Übersetzung1

Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Korea

Anhang 4

Unterzeichnet in Hongkong am 15. Dezember 2005

Die Schweizerische Eidgenossenschaft (im Folgenden Schweiz genannt) und die Republik Korea (im Folgenden Korea genannt), eingedenk dessen, dass am gleichen Tag wie dieses Abkommen ein Freihandelsabkommen zwischen Korea und den EFTA-Staaten (im Folgenden als Freihandelsabkommen bezeichnet) unterzeichnet wurde; bestätigend, dass dieses Abkommen im Sinne von Artikel 2.1 Absatz 2 des Freihandelsabkommens Teil der Instrumente bildet, welche eine Freihandelszone zwischen Korea und den EFTA-Staaten errichten, sind wie folgt übereingekommen: Art. 1 1

Zweck und Abdeckung

Dieses Abkommen deckt den Austausch von Waren ab: a.

gemäss den Kapiteln 1­24 des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren2 (im Folgenden als HS bezeichnet), die nicht in den Anhängen IV und V des Freihandelsabkommens aufgeführt sind; und

b.

die gemäss Anhang III des Freihandelsabkommen nicht von jenem Abkommen erfasst sind.

Dieses Abkommen findet auch auf das Fürstentum Liechtenstein Anwendung, solange der Zollunionsvertrag vom 29. März 19233 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein in Kraft ist.

2

Art. 2

Zollkonzessionen

Korea gewährt Zollkonzessionen für Landwirtschaftsprodukte schweizerischen Ursprungs nach Anhang I zu diesem Abkommen. Die Schweiz gewährt Zollkonzessionen für Landwirtschaftsprodukte koreanischen Ursprungs nach Anhang II zu diesem Abkommen.

1

1 2 3

Übersetzung des englischen Originaltextes.

SR 0.632.11 SR 0.631.112.514

2005-3257

999

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Für Waren, für welche der präferenzielle Zollsatz in Anhang I mit «B4» bezeichnet ist, werden die Zollansätze in 11 gleichen Schritten stufenweise aufgehoben, erstmals am Tag der Inkraftsetzung des Abkommens. Die nachfolgenden Abbauschritte erfolgen am 1. Januar jeden Jahres, mit Beginn am 1. Januar 2007. Am 1. Januar 2016 sind die Zölle vollständig aufgehoben.

2

Art. 3

Ursprungsregeln und Zollverfahren

Die Ursprungsregeln und die Zollverfahren gemäss Anhang I zum Freihandelsabkommen sind auf dieses Abkommen anwendbar, mit Ausnahme der Bestimmungen gemäss den Absätzen 2 und 3. Jeder Hinweis auf EFTA-Staaten in diesem Anhang ist auf die Schweiz anwendbar.

1

Für die Zwecke dieses Abkommens ist Anhang I Artikel 3 des Freihandelsabkommens nicht anwendbar.

2

Unbeschadet von Anhang I Artikel 2 des Freihandelsabkommens sind Güter mit Ursprung in der anderen Vertragspartei im Sinne dieses Abkommens als solche der betroffenen Vertragspartei zu betrachten, und es ist nicht erforderlich, dass solche Güter auf dem Gebiet dieser Vertragspartei eine genügende Be- oder Verarbeitung erfahren haben, jedoch unter der Voraussetzung, dass die Be- oder Verarbeitung über das gemäss Anhang I Artikel 6 des Freihandelsabkommens bestimmte Mass hinausgeht.

3

Art. 4

Dialog

Die Vertragsparteien werden alle Schwierigkeiten, die sich aus dem gegenseitigen Handel mit Landwirtschaftsprodukten ergeben, prüfen und sich bemühen, geeignete Lösungen zu finden.

Art. 5

Weitere Handelsliberalisierung

Die Vertragsparteien setzen ihre Bemühungen im Hinblick auf eine weitere Liberalisierung ihres Handels mit Landwirtschaftsprodukten fort, unter Berücksichtigung der Struktur des gegenseitigen Austauschs von Landwirtschaftsprodukten, der besonderen Empfindlichkeit solcher Erzeugnisse und der beiderseitigen Entwicklung der Landwirtschaftspolitik. Verlangt eine Vertragspartei Aussprachen über eine zusätzliche Handelsliberalisierung für einzelne Erzeugnisse, so ermöglicht es die andere Vertragspartei, über die zusätzliche Handelsliberalisierung Gespräche zu führen.

Art. 6

Bestimmungen des Freihandelsabkommens

Die folgenden Bestimmungen des Freihandelsabkommens sind zwischen den Vertragsparteien dieses Abkommens mutatis mutandis anwendbar: Artikel 1.2, 1.5, 1.6, 1.7, 2.5, 2.6, 2.7, 2.9, 2.11, 2.12, 2.13, 10.1 und Kapitel 9.

1000

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Art. 7

WTO-Übereinkommen über die Landwirtschaft

Solange in diesem Abkommen nicht anders bestimmt, bekräftigen die Vertragsparteien ihre jeweiligen Rechte und Pflichten nach dem WTO- Übereinkommen über die Landwirtschaft.

Art. 8

Ausfuhrsubventionen

Falls eine Vertragspartei für ein Produkt eine Ausfuhrsubvention einführt oder wieder einführt, das mit der anderen Vertragspartei gehandelt wird und das Gegenstand einer Zollkonzession nach Artikel 2 ist, kann die andere Vertragspartei den Zollansatz für solche Einfuhren bis auf den zu diesem Zeitpunkt anwendbaren Meistbegünstigungsansatz erhöhen.

Art. 9

Anhänge und Anlagen

Die Anhänge und Anlagen zu diesem Abkommen sind Bestandteile des Abkommens.

Art. 10 1

Änderungen

Die Vertragsparteien können Änderungen dieses Abkommens vereinbaren.

Solange die Vertragsparteien nichts anderes bestimmen, tritt die Änderung am ersten Tag des zweiten Monats in Kraft, welcher auf den Eingang des letzten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsinstruments folgt.

2

Art. 11

Inkraftsetzung

Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsinstrumente werden zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht.

1

Dieses Abkommen tritt am gleichen Tag wie das Freihandelsabkommen zwischen Korea und den EFTA-Staaten in Kraft.

2

Art. 12

Verhältnis zwischen diesem Abkommen und dem Freihandelsabkommen

Dieses Abkommen bleibt so lange in Kraft, wie dessen Vertragsparteien Vertragsparteien des Freihandelsabkommens sind.

1001

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.

Geschehen zu Hongkong, am 15. Dezember 2005 in zwei Originalausfertigungen in englischer Sprache.

(Es folgen die Unterschriften)

1002

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Anhang I

Zollkonzessionen Koreas4 Nummer des koreanischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

0101

Live horses, asses, mules and hinnies: ­ Pure-bred breeding animals: ­ ­ Horses ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Horses: ­ ­ ­ Horses for racing ­ ­ ­ Other ­ ­ Other Live bovine animals: ­ Pure-bred breeding animals: ­ ­ Milk cows ­ ­ Beef cattle ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Other Live sheep and goats: ­ Sheep ­ Goats: ­ ­ Milk goats ­ ­ Other Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: ­ Other: ­ ­ Edible flours and meals of meat or meat offal: ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Meat of sheep or goats ­ ­ ­ Other Cheese and curd: ­ Other cheese Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products: ­ Other: ­ ­ Bones: ­ ­ ­ Other ­ ­ Other

101000 109000 901010 901090 909000 0102.

101000 102000 109000 909000 0104.

100000 201000 209000

0210.

991090 999010 999090 0406.

900000

0506.

901090 909000 4 5 6 7

BasisZollansatz Zollansatz5 für die Schweiz6

8 8

6.4 6.4

8 8 8

0 4 4

89.1 89.1 89.1

0 0 0

0

0

8

4

8 8

6.4 6.4

22.5

15.8

22.5 22.5

15.8 15.8

36

B47

3 3

0 0

Diese Tabelle und die Anlage existieren nur in der englischen Originalfassung.

Angaben in Prozent des Einfuhrwertes.

Angaben in Prozent des Einfuhrwertes.

Annual tariff quota: 45 tons over a period of 5 years from the date of entry into force of this Agreement, 60 tons from the 6th year, and subject to the provisions of the Appendix to this Annex.

1003

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des koreanischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

0511.

311000 319000

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption: ­ Bovine semen ­ Other: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Animal blood ­ ­ ­ Animal semen, excluding bovine semen: ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Animal embryos: ­ ­ ­ ­ Other Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.) fresh or chilled: ­ Chicory: ­ ­ Witloof chicory (Cichorium intybus var.

foliosum) ­ ­ Other Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: ­ Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: ­ ­ Mushrooms of the genus Agaricus: ­ ­ ­ Cultivated mushrooms (Agaricus bisporus) ­ ­ ­ Other

330000

­ ­ Jelly fungi (Tremella spp.)

391030

­ ­ Other: ­ ­ ­ Mushrooms: ­ ­ ­ ­ Ling chiu mushrooms

100000 991000 992090 993090 0705.

210000 290000 0712.

391040 391050 392000 902020 902030

1004

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ Oyster mushrooms ­ ­ ­ Winter mushrooms ­ ­ Truffles Other vegetables; mixtures of vegetables: ­ Other vegetables: ­ ­ Radishes ­ ­ Welsh onions

BasisZollansatz

Zollansatz für die Schweiz

0

0

8

6.4

0

0

0

0

8

6.4

8

6.4

30 27 30 % or 27 % or 1,218won/ 1,096won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 % or 27 % or 1,218won/ 1,096won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 % or 27 % or 842won/ 758won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 27 30 27 27 24.3 30 24 30 % or 24 % or 1,159won/ 927won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des koreanischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

BasisZollansatz

902040

­ ­ ­ Carrots

902050 902060

­ ­ ­ Pumpkins ­ ­ ­ Cabbages ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Potatoes Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: ­ Other: ­ ­ Other Wheat and meslin: ­ Other: ­ ­ Other: ­ ­ ­ For feeding ­ ­ ­ For milling ­ ­ ­ Other Rye: ­ Other Oats: ­ Other Grain sorghum: ­ Other Wheat or meslin flour: ­ Of wheat ­ Of meslin Cereal flours other than of wheat or meslin: ­ Rye flour ­ Maize (corn) flour Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 07.13, of sago or of roots or tubers of heading 07.14 or of the products of Chapter 8: ­ Of the dried leguminous vegetables of heading 07.13 ­ Of sago or of roots or tubers of heading 07.14: ­ ­ Of arrow roots Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams): ­ Lac: ­ ­ Shellac ­ ­ Other ­ Gum arabic ­ Other: ­ ­ Olioresins ­ ­ Other

30 % or 24 % or 864won/ 691won/ kg, which- kg, whichever is the ever is the greater greater 30 24 30 24

902093 0811.

