information is requested for the period from 23 February 2015 to 31 December 2017: a) For bank accounts ­ the first and last names, dates of birth and last known domicile addresses: (i) of the account holder(s), (ii) of the beneficial owner(s), (iii) in case of death of an account holder or of a beneficial owner, of all legal successors or persons to whom the assets were paid out, if known; ­ the type of account; ­ the closing date of the account; ­ the account balances as of 23 February 2015, 31 December 2015, 31 December 2016 and 31 December 2017.

b) For insurance policies ­ the first and last names, dates of birth and the last known domicile address: (i) of the account holder(s) (insurance company); (ii) of the policy holder; (iii) of the beneficiaries who had domicile in Italy during the requested period and who received payments; ­ the type of account; ­ the closing date of the account; ­ the account balances as of 23 February 2015, 31 December 2015, 31 December 2016 and 31 December 2017.

The persons concerned by the request are those referred to in letter a, points i, ii and iii and letter b, points ii and iii above.

2470

BBl 2020

Persons, whose customer relationship with companies belonging to the group Credit Suisse was closed prior to 23 February 2015, are not concerned by this request.

2.

The persons concerned by the request for administrative assistance are requested to provide the FTA with the following information: ­ the reference number 631.1-2017-IT-0004-0001/0440; ­ an address in Switzerland or in Italy or a representative to receive service in Switzerland or Italy; ­ if available an email address.

The deadline for providing this information is 20 days; the deadline starts running on the day following the publication in the Federal Gazette. The information is to be communicated to the FTA either via e-mail to administrative.assistance@estv.admin.ch or by post to the following address: Federal Tax Administration FTA Service for Exchange of Information in Tax Matters SEI Eigerstrasse 65 CH-3003 Bern

3.

The FTA draws attention to the fact that legal successors of any deceased person concerned can take part in the procedure as persons entitled to appeal. If such a participation is intended, these persons are also requested to provide the FTA with the following information within 20 days of publication of this notice: ­ the reference number 631.1-2017-IT-0004-0001/0440; ­ the name of the deceased person; ­ the certificate of inheritance; ­ an address in Switzerland or Italy or a representative to receive service in Switzerland or Italy; ­ if available an email address.

4.

According to Article 16 of the Federal Act of 28 September 2012 on International Administrative Assistance in Tax Matters (TAAA, SR 651.1) the persons concerned and the persons entitled to appeal have the possibility to participate in the simplified procedure and to give their written consent to the FTA for the transmission of the information to the requesting authority. This consent is irrevocable. The FTA closes the procedure by transmitting the information to the requesting authority with reference being made to the consent given by the person concerned. The form for the declaration of consent to the simplified procedure is published on the website of the FTA under the following link: www.estv.admin.ch/estv/en/home/internationales-steuerrecht/ fachinformationen/amts-und-rechtshilfe/amtshilfe-nach-dba.html

5.

If a person concerned or a person entitled to appeal does not consent to the simplified procedure the FTA will issue a final decree in accordance with Article 17 TAAA. If no address in Switzerland or in Italy and no representa2471

BBl 2020

tive to receive service in Switzerland or in Italy has been communicated, the FTA shall notify the final decree without mentioning the name by publication in the Federal Gazette.

24 March 2020

2472

Federal Tax Administration