233

# S T #

Bekanntmachungen von

Departementen li andern Verwaltungsstellen ta Bundes Neuer schweizerischer Gebrauchstarif.

11 Die deutsche Ausgabe des auf 1. Januar 1906 in Kraft tretenden neuen schweizerischen Gebrauchstarifs, bearbeitet nach dem Gesetz vom 10. Oktober 1902 und den Konventionaltarifen, nebst Erläuterungen, Spezialentscheiden und alphabetischem Register, wird voraussichtlich gegen Ende Oktober publiziert werden.

Die französische Ausgabe wird möglicherweise etwas später erscheinen.

Bestellungen auf dieses Imprimât nehmen entgegen die Zollgebietsdirektionen in Basel, Schaffhausen, Chur, Lugano, Lausanne und Genf.

Preis des Imprimâtes Fr. 1 per Stück, in bar einzusenden.

Auf Wunsch wird dasselbe auch gegen Nachnahme verabfolgt.

Die Interessenten werden eingeladen, ihre Bestellungen mit tunlichster Beförderung aufzugeben.

B e r n , den 22. September

1905.

Schweiz. Oberzolldirektion.

Gold- und Silberwarenkontrolle.

Auf Grund des Ergebnisses der gemäß den Bestimmungen von Art. 18 der Vollziehungsverordnung vom 15. November 1892, auf Verlangen des Handels- und Industriedepartements des Kantons Bundesblatt. 57. Jahrg. Bd. V.

17

234 Genf, vom 4.--6. dies stattgehabten außerordentlichen Prüfungen erteilt das unterzeichnete Departement unter heutigem Datum dtis eidgenössische Diplom als beeidigter Probierer (Essayeur-juré) f ü r d e n F e i n g e h a l t d e r Gold- u n d S ü b e r w a r en an Herrn Dr. A. S t e i n m a n n , Chemiker in Genf.

B e r n , den 25. September 1905.

Eidg. Finanzdepartement, Sureau für G-old- und Silberwarcn.

Einlösung und Verjährung italienischer Noten alten Typus.

Bezugnehmend auf unsere Bekanntmachungen im Bundesblatt 1904, m, 877, und IV, 383, 595, 645, 756, 785, 828, 872, und im Handelsamtsblatt vom gleichen Jahrgang I. Semester, S. 1060, II. Semester, S. 1114, 1134, wird hiermit dem Publikum folgendes zur Kenntnis gebracht: 1. Die Gültigkeitsdauer der Bestimmungen des italienischen Gesetzes vom 30. Juni 1904, wonach der Umtausch der vom italienischen Staate Übernommenen Banknoten von 25 Lire bis zum 30. Juni 1905 ermöglicht wurde, ist bis zum 31. Dezember 1907 verlängert worden. Diese Noten von 25 Lire werden also bis zum 31. Dezember 1907 von allen italienischen Staatskassen an Zahlungsstatt angenommen oder eingelöst.

2. Ferner werden bis zum 31. Dezember 1907 die drei Emissionsbanken Banca d'Italia, Banco di Napoli und Banco di Sicilia gemäß den vom Schatzminister mit ihnen und der Cassa nazionale di previdenza per la invalidità e la vecchiaia degli operai getroffenen Vereinbarungen bei ihren Kassen den Umtausch der verjährten Noten der eingegangenen Banca nazionale del Regno, Banca nazionale Toscana und Banca Toscana di credito, sowie der Noten alten Typus des Banco di Napoli und des Banco di Sicilia vornehmen.

B e r n , den 14. September 1905.

Eidg. Finanzdepartement.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Bekanntmachungen von Departementen und andern Verwaltungsstellen des Bundes.

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1905

Année Anno Band

5

Volume Volume Heft

40

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

27.09.1905

Date Data Seite

233-234

Page Pagina Ref. No

10 021 632

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.