909000 1001.

909020 909030 909090 1002.

1004.

1007.

1101.

1102.

009000 009000 009000 001000 002000 100000 200000

1106.

100000 201000 1301.

101000 109000 200000 901000 909000

Zollansatz für die Schweiz

27

24.3

30

27

1.8 1.8 1.8

0 0 0

3

0

3

0

3

0

4.2 5

3.8 4

5 5

4 4.5

8

6.4

8

6.4

3 3 3

0 0 0

3 3

0 0

1005

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des koreanischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1512.

Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: ­ Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Refined oil: ­ ­ ­ ­ Sunflower-seed oil ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Sunflower-seed oil Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: ­ Other: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Refined oil: ­ ­ ­ ­ Other rape oil or colza oil ­ ­ ­ ­ Mustard oil ­ ­ ­ Other Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified, or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: ­ Animal fats and oils and their fractions: ­ ­ Other Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 15.16; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, not elsewhere specified or included: ­ Dehydrated castor oil ­ Epoxidised soya-bean oil Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form: ­ Raw sugar not containing added flavouring or colouring matter: ­ ­ Beet sugar: ­ ­ ­ Of a polarization not exceeding 98.5° ­ ­ ­ Of a polarization exceeding 98.5° Molasses resulting from the extraction or refining of sugar: ­ Cane molasses: ­ ­ For use in manufacturing spirits ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ For use in manufacturing spirits ­ ­ Other Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste: ­ Cocoa shells, husks and skins ­ Other

191010 199010 1514.

991010 991020 999000 1516.

109000 1518.

001000 002000 1701.

121000 122000 1703.

101000 109000 901000 909000 1802.

1006

001000 009000

BasisZollansatz

Zollansatz für die Schweiz

10

8

10

8

30 30 30

27 27 27

8

4

8 8

6.4 7.2

3 3

0 0

3 3

0 0

3 3

0 0

8 8

0 0

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des koreanischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

2006.

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised).

­ Marrons glacés ­ Ginger ­ Lotus roots ­ Peas (Pisum sativum) ­ Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ Beans shelled ­ ­ Other ­ Asparagus ­ Other: ­ ­ Of other vegetable ­ ­ Other Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: ­ Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not mixed together: ­ ­ Other, including mixtures: ­ ­ ­ Coconut ­ ­ ­ Other ­ Pineapples Fruit juices, (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: ­ Juice of any other single citrus fruit: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20: ­ ­ ­ Lemon juice ­ ­ ­ Lime juice ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Lemon juice ­ ­ ­ Lime juice ­ ­ ­ Other ­ Apple juice: ­ ­ Other ­ Juice of any other single fruit or vegetable: ­ ­ Juice of fruit: ­ ­ ­ Peach juice ­ ­ ­ Strawberry juice ­ ­ ­ Other Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 20.09: ­ Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol: ­ ­ In containers holding 2 liters or less: ­ ­ ­ Red wine ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Red wine

001000 003000 004000 005000 006010 006090 007000 009030 009090 2008.

192000 199000 200000 2009.

311000 312000 319000 391000 392000 399000 790000 801010 901020 801090 2204.

211000 219000 291000

BasisZollansatz

Zollansatz für die Schweiz

30 30 30 20

27 24 24 18

20 20 20

18 18 16

20 30

16 24

45 45 45

22.5 27 36

50 50 54

30 30 32.4

50 50 54

30 30 32.4

45

40.5

50 50 50

45 30 40

15 15

B4 B4

15

B4

1007

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des koreanischen Zolltarifs

292000 299000 2206.

001010 001090 002090 009010 009090 2207.

109090 2306.

700000 902000 909000 2308.

001000 002000 003000 2309.

100000 901010 901020 901030 901040 901091 901099 902010 902020

1008

Warenbezeichnung

BasisZollansatz

Zollansatz für die Schweiz

­ ­ ­ White wine ­ ­ ­ Other Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included: ­ Fermented beverages prepared from fruits: ­ ­ Cider ­ ­ Other ­ Fermented beverges prepared form cereals: ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Wine cooler (added the product of heading 2009 or 2202, including being made of grapes) ­ ­ Other Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength: ­ Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher: ­ ­ Other: ­ ­ ­ Other Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 23.04. or 23.05: ­ Of maize (corn) germ ­ Other: ­ ­ Of perilla seeds ­ ­ Other Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included: ­ Acorns ­ Horse-chestnuts ­ Cotton seed hulls Preparations of a kind used in animal feeding: ­ Dog or cat food, put up for retail sale ­ Other: ­ ­ Mixed feeds: ­ ­ ­ For pigs ­ ­ ­ For fowls ­ ­ ­ For fish ­ ­ ­ For bovine ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Of milk replacer ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ Supplementary feeds: ­ ­ ­ Chiefly on the basis of inorganic substances or minerals (excluding chiefly on the basis of micro-minerals) ­ ­ ­ Chiefly on the basis of flavourings

15 15

B4 B4

15 15

B4 B4

15

B4

15

B4

15

B4

30

B4

5

0

5 5

0 0

5 5 5

4 4 0

5

0

4.2 4.2 5 4.2

0 0 0 0

71 5

56.8 0

50.6

40.5

50.6

40.5

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des koreanischen Zolltarifs

902091

902099 903010 903020 903030 903090 909000 2402.

209000

Warenbezeichnung

BasisZollansatz

­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Automatic approval import items as of 5 December 31, 1994: @1. Peckmor, sessalom, calfnectar and pignectar of FCA Feed flavor starter (conc.) @2. FCA Feed nectars (conc.) @3. FCA Feed protanox @4. FCA Encila (conc.) @5. FCA Sugar mate @6.

Poultry, fish, mineral, calf, hy sugar and cheese of FFI Ade (conc.) @7. Pig, hog, cattle, dairy, beef and kanine of FFI Krave (conc.) @8. Pig and fresh of FFI Arome (conc., 2X) @9. Pecuaroma-poultry ­ ­ ­ ­ Other 50.6 ­ ­ Feed additives: ­ ­ ­ Chiefly on the basis of antibiotics 5 ­ ­ ­ Chiefly on the basis of vitamins 5 ­ ­ ­ Chiefly on the basis of micro-minerals 5 ­ ­ ­ Other 5 ­ ­ Other 50.6 Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes: ­ Cigarettes containing tobacco: ­ ­ Other 40

Zollansatz für die Schweiz

0

40.5 0 0 0 0 40.5

36

1009

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Anlage

Swiss cheese Preferential treatment is subject to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the cheeses correspond exactly to the eligible definition according to the attached model for this certificate.

a) Definitions Name: Shape and aspects:

Height: Diameter: Weight: Texture: Colour of dough: Taste: Characteristics: Name: Shape and aspects: Height: Diameter: Weight: Texture: Colour: Taste: Characteristics:

8

Emmental8 or Emmentaler8 Emmental or Emmentaler is a full fat hard raw milk cheese, processed by propionate acid fermentation. The loaf is round with a hard yellow-brown rind. Cheeses stored in a humid environment may have a brown to black patina.

16­ 27 cm 80­100 cm 75­120 kg Flexible, non-adhesive dough with small to medium granulates.

Ivory to yellow.

Slightly sour, sweet, salty, spicy.

Fat in dry matter: 45­55 % Water content: max. 38 % Sbrinz8 Sbrinz is a full fat extra hard raw milk cheese. The loaf is round with a hard light yellow to golden colour. Sbrinz ripens during a period of 16 month at minimum.

12­15 cm 45­65 cm 25­45 kg Slightly flexible dough, slightly crumbling and adhesive, rather dry, with holes; perceptible grained crystals.

Ivory to light yellow.

Fruity, spicy, slightly grilled, salty, slightly sweet, underlined by a touch of fruity grilled chicory, may remind the taste of pineapple.

Fat in dry matter: appr. 45 % Water content: appr. 35 %

May be followed by «of Switzerland».

1010

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Name: Shape and aspects: Height: Diameter: Weight: Texture: Colour: Taste: Characteristics: Name: Shape and aspects:

Height: Diameter: Weight: Texture: Colour: Taste: Characteristics:

Gruyère9 or Gruyère d'alpage9 Gruyère or Gruyère d'alpage is a full fat hard raw milk cheese.

The loaf is round with a sound and uniform brownish grained rind. The form is well proportioned.

9­12 cm 50­65 cm 20­40 kg The surface is tender and slightly humid crubled.

Ivory to light yellow.

More or less salty. Rather fruity taste originating from the combination of the lactic fermentation process and the ripening in the cellars.

Fat in dry matter: 49­53 % Water content: 34­38 % Appenzeller full fat9 and Appenzeller ¼ fat9 Appenzeller full fat and Appenzeller ¼ fat are hard milk cheeses. The loaves are round with a rather flexible surface of yellow-brownish colour originating from the ripening process in the cellars.

6 ­ 9 cm 30 ­ 33 cm 6 ­ 8 kg Appenzeller full fat: Rather low number and regularly spread round wholes, of a matt-finish to slightly shining texture.

Appenzeller ¼ fat: Rather high number of small round wholes.

Ivory to light yellow.

Aromatic, becomes stronger depending on period of ripening process.

Appenzeller full fat: Fat in dry matter: max. 50 % Water content: max. 42 % Appenzeller ¼ fat: Fat in dry matter: max. 20 % Water content: max. 53 %

b) Certificate of authenticity Certificate of authenticity according to the attached model shall be issued by bodies duly authorized by the Swiss Federal Office for Agriculture. A posteriori verification requests shall be addressed to the Swiss Federal Office for Agriculture.

9

May be followed by «of Switzerland».

1011

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

1012

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Anhang II

Zollkonzessionen der Schweiz Die Schweiz senkt oder beseitigt die Zölle auf Waren koreanischen Ursprungs, wie in der folgenden Tabelle für jede Tarifnummer angegeben. Wo die Konzession in Kolonne 3 aufgeführt ist, ist der von der Schweiz angewandte Zollansatz nicht höher als der in dieser Kolonne aufgeführte. Wo die Konzession in Kolonne 4 aufgeführt ist, senkt die Schweiz den zum Zeitpunkt der Einfuhr anwendbaren Meistbegünstigungszollansatz um den in Kolonne 4 angegebenen Betrag.

Allgemeiner Hinweis: Die Zollkonzessionen schliessen nicht die Möglichkeit aus, in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen vom 3. März 1973 über den Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen Einfuhrverbote oder -beschränkungen zu erlassen.

Nummer des Warenbezeichnung schweizerischen Zolltarifs

1

2

0101.

Pferde, Esel, Maultiere und Maulesel, lebend: ­ reinrassige Zuchttiere: ­ ­ Pferde: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 1) eingeführt ­ andere: ­ ­ andere: ­ ­ ­ zum Schlachten: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 1) eingeführt Tiere der Rindviehgattung, lebend: ­ andere: ­ ­ zum Schlachten: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 2) eingeführt Tiere der Schweinegattung, lebend: ­ andere: ­ ­ mit einem Gewicht von weniger als 50 kg: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 3) eingeführt (andere Zuchttiere)

10 11

90 91 90 95 0102.

90 11 90 91 0103.

91 10

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

Fr./Stück

Fr./Stück

frei

80.­ frei

85.­ frei

frei

1013

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

91 20 92 10 92 20 0104.

10 10 10 20 20 10 20 20

Warenbezeichnung

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

2

3

4

­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt (Schlachttiere) ­ ­ mit einem Gewicht von 50 kg oder mehr: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 3) eingeführt (andere Zuchttiere) ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt (Schlachttiere) Tiere der Schaf- oder Ziegengattung, lebend: ­ der Schafgattung: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 4) eingeführt (Zuchttiere) ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt (Schlachttiere) ­ der Ziegengattung: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 4) eingeführt (Zuchttiere) ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt (Schlachttiere)

30.­ frei 30.­

5.­ 20.­ 3.­ 40.­ Fr./100 kg brutto

0105.

11 00 12 00 19 00 99 00 0106.

11 00 19 00 20 00 31 00 32 00 39 90 90 00 0201.

10 11 10 91

1014

Hausgeflügel: Hühner, Enten, Gänse, Truthühner und Perlhühner, lebend: ­ mit einem Gewicht von nicht mehr als 185 g: ­ ­ Hühner ­ ­ Truthühner ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ andere Andere Tiere, lebend: ­ Säugetiere: ­ ­ Primaten ­ ­ andere ­ Reptilien (einschliesslich Schlangen und Meeresschildkröten) ­ Vögel: ­ ­ Greifvögel ­ ­ Papageienvögel (einschliesslich Papageien, Sittiche, Aras und Kakadus) ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ andere Fleisch von Tieren der Rindviehgattung, frisch oder gekühlt: ­ in ganzen oder halben Tierkörpern: ­ ­ von Kälbern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt

Fr./100 kg brutto

frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei

85.­ 9.­

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

20 11 20 91

30 11 30 91 0202.

10 11 10 91

20 11 20 91

30 11 30 91 0203.

11 10 11 91

12 10 12 91

­ andere Stücke, nicht ausgebeint: ­ ­ von Kälbern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ausgebeint: ­ ­ von Kälbern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt Fleisch von Tieren der Rindviehgattung, gefroren: ­ in ganzen oder halben Tierkörpern: ­ ­ von Kälbern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ andere Stücke, nicht ausgebeint: ­ ­ von Kälbern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ausgebeint: ­ ­ von Kälbern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt Fleisch von Tieren der Schweinegattung, frisch, gekühlt oder gefroren: ­ frisch oder gekühlt: ­ ­ in ganzen oder halben Tierkörpern: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ Schinken, Schultern und Stücke davon, nicht ausgebeint: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ anderes:

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

9.­ 9.­

9.­ 9.­

85.­ 9.­

9.­ 9.­

9.­ 9.­

frei 30.­

frei 40.­

1015

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

19 10 19 81

21 10 21 91

22 10 22 91 29 10 29 81 0204.

10 10

21 10 22 10 23 10

30 10

41 10 42 10

1016

Warenbezeichnung

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

2

3

4

­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ anderes: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ gefroren: ­ ­ in ganzen oder halben Tierkörpern: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ Schinken, Schultern und Stücke davon, nicht ausgebeint: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ anderes: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ anderes: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt Fleisch von Tieren der Schaf- oder Ziegengattung, frisch, gekühlt oder gefroren: ­ ganze oder halbe Tierkörper von Lämmern, frisch oder gekühlt: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ anderes Fleisch von Tieren der Schafgattung, frisch oder gekühlt: ­ ­ in ganzen oder halben Tierkörpern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ in anderen Stücken, nicht ausgebeint: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ ausgebeint: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ganze oder halbe Tierkörper von Lämmern, gefroren: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ anderes Fleisch von Tieren der Schafgattung, gefroren: ­ ­ in ganzen oder halben Tierkörpern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ in anderen Stücken, nicht ausgebeint: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt

frei 40.­

frei 30.­

frei 40.­ frei 40.­

20.­

20.­ 20.­ 20.­

20.­

20.­ 20.­

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

43 10 50 10 0205.

00 10 0206.

10 11 10 21 10 91

21 10 22 10 29 10

30 10 30 91

41 10 41 91 49 10

­ ­ ausgebeint: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ Fleisch von Tieren der Ziegengattung: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt Fleisch von Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren: ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt Geniessbare Schlachtnebenprodukte von Tieren der Rindvieh-, Schweine-, Schaf- oder Ziegengattung, von Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren: ­ von Tieren der Rindviehgattung, frisch oder gekühlt: ­ ­ Zungen: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ Lebern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ von Tieren der Rindviehgattung, gefroren: ­ ­ Zungen: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ Lebern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ von Tieren der Schweinegattung, frisch oder gekühlt: ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ von Tieren der Schweinegattung, gefroren: ­ ­ Lebern: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ andere:

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

20.­ 40.­

11.­

9.­ 144.­ 9.­

70.­ 40.­ 100.­

frei 40.­

frei 38.­ frei

1017

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

49 91 80 10 90 10 0207.

11 10 12 10

14 81 14 91

24 10 25 10

27 81 27 91

32 11 32 91

33 11

1018

Warenbezeichnung

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

2

3

4

­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ andere, frisch oder gekühlt: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ andere, gefroren: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte von Geflügel der Nr. 0105, frisch, gekühlt oder gefroren: ­ von Hühnern: ­ ­ nicht in Stücke zerteilt, frisch oder gekühlt: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ nicht in Stücke zerteilt, gefroren: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ Stücke und Schlachtnebenprodukte, gefroren: ­ ­ ­ Brüste: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt von Truthühnern: ­ ­ nicht in Stücke zerteilt, frisch oder gekühlt: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ nicht in Stücke zerteilt, gefroren: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ Stücke und Schlachtnebenprodukte, gefroren: ­ ­ ­ Brüste: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ von Enten, Gänsen oder Perlhühnern: ­ ­ nicht in Stücke zerteilt, frisch oder gekühlt: ­ ­ ­ Enten: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt (Q. No. 6) ­ ­ nicht in Stücke zerteilt, gefroren: ­ ­ ­ Enten: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt

38.­ 9.­ 10.­

6.­ 15.­

15.­ 15.­

6.­ 6.­

15.­ 30.­

6.­ 6.­

15.­

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

33 91 34 00 36 10 36 91 0208.

10 00 30 00 90 80 0210.

11 10 11 91 19 10 19 91 0402.

21 11 0407.

00 10

­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ Fettlebern, frisch oder gekühlt ­ ­ andere, gefroren: ­ ­ ­ Fettlebern ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt Anderes Fleisch und andere geniessbare Schlachtnebenprodukte, frisch, gekühlt oder gefroren: ­ von Kaninchen oder Hasen ­ von Primaten ­ andere: ­ ­ andere Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; geniessbares Mehl und Pulver von Fleisch oder Schlachtnebenprodukten: ­ Fleisch von Tieren der Schweinegattung: ­ ­ Schinken, Schultern und Stücke davon, nicht ausgebeint: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ anderes: ­ ­ ­ von Wildschweinen ­ ­ ­ anderes: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt Milch und Rahm, eingedickt oder mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ in Pulverform, granuliert oder in anderen festen Formen, mit einem Fettgehalt von nicht mehr als 1,5 Gewichtsprozent: ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ Milch: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 7) eingeführt Vogeleier in der Schale, frisch, haltbar gemacht oder gekocht: ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 9) eingeführt

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

15.­ 9.50 36.33 15.­

11.­ frei frei

frei 150.­ frei 150.­

25.­

47.­

1019

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

0408.

Vogeleier ohne Schale und Eigelb, frisch, getrocknet, in Wasser oder Dampf gekocht, geformt, gefroren oder in anderer Weise haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ andere: ­ ­ getrocknet: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 10) eingeführt, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 11) eingeführt, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen Natürlicher Honig Geniessbare Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen Därme, Blasen und Magen von anderen Tieren als Fischen, ganz oder geteilt, frisch, gekühlt, gefroren, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert: ­ Labmagen ­ andere Magen von Tieren der Nrn. 0101­0104; Kutteln: ­ ­ andere ­ andere Knochen und Stirnbeinzapfen, roh, entfettet, einfach bearbeitet (aber nicht zugeschnitten), mit Säure behandelt oder entleimt; Mehl und Abfälle dieser Stoffe: ­ Knochenknorpel (Ossein) und mit Säure behandelte Knochen ­ andere

ex91 10

ex99 10 0409. 00 00 0410. 00 00 0504.

00 10 00 39 00 90 0506.

10 00 90 00

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

239.­

71.­ 19.­ frei

frei

frei

frei frei Fr./Anwendungseinheit

0511.

1010

1020

Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen; nichtlebende Tiere der Kapitel 1 oder 3, zur menschlichen Ernährung nicht geeignet: ­ Samen von Stieren: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 12) eingeführt

­.50

frei

Fr./Anwendungseinheit

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

91 90 99 90 0601.

10 10 10 90

20 10 20 20 20 91 20 99 0602.

10 00

40 91 40 99

90 11 90 12 90 19 90 91 90 99

­ andere: ­ ­ Waren aus Fischen oder aus Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren; nichtlebende Tiere des Kapitels 3: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend, im Wachstum oder in Blüte; Zichoriensetzlinge, -pflanzen und -wurzeln, andere als Wurzeln der Nr. 1212: ­ Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend: ­ ­ Tulpen ­ ­ andere ­ Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, im Wachstum oder in Blüte; Zichoriensetzlinge, -pflanzen und -wurzeln: ­ ­ Zichoriensetzlinge ­ ­ mit Erdballen, auch in Kübeln oder Töpfen, ausgenommen Tulpen und Zichoriensetzlinge ­ ­ andere: ­ ­ ­ mit Knospen oder Blüten ­ ­ ­ andere Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmyzel: ­ Stecklinge, unbewurzelt, und Pfropfreiser ­ Bäume, Sträucher und Stauden, von geniessbaren Fruchtarten, auch veredelt: ­ ­ andere: ­ ­ ­ mit nackten Wurzeln ­ ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ Setzlinge (Sämlinge, Pflänzlinge) von Nutzpflanzen; Pilzmyzel: ­ ­ ­ Gemüsesetzlinge und Rollrasen ­ ­ ­ Pilzmyzel ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ mit nackten Wurzeln ­ ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

Fr./100 kg brutto

Fr./100 kg brutto

frei frei

frei

frei

17.­

1.40

frei frei frei

3.80 3.80

1.40 ­.20 5.20 18.­ 4.60

1021

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

0603.

Blüten (Blumen) und Blütenknospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt: ­ frisch: ­ ­ vom 1. Mai bis 25. Oktober: ­ ­ ­ Nelken: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) ­ ­ ­ Rosen: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13) ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13): ­ ­ ­ ­ ­ verholzend ­ ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ vom 26. Oktober bis 30. April: ­ ­ ­ Rosen ­ andere: ­ ­ getrocknet, im Naturzustand ­ ­ andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert, usw.)

Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten oder Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt: ­ Moose und Flechten: ­ ­ frisch oder bloss getrocknet ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ frisch: ­ ­ ­ verholzend: ­ ­ ­ ­ Weihnachtsbäume und Nadelholzzweige ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ bloss getrocknet ­ ­ ­ andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert, usw.)

Kartoffeln, frisch oder gekühlt: ­ Saatkartoffeln: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14) eingeführt ­ andere: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14) eingeführt

10 31 10 41

10 51 10 59 10 72 90 10 90 90 0604.

10 10 10 90

91 11 91 19 91 90 99 10 99 90 0701.

10 10 90 10

1022

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei

20.­ 20.­ frei frei frei

frei frei

frei frei

5.­

frei frei

1.40 3.­

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

0702.

Tomaten, frisch oder gekühlt: ­ Cherry-Tomaten (Kirschentomaten): ­ ­ vom 21. Oktober bis 30. April ­ Peretti-Tomaten (längliche Form): ­ ­ vom 21. Oktober bis 30. April ­ andere Tomaten, mit einem Durchmesser von 80 mm und mehr (sog. Fleischtomaten): ­ ­ vom 21. Oktober bis 30. April ­ andere: ­ ­ vom 21. Oktober bis 30. April Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten, frisch oder gekühlt: ­ Speisezwiebeln und Schalotten: ­ ­ Setzzwiebeln: ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 30. Juni ­ ­ ­ vom 1. Juli bis 30. April: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere Speisezwiebeln und Schalotten: ­ ­ ­ weisse Speisezwiebeln, mit grünem Rohr (Cipollotte): ­ ­ ­ ­ vom 31. Oktober bis 31. März ­ ­ ­ ­ vom 1. April bis 30. Oktober: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ weisse, flache Speisezwiebeln, mit einem Durchmesser von 35 mm oder weniger: ­ ­ ­ ­ vom 31. Oktober bis 31. März ­ ­ ­ ­ vom 1. April bis 30. Oktober: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ Wildzwiebeln (Lampagioni): ­ ­ ­ ­ vom 16. Mai bis 29. Mai ­ ­ ­ ­ vom 30. Mai bis 15. Mai: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von 70 mm oder mehr: ­ ­ ­ ­ vom 16. Mai bis 29. Mai ­ ­ ­ ­ vom 30. Mai bis 15. Mai: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von weniger als 70 mm, rote und weisse Sorten, andere als solche der Nrn 0703.1030/1039: ­ ­ ­ ­ vom 16. Mai bis 29. Mai ­ ­ ­ ­ vom 30. Mai bis 15. Mai: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)

00 10 00 20 00 30 00 90 0703.

10 11 10 13

10 20 10 21

10 30 10 31 10 40 10 41

10 50 10 51

10 60 10 61

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei

frei frei

frei frei

frei frei frei frei

frei frei

frei frei

1023

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

2

10 70 10 71 10 80 20 00

90 10 90 11 90 20 90 21 90 90 0704.

10 10 10 11 10 20 10 21 10 90 10 91 20 10 20 11 90 11 90 18 90 20 90 21

1024

Warenbezeichnung

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

andere Speisezwiebeln: ­ vom 16. Mai bis 29. Mai ­ vom 30. Mai bis 15. Mai: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ Schalotten ­ Knoblauch ­ Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten: ­ ­ langschaftiger Lauch (höchstens 1/6 der Schaftlänge grün, wenn geschnitten nur weiss), zum Abpacken in Verkaufsschalen: ­ ­ ­ vom 16. Februar bis Ende Februar ­ ­ ­ vom 1. März bis 15. Februar: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ anderer Lauch: ­ ­ ­ vom 16. Februar bis Ende Februar ­ ­ ­ vom 1. März bis 15. Februar: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere Kohl, Blumenkohl, Wirsingkohl, Kohlrabi und ähnliche essbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt: ­ Blumenkohl, einschliesslich Winterblumenkohl: ­ ­ Cimone: ­ ­ ­ vom 1. Dezember bis 30. April ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 30. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Romanesco: ­ ­ ­ vom 1. Dezember bis 30. April ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 30. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere: ­ ­ ­ vom 1. Dezember bis 30. April ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 30. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ Rosenkohl: ­ ­ vom 1. Februar bis 31. August ­ ­ vom 1. September bis 31. Januar: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ andere: ­ ­ Rotkohl: ­ ­ ­ vom 16. Mai bis 29. Mai ­ ­ ­ vom 30. Mai bis 15. Mai: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Weisskohl: ­ ­ ­ vom 2. Mai bis 14. Mai ­ ­ ­ vom 15. Mai bis 1. Mai: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

frei frei frei frei frei frei 5.­ 5.­ frei frei frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

90 30 90 31 90 40 90 41 90 50 90 51 90 60 90 61 90 63 90 64 90 70 90 71 90 80 90 81 90 90 0705.

11 11 11 18 11 20 11 21 11 91 11 98

­ ­ Spitzkabis: ­ ­ ­ vom 16. März bis 31. März ­ ­ ­ vom 1. April bis 15. März: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Wirsing: ­ ­ ­ vom 11. Mai bis 24. Mai ­ ­ ­ vom 25. Mai bis 10. Mai: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Broccoli: ­ ­ ­ vom 1. Dezember bis 30. April ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 30. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Chinakohl: ­ ­ ­ vom 2. März bis 9. April ­ ­ ­ vom 10. April bis 1. März: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Pak-Choi: ­ ­ ­ vom 2. März bis 9. April ­ ­ ­ vom 10. April bis 1. März: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Kohlrabi: ­ ­ ­ vom 16. Dezember bis 14. März ­ ­ ­ vom 15. März bis 15. Dezember: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Federkohl: ­ ­ ­ vom 11. Mai bis 24. Mai ­ ­ ­ vom 25. Mai bis 10. Mai: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Other Salate (Lactuca sativa) und Zichorien (Cichorium spp.), frisch oder gekühlt: ­ Salate: ­ ­ Kopfsalat: ­ ­ ­ Eisbergsalat ohne Umblatt: ­ ­ ­ ­ vom 1. Januar bis Ende Februar ­ ­ ­ ­ vom 1. März bis 31. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ Batavia und andere Eisbergsalate: ­ ­ ­ ­ vom 1. Januar bis Ende Februar ­ ­ ­ ­ vom 1. März bis 31. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ anderer: ­ ­ ­ ­ vom 11. Dezember bis Ende Februar ­ ­ ­ ­ vom 1. März bis 10. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei frei 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

3.50 3.50 3.50 3.50 5.­ 5.­

1025

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

2

19 10 19 11

19 20 19 21 19 30 19 31 19 40 19 41 19 50 19 51 19 90 19 91

21 10 21 11 0706.

10 10 10 11

1026

Warenbezeichnung

­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­

andere: ­ Lattich: ­ ­ vom 21. Dezember bis Ende Februar ­ ­ vom 1. März bis 20. Dezember: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ Lattughino: ­ ­ ­ ­ Eichenlaubsalat: ­ ­ ­ ­ ­ vom 21. Dezember bis Ende Februar ­ ­ ­ ­ ­ vom 1. März bis 20. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ ­ Lollo, rot: ­ ­ ­ ­ ­ vom 21. Dezember bis Ende Februar ­ ­ ­ ­ ­ vom 1. März bis 20. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ ­ anderer Lollo: ­ ­ ­ ­ ­ vom 21. Dezember bis Ende Februar ­ ­ ­ ­ ­ vom 1. März bis 20. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ ­ anderer: ­ ­ ­ ­ ­ vom 21. Dezember bis Ende Februar ­ ­ ­ ­ ­ vom 1. März bis 20. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ vom 21. Dezember bis 14. Februar ­ ­ ­ ­ vom 15. Februar bis 20. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ Zichorien: ­ ­ Witloof-Zichorie (Cichorium intybus var.

foliosum): ­ ­ ­ vom 21. Mai bis 30. September ­ ­ ­ vom 1. Oktober bis 20. Mai: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) Karotten (Möhren), Weissrüben, Rotrüben (Randen), Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Rettiche und ähnliche geniessbare Wurzeln, frisch oder gekühlt: ­ Karotten (Möhren) und Weissrüben: ­ ­ Karotten (Möhren): ­ ­ ­ mit Laub, in Bündeln: ­ ­ ­ ­ vom 11. Mai bis 24. Mai ­ ­ ­ ­ vom 25. Mai bis 10. Mai: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

5.­ 5.­

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

3.50 3.50

2.­ 2.­

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

10 20 10 21 10 30 10 31

90 11 90 18 90 21 90 28

90 30 90 31 90 40 90 41 90 50 90 51 90 60 90 61 90 90 0707.

00 10 00 11

­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­

andere: ­ vom 11. Mai bis 24. Mai ­ vom 25. Mai bis 10. Ma: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Weissrüben: ­ ­ ­ vom 16. Januar bis 31. Januar ­ ­ ­ vom 1. Februar bis 15. Januar: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ andere: ­ ­ Salatrüben (Rotrüben, Randen): ­ ­ ­ vom 16. Juni bis 29. Juni ­ ­ ­ vom 30. Juni bis 15. Juni: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Schwarzwurzeln: ­ ­ ­ vom 16. Mai bis 14. September ­ ­ ­ vom 15. September bis 15. Mai: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Knollensellerie: ­ ­ ­ Suppensellerie (mit Laub, Knollendurchmesser weniger als 7 cm): ­ ­ ­ ­ vom 1. Januar bis 14. Januar ­ ­ ­ ­ vom 15. Januar bis 31. Dezember: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ anderer: ­ ­ ­ ­ vom 16. Juni bis 29. Juni ­ ­ ­ ­ vom 30. Juni bis 15. Juni: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Rettiche (ausgenommen Meerrettich): ­ ­ ­ vom 16. Januar bis Ende Februar ­ ­ ­ vom 1. März bis 15. Januar: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Radieschen: ­ ­ ­ vom 11. Januar bis 9. Februar ­ ­ ­ vom 10. Februar bis 10. Januar: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere: Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt: ­ Gurken: ­ ­ Salatgurken: ­ ­ ­ vom 21. Oktober bis 14. April ­ ­ ­ vom 15. April bis 20. Oktober: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

2.­ 2.­ 2.­ 2.­

2.­ 2.­ 3.50 3.50

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­

5.­ 5.­

1027

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

2

00 20 00 21 00 30 00 31 00 40 00 41 00 50 0708.

10 10 10 11 10 20 10 21 20 10 20 21 20 28 20 31 20 38 20 41 20 48 20 91 20 98

90 80 90 81 90 90

1028

Warenbezeichnung

­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­

Nostrano- oder Slicer-Gurken: ­ vom 21. Oktober bis 14. April ­ vom 15. April bis 20. Oktober: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) Einmachgurken mit einer Länge von mehr als 6 cm, jedoch nicht mehr als 12 cm: ­ ­ ­ vom 21. Oktober bis 14. April ­ ­ ­ vom 15. April bis 20. Oktober: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere Gurken: ­ ­ ­ vom 21. Oktober bis 14. April ­ ­ ­ vom 15. April bis 20. Oktober: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ Cornichons Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt: ­ Erbsen (Pisum sativum): ­ ­ Kefen: ­ ­ ­ vom 16. August bis 19. Mai ­ ­ ­ vom 20. Mai bis 15. August: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere: ­ ­ ­ vom 16. August bis 19. Mai ­ ­ ­ vom 20. Mai bis 15. Augus: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ Auskernbohnen ­ ­ Schwertbohnen (sog. Piattoni- oder Cocobohnen): ­ ­ ­ vom 16. November bis 14. Juni ­ ­ ­ vom 15. Juni bis 15. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Spargel- oder Schnurbohnen (long beans): ­ ­ ­ vom 16. November bis 14. Juni ­ ­ ­ vom 15. Juni bis 15. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ extrafeine Bohnen (mind. 500 Stück je kg): ­ ­ ­ vom 16. November bis 14. Juni ­ ­ ­ vom 15. Juni bis 15. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere: ­ ­ ­ vom 16. November bis 14. Juni ­ ­ ­ vom 15. Juni bis 15. November: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ andere Hülsenfrüchte: ­ ­ andere: ­ ­ ­ zur menschlichen Ernährung: ­ ­ ­ ­ vom 1. November bis 31. Mai ­ ­ ­ ­ vom 1. Juni bis 31. Oktober: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 3.50

frei 5.­ frei 5.­ frei frei frei frei frei frei frei frei frei

frei 5.­ frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

0709.

Andere Gemüse, frisch oder gekühlt: ­ Artischocken: ­ ­ vom 1. November bis 31. Mai ­ ­ vom 1. Juni bis 31. Oktober: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ Spargeln: ­ ­ Grünspargeln: ­ ­ ­ vom 16. Juni bis 30. April ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 15. Juni: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere ­ Auberginen: ­ ­ vom 16. Oktober bis 31. Mai ­ ­ vom 1. Juni bis 15. Oktober: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ Sellerie, ausgenommen Knollensellerie: ­ ­ grüner Stangensellerie: ­ ­ ­ vom 1. Januar bis 30. April ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 31. Dezember: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ gebleichter Stangensellerie: ­ ­ ­ vom 1. Januar bis 30. April ­ ­ ­ vom 1. Mai bis 31. Dezember: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ anderer: ­ ­ ­ vom 1. Januar bis 14. Januar ­ ­ ­ vom 15. Januar bis 31. Dezember: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ Pilze und Trüffeln: ­ ­ Pilze der Gattung Agaricus ­ ­ Trüffeln ­ ­ andere ­ Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta: ­ ­ Peperoni: ­ ­ ­ vom 1. November bis 31. März ­ ­ andere ­ Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia) und Gartenmelde: ­ ­ Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia): ­ ­ ­ vom 16. Dezember bis 14. Februar ­ ­ ­ vom 15. Februar bis 15. Dezember: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ Petersilie: ­ ­ ­ vom 1. Januar bis 14. März ­ ­ ­ vom 15. März bis 31. Dezember: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Zucchetti (einschliesslich Zucchettiblüten): ­ ­ ­ vom 31. Oktober bis 19. April

10 10 10 11 20 10 20 11 20 90 30 10 30 11 40 10 40 11 40 20 40 21 40 90 40 91 51 00 52 00 59 00 60 11 60 90

70 10 70 11 70 90 90 40 90 41 90 50

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei 5.­ frei frei 2.50 frei 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ 5.­ frei frei frei frei frei

5.­ 5.­ 3.50 5.­ 5.­ 5.­

1029

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

90 51 90 80 90 99 0711.

2000 3000 4000 51 00 59 00 ex 90 90

0712.

20 00 31 00 32 00 33 00 39 00

90 21 ex 90 81 ex 90 89 0713.

10 19 10 99

1030

­ ­ ­ vom 20. April bis 30. Oktober: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15) ­ ­ Kresse, Löwenzahn ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere Gemüse, vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet: ­ Oliven ­ Kapern ­ Gurken und Cornichons ­ Pilze und Trüffeln: ­ ­ Pilze der Gattung Agaricus ­ ­ andere ­ andere Gemüse; Gemüsemischungen: ­ ­ andere: Zwiebeln, Spargelbohnen (Vigna ungauiculata ssp.), Erbsen, Gemüsemischungen, keine Kartoffeln, Zwiebeln und Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta enthaltend Gemüse, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet: ­ Speisezwiebeln ­ Pilze, Judasohren (Auricularia spp.), Zitterlinge, Silberohren (Tremella spp.) und Trüffeln: ­ ­ Pilze der Gattung Agaricus ­ ­ Judasohren (Auricularia spp.)

­ ­ Zitterlinge, Silberohren (Tremella spp.)

­ ­ andere ­ andere Gemüse; Gemüsemischungen: ­ ­ Kartoffeln, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, aber nicht weiter zubereitet: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ in Behältnissen von mehr als 5 kg: Knoblauch und Tomaten, unvermischt ­ ­ ­ andere: Knoblauch und Tomaten, unvermischt Trockene Hülsenfrüchte, ausgelöste, auch geschält oder zerkleinert: ­ Erbsen (Pisum sativum): ­ ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

5.­ 3.50 3.50

frei frei frei frei frei frei

frei frei frei frei frei

10.­ frei 14.­

frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

20 19 20 99

31 19 31 99

32 19 32 99 33 19 33 99 39 19 39 99 40 19 40 99

50 15 50 18 50 19 50 99 90 19 90 99

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

Kichererbsen: ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ andere Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ Bohnen der Arten Vigna mungo (L.) Hepper oder Vigna radiata (L.) Wilczek: ­ ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ Adzukibohnen (Phaseolus oder Vigna angularis): ­ ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ Gartenbohnen (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere Linsen: ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ andere Puffbohnen, Saubohnen oder Dicke Bohnen (Vicia faba var. major) und Pferdebohnen oder Ackerbohnen (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ zur Aussaat: ­ ­ ­ Ackerbohnen (Vicia faba var. minor) ­ ­ ­ andere ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ andere andere: ­ ganz, unbearbeitet: ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei

frei frei

frei frei frei frei frei frei frei frei

frei frei frei frei frei frei

1031

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

Wurzeln von Maniok, Maranta oder Salep, Topinambur, Süsskartoffeln und ähnliche Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Stücke zerteilt oder agglomeriert in Form von Pellets; Mark des Sagobaumes: ­ Wurzeln von Maniok: 10 90 ­ ­ andere ­ Süsskartoffeln: 20 90 ­ ­ andere ­ andere: 90 90 ­ ­ andere Als «tropische Früchte» im Sinne des Zolltarifs gelten: Acajounuss, Aki, Anchovy-Birne (Grias cau-liflora), Annonen (cachimans, chérimoles, coeurs de boeuf, pommescannelles), Asiminen, Avocado-birne, Betelnuss, Bilimbi, Brotfrucht, Champederes (Artocarpus champeden), Durian, Feijoa, Guave, Honigbeere (Melicocca bijugata), Jackfrucht, Jambuse (Rosenapfel), Jujube, Kaktusfeige, Karambo-la, Kokosnuss, Kolanuss, Litchi, Loquat (japanische Mispel), Macadamianuss, Mammiapfel, Mango, Mangostane, Papaya, Paranuss, Passionsfrucht, Rambutan, Sapote (weisse Sapote, grosse Sapo-te), Spondias (Balsampflaume), Sternapfel (cainities), Tamarinde.

0801.

Kokosnüsse, Paranüsse und Acajounüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet: ­ Kokosnüsse: 11 00 ­ ­ getrocknet 19 00 ­ ­ andere ­ Paranüsse: 21 00 ­ ­ in der Schale 22 00 ­ ­ ohne Schale ­ Acajounüsse: 31 00 ­ ­ in der Schale 32 00 ­ ­ ohne Schale 0802.

Andere Schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet: ­ Mandeln: 11 00 ­ ­ in der Schale 12 00 ­ ­ ohne Schale ­ Walnüsse: ­ ­ in der Schale: 31 90 ­ ­ ­ andere ­ ­ ohne Schale: 32 90 ­ ­ ­ andere 40 00 ­ Esskastanien und Maronen (Castanea spp.)

50 00 ­ Pistazien ­ andere: 90 10 ­ ­ tropische Früchte 90 90 ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

0714.

1032

frei frei frei

frei frei frei frei frei frei

frei frei frei frei frei frei frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

0804.

Datteln, Feigen, Ananas, Avocadobirnen, Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen, frisch oder getrocknet: ­ Datteln ­ Feigen: ­ ­ frisch ­ ­ getrocknet ­ Ananas ­ Avocadobirnen ­ Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen Zitrusfrüchte, frisch oder getrocknet: ­ Orangen ­ Mandarinen (einschliesslich Tangerinen und Satsumas); Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten ­ Pampelmusen und Grapefruits ­ Zitronen (Citrus limon, Citrus limonum) und Limetten (Citrus aurantifolia) ­ andere Weintrauben, frisch oder getrocknet: ­ getrocknet Melonen (einschliesslich Wassermelonen) und Papayafrüchte, frisch: ­ Melonen (einschliesslich Wassermelonen): ­ ­ Wassermelonen ­ ­ andere ­ Papayafrüchte Äpfel, Birnen und Quitten, frisch: ­ Äpfel: ­ ­ zu Most- und Brennzwecken: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20) eingeführt ­ ­ andere Äpfel: ­ ­ ­ in offener Packung: ­ ­ ­ ­ vom 15. Juni bis 14. Juli ­ ­ ­ ­ vom 15. Juli bis 14. Juni: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) ­ ­ ­ in anderer Packung: ­ ­ ­ ­ vom 15. Juni bis 14. Juli ­ ­ ­ ­ vom 15. Juli bis 14. Juni: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) ­ Birnen und Quitten: ­ ­ zu Most- und Brennzwecken: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20) eingeführt

10 00 20 10 20 20 30 00 40 00 50 00 0805.

10 00 20 00 40 00 50 00 90 00

0806.

20 00

0807.

11 00 19 00 20 00 0808.

10 11

10 21 10 22 10 31 10 32

20 11

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei frei 2.­ 2.­ frei frei frei frei

frei frei frei

2.­

2.­ 2.­ 2.50 2.50

2.­

1033

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

2

20 21 20 22 20 31 20 32 0809.

10 11 10 18 10 91 10 98 20 10 20 11

40 12 40 13 40 15 40 92 40 93 40 95 0810.

10 10 10 11

1034

Warenbezeichnung

­ ­ ­ ­ ­

andere Birnen und Quitten: ­ in offener Packung: ­ ­ vom 1. April bis 30. Juni ­ ­ vom 1. Juli bis 31. März: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) ­ ­ ­ in anderer Packung: ­ ­ ­ ­ vom 1. April bis 30. Juni ­ ­ ­ ­ vom 1. Juli bis 31. März: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17) Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und Schlehen, frisch: ­ Aprikosen: ­ ­ in offener Packung: ­ ­ ­ vom 1. September bis 30. Juni ­ ­ ­ vom 1. Juli bis 31. August: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) ­ ­ in anderer Packung: ­ ­ ­ vom 1. September bis 30. Juni ­ ­ ­ vom 1. Juli bis 31. August: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) ­ Kirschen: ­ ­ vom 1. September bis 19. Mai ­ ­ vom 20. Mai bis 31. August: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) ­ Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und Schlehen: ­ ­ in offener Packung: ­ ­ ­ Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen): ­ ­ ­ ­ vom 1. Oktober bis 30. Juni ­ ­ ­ ­ vom 1. Juli bis 30. September: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) ­ ­ ­ Schlehen ­ ­ in anderer Packung: ­ ­ ­ Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen): ­ ­ ­ ­ vom 1. Oktober bis 30. Juni ­ ­ ­ ­ vom 1. Juli bis 30. September: ­ ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18) ­ ­ ­ Schlehen Andere Früchte, frisch: ­ Erdbeeren: ­ ­ vom 1. September bis 14. Mai ­ ­ vom 15. Mai bis 31. August: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19)

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

­ ­ ­ ­ ­

2.­ 2.­ 2.50 2.50

3.­ 3.­ 5.­ 5.­ 3.­ 3.­

3.­ 3.­ 3.­ 10.­ 10.­ 10.­ frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

20 10 20 11 20 20 20 21 20 30

30 10 30 11 30 20 40 00 50 00 60 00 90 92 90 99 0811.

10 00 20 10 20 90 90 10 90 21 90 29 90 90 0812.

90 10 ex90 80

­ Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren und Loganbeeren: ­ ­ Himbeeren: ­ ­ ­ vom 15. September bis 31. Mai ­ ­ ­ vom 1. Juni bis 14. September: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) ­ ­ Brombeeren: ­ ­ ­ vom 1. November bis 30. Juni ­ ­ ­ vom 1. Juli bis 31. Oktober: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) ­ ­ Maulbeeren und Loganbeeren ­ Johannisbeeren, einschliesslich Cassis, und Stachelbeeren: ­ ­ Johannisbeeren, einschliesslich Cassis: ­ ­ ­ vom 16. September bis 14. Juni ­ ­ ­ vom 15. Juni bis 15. September: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19) ­ ­ Stachelbeeren ­ Preiselbeeren, Heidelbeeren und andere Früchte der Gattung Vaccinium ­ Kiwi ­ Durian ­ andere: ­ ­ tropische Früchte ­ ­ andere Früchte, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ Erdbeeren ­ Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren, Loganbeeren, Johannisbeeren und Stachelbeeren: ­ ­ Himbeeren mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ Heidelbeeren ­ ­ tropische Früchte: ­ ­ ­ Karambolen ­ ­ ­ andere ­ ­ andere Früchte, vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet: ­ andere: ­ ­ tropische Früchte ­ ­ andere: andere als Erdbeeren

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei

5.­

frei

5.­ 5.­

frei frei frei frei

15.50 26.­ 15.50 frei frei frei frei

frei 3.50

1035

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

0813.

Früchte, getrocknet, andere als solche der Nrn. 0801 bis 0806; Mischungen von getrockneten Früchten oder von Schalenfrüchten dieses Kapitels: ­ Pflaumen: ­ ­ ganz ­ ­ andere ­ andere Früchte: ­ ­ Birnen: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ Steinobst, anderes, ganz: ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere: Persimonen ­ ­ ­ ­ andere: tropische Früchte ­ Mischungen von getrockneten Früchten oder von Schalenfrüchten dieses Kapitels: ­ ­ von Schalenfrüchten der Nrn. 0801 oder 0802: ­ ­ ­ mehr als 50 Gewichtsprozent Mandeln und/oder Walnüsse enthaltend: ­ ­ ­ ­ andere: aus tropischen Früchten ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere: aus tropischen Früchten Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen (einschliesslich Wassermelonen), frisch, gefroren, in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen oder getrocknet Mate Pfeffer der Gattung Piper; Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform: ­ Pfeffer: ­ ­ weder zerrieben noch in Pulverform ­ ­ zerrieben oder in Pulverform ­ Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform: ­ ­ nicht verarbeitet ­ ­ andere Vanille Zimt und Zimtblüten: ­ weder zerrieben noch in Pulverform ­ zerrieben oder in Pulverform Gewürznelken (Mutternelken, Nelkenstiele)

20 10 20 90 40 19 40 89 ex40 99 ex40 99

ex50 19 ex50 29 0814. 00 00

0903. 00 00 0904.

11 00 12 00 20 10 20 90 0905. 00 00 0906.

10 00 20 00 0907. 00 00

1036

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei 2.­

1.­ 1.­ frei

frei

frei frei frei frei frei frei frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

0908.

Muskatnüsse, Muskatblüten, Amomen und Kardamomen: ­ Muskatnüsse: ­ ­ nicht verarbeitet ­ ­ andere ­ Muskatblüten: ­ ­ nicht verarbeitet ­ ­ andere ­ Amomen und Kardamomen: ­ ­ nicht verarbeitet ­ ­ andere Anis-, Sternanis-, Fenchel-, Koriander-, Kreuzkümmel- oder Kümmelfrüchte; Wacholderbeeren: ­ Anis- oder Sternanisfrüchte ­ Korianderfrüchte ­ Kreuzkümmelfrüchte ­ Kümmelfrüchte ­ Fenchelfrüchte; Wacholderbeeren Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter, Curry und andere Gewürze: ­ Ingwer ­ Safran ­ Kurkuma ­ Thymian; Lorbeerblätter ­ Curry ­ andere Gewürze: ­ ­ Mischungen im Sinne der Anmerkung 1 b) zu diesem Kapitel ­ ­ andere Weizen und Mengkorn: ­ andere: ­ ­ andere: ­ ­ ­ denaturiert: ­ ­ ­ ­ andere Roggen: ­ anderer: ­ ­ denaturiert: ­ ­ ­ anderer Gerste: ­ andere: ­ ­ andere Hafer: ­ anderer: ­ ­ anderer Mais: ­ anderer: ­ ­ anderer: ­ ­ ­ anderer

10 10 10 90 20 10 20 90 30 10 30 90 0909.

10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 0910.

10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 91 00 99 00 1001.

90 90 1002.

00 90 1003.

00 90 1004.

00 90 1005.

90 90

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei

frei

frei frei frei

frei

1037

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

1006.

Reis: ­ Reis in Strohhülse (Paddy-Reis): ­ ­ anderer ­ Reis, geschält (Cargo-Reis oder Braunreis): ­ ­ anderer Körnersorghum: ­ anderes: ­ ­ anderes Buchweizen, Hirse und Kanariensaat; anderes Getreide: ­ Buchweizen: ­ ­ anderer: ­ ­ ­ anderer ­ Hirse: ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ Kanariensaat: ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ anderes Getreide: ­ ­ Triticale: ­ ­ ­ anderer: ­ ­ ­ ­ denaturiert: ­ ­ ­ ­ ­ anderer ­ ­ anderes: ­ ­ ­ anderes: ­ ­ ­ ­ zur menschlichen Ernährung: ­ ­ ­ ­ ­ anderes: ­ ­ ­ ­ ­ ­ Wildreis (Zizania aquatica) ­ ­ ­ ­ anderes Mehl von Weizen oder Mengkorn: ­ denaturiert: ­ ­ anderes Mehl von Getreide, anderes als von Weizen oder Mengkorn: ­ Mehl von Roggen: ­ ­ denaturiert: ­ ­ ­ anderes ­ Mehl von Mais: ­ ­ denaturiert: ­ ­ ­ anderes ­ anderes: ­ ­ von Triticale: ­ ­ ­ denaturiert: ­ ­ ­ ­ anderes ­ ­ anderes: ­ ­ ­ denaturiert: ­ ­ ­ ­ anderes

10 90 20 90 1007.

00 90 1008.

10 90 20 90 30 90

90 39

90 52 90 99 1101.

00 39 1102.

10 39 20 29

90 19 90 39

1038

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei

frei frei frei

frei

frei frei frei

frei frei

frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

1106.

Mehl, Griess und Pulver von trockenen Hülsenfrüchten der Nr. 0713, von Sagomark oder von Wurzeln oder Knollen der Nr. 0714 und von Erzeugnissen des Kapitels 8: ­ von Sagomark oder von Wurzeln oder Knollen der Nr. 0714: ­ ­ andere ­ von Erzeugnissen des Kapitels 8: ­ ­ andere Stärke; Inulin: ­ Stärke: ­ ­ Weizenstärke: ­ ­ ­ andere ­ ­ Maisstärke: ­ ­ ­ andere ­ ­ Kartoffelstärke: ­ ­ ­ andere ­ ­ Maniokstärke (Cassavestärke): ­ ­ ­ andere ­ ­ andere Stärke: ­ ­ ­ Reisstärke: ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere ­ Inulin: ­ ­ anderes Erdnüsse, weder geröstet noch auf andere Weise hitzebehandelt, auch geschält oder geschrotet: ­ in der Schale: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ geschält oder geschrotet: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere Leinsamen, auch geschrotet: ­ andere: ­ ­ zu technischen Zwecken Rübsen- oder Rapssamen, auch geschrotet: ­ Rübsen- oder Rapssamen mit geringem Gehalt an Erucasäure: ­ ­ Rübsensamen: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ Rapssamen: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ ­ andere

20 90 30 90 1108.

11 90 12 90 13 90 14 90 19 19 19 99 20 90 1202.

10 91 10 99 20 91 20 99 1204.

00 91 1205.

10 31 10 39 10 61 10 69

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei

frei frei frei frei frei frei frei

frei

frei

­.10

­.10

frei

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

1039

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

2

90 31 90 39 90 61 90 69 1206.

00 31 00 39 00 61 00 69 1207.

10 91 10 99 20 91 20 99 30 91 30 99 40 91 40 99 50 91 50 99 60 91 60 99

91 18 91 19

1040

Warenbezeichnung

­ andere: ­ ­ Rübsensamen: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ Rapssamen: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ ­ andere Sonnenblumensamen, auch geschrotet: ­ ungeschält: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ geschält: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere Andere Ölsaaten und ölhaltige Früchte, auch geschrotet: ­ Palmnüsse und Palmkerne: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ Baumwollsamen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ Rizinussamen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ Sesamsamen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ Senfsamen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ Saflorsamen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ Mohnsamen: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10 ­.10

­.10 ­.10

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

99 27 99 29 99 98 99 99 1208.

10 90 90 90 1209.

10 90 21 00 22 00 23 00 24 00 25 00 26 00 29 19 29 80 29 90 30 00 91 00 99 99 1210.

1000 2000

­ ­ andere: ­ ­ ­ Sheanüsse: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ für die menschliche Ernährung ­ ­ ­ ­ ­ andere Mehl von Ölsaaten oder ölhaltigen Früchten, ausgenommen Senfmehl: ­ von Sojabohnen: ­ ­ anderes ­ anderes: ­ ­ anderes Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat: ­ Samen von Zuckerrüben: ­ ­ andere ­ Samen von Futterpflanzen: ­ ­ von Luzerne ­ ­ von Klee (Trifolium spp.)

­ ­ von Schwingel ­ ­ von Wiesenrispengras (Poa pratensis L.)

­ ­ von Weidelgras (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

­ ­ von Wiesenlieschgras ­ ­ andere: ­ ­ ­ von Wicken und Lupinen: ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ von Knaulgras, Goldhafer, Fromental, Trespe und anderen Grassamen ­ ­ ­ andere ­ Samen von krautartigen Pflanzen, die hauptsächlich ihrer Blüten wegen kultiviert werden ­ andere: ­ ­ Samen von Gemüsen ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere Hopfen (Blütenzapfen), frisch oder getrocknet, auch zerkleinert, gemahlen oder in Form von Pellets; Hopfenmehl (Lupulin): ­ Hopfen (Blütenzapfen), weder zerkleinert, noch gemahlen noch in Form von Pellets ­ Hopfen (Blütenzapfen), zerkleinert oder gemahlen, auch in Form von Pellets; Hopfenmehl (Lupulin)

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

­.10 ­.10 ­.10 ­.10

frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei

frei frei

1041

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

1211.

Pflanzen, Pflanzenteile, Samen und Früchte der hauptsächlich zur Riechmittelherstellung oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung oder dergleichen verwendeten Arten, frisch oder getrocknet, auch zerschnitten, zerstossen oder in Pulverform: ­ Süssholzwurzeln ­ Ginsengwurzeln ­ Cocablätter ­ Mohnstroh ­ andere Johannisbrot, Algen, Zuckerrüben und Zuckerrohr, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Pulverform; Fruchtkerne und Fruchtsteine und andere pflanzliche Waren (einschliesslich Zichorienwurzeln der Varietät Cichorium intybus sativum, nicht geröstet), der hauptsächlich zur menschlichen Ernährung dienenden Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ­ Johannisbrot, einschliesslich Johannisbrotkerne: ­ ­ Johannisbrotkerne ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ Algen: ­ ­ andere ­ Steine und Kerne von Aprikosen, Pfirsichen oder Pflaumen ­ andere: ­ ­ Zuckerrüben: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ Zichorienwurzeln, getrocknet: ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere Stroh und Spreu von Getreide, roh, auch gehäckselt, gemahlen, gepresst oder agglomeriert in Form von Pellets: ­ zu technischen Zwecken Kohlrüben, Runkelrüben, Wurzeln zu Futterzwecken, Heu, Luzerne, Klee, Esparsette, Futterkohl, Lupinen, Wicken und ähnliches Futter, auch agglomeriert in Form von Pellets: ­ Mehl und Agglomerate in Form von Pellets, von Luzerne: ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ andere

10 00 20 00 30 00 40 00 90 00 1212.

10 10 10 99 20 90 30 00

91 90 99 19 99 98 1213.

00 10 1214.

10 90 90 90

1042

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei

frei frei frei frei

frei frei frei

frei

frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

1301.

Schellack; natürliche Gummis, Harze, Gummiharze und Oleoresine (z. B. Balsame): ­ Schellack ­ Gummi arabicum ­ andere: ­ ­ natürliche Balsame ­ ­ andere Pflanzensäfte und -auszüge; Pektinstoffe, Pektinate und Pektate; Agar-Agar und andere Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert: ­ Pflanzensäfte und -auszüge: ­ ­ andere: andere als Mischungen von Pflanzenauszügen für die Zubereitung von Getränken oder Nahrungsmittelzubereitungen oder Auszügen zu Heilzwecken oder als Vanille-Oleoresin.

Wollfett und daraus stammende Fettstoffe, einschliesslich Lanolin: ­ Wollfett, roh: ­ ­ anderes ­ andere: ­ ­ andere Andere tierische Fette und Öle und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ andere: ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: zu technischen Zwecken Erdnussöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ rohes Öl: ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ andere: ­ ­ Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Erdnussöls liegt: ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ nicht behandelt: ­ ­ andere: ­ ­ ­ in Behältnissen aus Glas, mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l

10 00 20 00 90 10 90 90 1302.

ex 1900

1505.

00 19 00 99 1506.

ex 00 91 ex 00 99 1508.

ex 10 90

ex 90 18 ex 90 19 ex 90 98 ex 90 99 1509.

10 91

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei

frei

frei frei

frei frei

frei

frei frei frei frei

40.60

1043

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

10 99 90 91 90 99 1510.

ex 00 91 ex 00 99 1511.

ex 10 90

ex 90 18 ex 90 19 ex 90 98 ex 90 99 1512.

ex 11 90

ex 19 18 ex 19 19 ex 19 98 ex 19 99

1044

­ ­ andere andere: ­ andere: ­ ­ in Behältnissen aus Glas, mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l ­ ­ ­ andere Andere ausschliesslich aus Oliven gewonnene Öle und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert, und Mischungen dieser Öle oder Fraktionen mit Ölen oder Fraktionen der Nr. 1509: ­ andere: ­ ­ roh: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: zu technischen Zwecken Palmöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ rohes Öl: ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ andere: ­ ­ Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Palmöls liegt: ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken Sonnenblumenöl, Safloröl oder Baumwollsamenöl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ Sonnenblumenöl oder Safloröl und ihre Fraktionen: ­ ­ rohe Öle: ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Sonnenblumen- oder Safloröls liegt: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

­ ­ ­ ­

57.30 40.60 57.30

frei frei

frei

frei frei frei frei

frei

frei frei frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

ex 21 90 ex 29 91 ex 29 99 1513.

ex 11 90

ex 19 18 ex 19 19 ex 19 98 ex 19 99 ex 21 90

ex 29 18 ex 29 19 ex 29 98 ex 29 99 1514.

ex 11 90

­ ­ ­ ­ ­ ­

Baumwollsamenöl und seine Fraktionen: ­ rohes Öl, auch von Gossypol befreit: ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ andere: ­ ­ andere: ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken Kokosöl (Kopraöl), Palmkernöl oder Babassuöl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ Kokosöl (Kopraöl) und seine Fraktionen: ­ ­ rohes Öl: ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Kokosöls (Kopraöl) liegt: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ Palmkernöl oder Babassuöl und ihre Fraktionen: ­ ­ rohe Öle: ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über demjenigen des Palmkern- oder Babassuöls liegt: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken Rüböl, Rapsöl oder Senföl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ Rüb- oder Rapsöl mit geringem Gehalt an Eruca säure und ihre Fraktionen: ­ ­ rohe Öle: ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei

frei

frei frei frei frei frei

frei frei frei frei

frei

1045

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

ex 19 91 ex 19 99 ex 91 90 ex 99 91 ex 99 99 1515.

ex 11 90 ex 21 90 ex 29 91 ex 29 99 ex 30 91 ex 30 99 ex 40 91 ex 40 99 ex 50 19 ex 50 91 ex 50 99

ex 90 13

1046

­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ andere: ­ ­ rohe Öle: ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken Andere pflanzliche Fette und andere fette pflanzliche Öle (einschliesslich Jojoba-Öl) und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert: ­ Leinöl und seine Fraktionen: ­ ­ rohes Öl: ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ Maisöl und seine Fraktionen: ­ ­ rohes Öl: ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ Rizinusöl und seine Fraktionen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ Tungöl und seine Fraktionen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ Sesamöl und seine Fraktionen: ­ ­ rohes Öl: ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ andere: ­ ­ Getreidekeimöl: ­ ­ ­ anderes: ­ ­ ­ ­ roh: zu technischen Zwecken

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei

frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei

frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

ex 90 18 ex 90 19 ex 90 28 ex 90 29 ex 90 98 ex 90 99 ex 90 99 1516.

ex 20 91 ex 20 98 ex 20 98 1518.

ex 00 19 00 89 1601.

00 21

­ ­ ­ ­ anderes: ­ ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ ­ anderes: zu technischen Zwecken ­ ­ Jojoba-Öl und seine Fraktionen: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ andere: ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: Perilla-Ö, in galenischer Form aufgemacht Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen, ganz oder teilweise hydriert, umgeestert, wiederverestert oder elaidiniert, auch raffiniert, jedoch nicht anders zubereitet: ­ tierische Fette und Öle und ihre Fraktionen: ­ ­ andere: ­ ­ ­ in Zisternen oder Metallfässern: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ ­ ­ andere: Perilla-Ö, in galenischer Form aufgemacht Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen, gekocht, oxidiert, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch Hitze im Vakuum oder in inertem Gas polymerisiert oder anders chemisch modifiziert, ausgenommen solche der Nr. 1516; nicht geniessbare Mischungen oder Zubereitungen von tierischen oder pflanzlichen Fetten oder Ölen oder von Fraktionen verschiedener Fette oder Öle dieses Kapitels, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ­ nicht geniessbare Mischungen pflanzlicher Öle: ­ ­ andere: zu technischen Zwecken ­ Sojaöl, epoxidiert: ­ ­ andere Würste und ähnliche Erzeugnisse, aus Fleisch, Schlachtnebenprodukten oder Blut; Nahrungsmittelzubereitungen auf der Grundlage dieser Erzeugnisse: ­ andere: ­ ­ von denen in den Nrn. 0101-0104 genannten Tieren, ausgenommen von Wildschweinen: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei frei frei

frei frei frei

frei frei

110.­

1047

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

00 31 00 49 1602.

10 10 20 10 31 10 32 10 39 10

41 11 1603. 00 00 1701.

11 00 12 00 ex 99 99 1702.

20 20

1048

Warenbezeichnung

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

2

3

4

­ ­ von Geflügel der Nr. 0105: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ andere Andere Zubereitungen und Konserven aus Fleisch, Schlachtnebenprodukten oder Blut: ­ homogenisierte Zubereitungen: ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5) eingeführt ­ aus Lebern aller Tierarten: ­ ­ auf der Grundlage von Gänseleber ­ von Geflügel der Nr. 0105: ­ ­ von Truthühnern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ von Hühnern: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ ­ andere: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt ­ von Schweinen: ­ ­ Schinken und Stücke davon: ­ ­ ­ Dosenschinken: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6) eingeführt Extrakte und Säfte von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren Rohrzucker oder Rübenzucker und chemisch reine Saccharose, fest: ­ Rohzucker ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen: ­ ­ Rohrzucker ­ ­ Rübenzucker ­ andere: ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere: Kristallzucker, unbearbeitet Andere Zucker, einschliesslich chemisch reine Lactose, Maltose, Glucose und Fructose (Lävulose), fest; Zuckersirupe ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen; Kunsthonig, auch mit natürlichem Honig vermischt; Zucker und Melassen, karamelisiert: ­ Ahornzucker und Ahornsirup: ­ ­ in Sirupform ­ andere, einschliesslich Invertzucker und andere Zucker und Zuckersirupe mit einem Gehalt an Fructose, auf die Trockensubstanz bezogen, von 50 Gewichtsprozent:

60.­ 110.­

42.50 frei 25.­ 25.­ 25.­

52.­ frei

22.­ 22.­ 22.­

frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

90 22 90 23 1801. 00 00 1802.

00 90 2001.

90 11 ex 90 98 2003.

10 00 20 00 90 00 2004.

90 11 90 12 90 18 90 39 90 41 90 42 90 49 90 69 2005.

51 90 60 90

­ ­ fest: ­ ­ ­ Rüben- und Rohrzucker, karamellisiert ­ ­ ­ Malto-Dextrin Kakaobohnen und Kakaobohnenbruch, roh oder geröstet Kakaoschalen, Kakaohäutchen und andere Kakaoabfälle: ­ andere Gemüse, Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht: ­ andere: ­ ­ Früchte: ­ ­ ­ tropische ­ ­ Gemüse und andere geniessbare Pflanzenteile: ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere: Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta Essbare Pilze und Trüffeln, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht: ­ Pilze der Gattung Agaricus ­ Trüffeln ­ andere Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: ­ andere Gemüse und Gemüsemischungen: ­ ­ in Behältnissen von mehr als 5 kg: ­ ­ ­ Spargeln ­ ­ ­ Oliven ­ ­ ­ andere Gemüse ­ ­ ­ Gemüsemischungen: ­ ­ ­ ­ andere Mischungen ­ ­ in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg: ­ ­ ­ Spargeln ­ ­ ­ Oliven ­ ­ ­ andere Gemüse ­ ­ ­ Gemüsemischungen: ­ ­ ­ ­ andere Mischungen Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: ­ Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ Bohnen, ausgelöst: ­ ­ ­ andere ­ Spargeln: ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

25.70 18.70 frei

frei

frei 17.50

frei frei frei

20.60 frei 32.50 32.50 20.60 frei 45.50 45.50

45.50 9.80

1049

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

70 10 70 90 ex 90 11

ex 90 39

ex 90 40

ex 90 69 ex 90 69 2006.

00 10 ex 00 80 2008.

ex 11 90 19 10 19 90 20 00 30 10 80 00

1050

­ ­ ­ ­ ­ ­

Oliven: ­ in Behältnissen von mehr als 5 kg ­ andere andere Gemüse und Gemüsemischungen: ­ andere, in Behältnissen von mehr als 5 kg: ­ ­ andere Gemüse: Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, Kapern und Artischocken (ohne andere Gemüse) ­ ­ ­ Gemüsemischungen: ­ ­ ­ ­ andere Mischungen: Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, Kapern und Artischocken (ohne andere Gemüse) ­ ­ andere, in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg: ­ ­ ­ andere Gemüse: Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, Kapern und Artischocken (ohne andere Gemüse) ­ ­ ­ Gemüsemischungen: ­ ­ ­ ­ andere Mischungen: Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, Kapern und Artischocken (ohne andere Gemüse) ­ ­ ­ ­ andere Mischungen, gegorener Kohl oder Rettich, gewürzt (sogenanntes «Kimchi»), in Aufmachungen für den Einzelverkauf Gemüse, Früchte, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert): ­ tropische Früchte, Schalen tropischer Früchte ­ andere: Zitrusfrüchte Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ­ Schalenfrüchte, Erdnüsse und andere Samen, auch untereinander gemischt: ­ ­ Erdnüsse: ­ ­ ­ andere: andere als geröstete Erdnüsse ­ ­ andere, einschliesslich Mischungen: ­ ­ ­ tropische Früchte ­ ­ ­ andere ­ Ananas ­ Zitrusfrüchte: ­ ­ Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ Erdbeeren

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei 17.50

17.50

24.50

24.50 frei

frei 9.50

frei frei 3.50 frei 5.50 19.50

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

Warenbezeichnung

2

92 11 92 99

99 11 99 19 99 96 99 97 2009.

ex 11 10 ex 11 20

ex 12 10 ex 12 20 ex 19 30 ex 19 40

21 20 29 10 29 20

31 11

­ andere, einschliesslich Mischungen, ausgenommen solche der Nr. 2008.19: ­ ­ Mischungen: ­ ­ ­ von tropischen Früchten ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ ­ von tropischen Früchten ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ andere Früchte: ­ ­ ­ ­ ­ tropische Früchte ­ ­ ­ ­ ­ andere Fruchtsäfte (einschliesslich Traubenmost) oder Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ Orangensaft: ­ ­ gefroren: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: konzentriert ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: konzentriert ­ ­ nicht gefroren, mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: konzentriert ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: konzentriert ­ ­ anderer: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: konzentriert ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: konzentriert ­ Pampelmusen- oder Grapefruitsaft: ­ ­ mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ ­ anderer: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ Saft anderer Zitrusfrüchte: ­ ­ mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ ­ Zitronensaft, roh (auch stabilisiert)

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei 8.­

frei 13.­ frei 20.­

frei 35.­

frei 35.­ frei 35.­

35.­ frei 35.­

frei

1051

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

2

39 11 39 19 41 10 41 20 49 10 49 20 50 00 69 10 80 10

80 81 80 98

90 11 90 29

90 61 90 69

90 98 90 99

1052

Warenbezeichnung

­ ­ anderer: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ ­ ­ Agro-cotto ­ ­ ­ anderer ­ Ananassaft: ­ ­ mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: konzentriert ­ ­ anderer: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen ­ Tomatensaft ­ Traubensaft (einschliesslich Traubenmost): ­ ­ anderer: ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 22) eingeführt ­ Saft anderer Früchte oder Gemüse: ­ ­ Gemüsesaft ­ ­ andere: ­ ­ ­ ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ ­ von tropischen Früchten ­ ­ ­ mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ ­ von tropischen Früchten ­ Mischungen von Säften: ­ ­ Gemüsesäfte: ­ ­ ­ Kernobstsaft enthaltend: ­ ­ ­ ­ innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 21) eingeführt ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ auf der Grundlage von tropischen Früchten ­ ­ ­ ­ ­ andere ­ ­ ­ andere, mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen: ­ ­ ­ ­ andere: ­ ­ ­ ­ ­ auf der Grundlage von tropischen Früchten ­ ­ ­ ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei 6.­ frei frei frei frei frei 50.­ 10.­

frei frei

16.­ 13.­

frei frei

frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

2204.

Wein aus frischen Weintrauben, einschliesslich mit Alkohol angereicherter Wein; Traubenmost, anderer als solcher der Nr. 2009: ­ Schaumwein ­ anderer Wein; Traubenmost, dessen Gärung durch Zusatz von Alkohol verhindert oder aufgehalten wurde: ­ ­ in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l: ­ ­ ­ Süssweine, Weinspezialitäten und Mistellen ­ ­ andere: ­ ­ ­ Süssweine, Weinspezialitäten und Mistellen

10 00

21 50 29 50

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

65.­

7.50 8.­ Fr./Liter

30 00

­ anderer Traubenmost

Fr./100 kg brutto

2206.

ex00 90 2301.

10 90

20 90 2302.

10 90 20 90 30 90 40 90

Andere gegorene Getränke (z.B. Apfelwein, Birnenwein, Met); Mischungen von gegorenen Getränken sowie Mischungen von gegorenen Getränken und nichtalkoholischen Getränken, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ­ andere: gegorene, aus Reis hergestellte Getränke: «Cheong ju», «Yak ju», «Tak ju», «Makkoli» Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fleisch, Schlachtnebenprodukten, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, zur menschlichen Ernährung nicht geeignet; Grieben: ­ Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fleisch oder Schlachtnebenprodukten; Grieben: ­ ­ andere ­ Mehl, Pulver und Agglomerate in Form von Pellets, von Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren: ­ ­ andere Kleie und andere Rückstände vom Sichten, Mahlen oder von anderen Bearbeitungen von Getreide oder Hülsenfrüchten, auch agglomeriert in Form von Pellets: ­ von Mais: ­ ­ andere ­ von Reis: ­ ­ andere ­ von Weizen: ­ ­ andere ­ von anderem Getreide: ­ ­ andere

Fr./Liter

frei Fr./100 kg brutto

frei

frei

frei

frei frei frei frei

1053

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

2

50 90 2303.

10 90 20 90 30 90 2304.

00 90 2305.

00 90 2306.

10 90 20 90 30 90

41 90 49 90 50 90 60 90 70 90 90 90

1054

Warenbezeichnung

­ von Hülsenfrüchten: ­ ­ andere Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände, ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung, Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien, auch agglomeriert in Form von Pellets: ­ Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände: ­ ­ andere ­ ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung: ­ ­ andere ­ Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien: ­ ­ andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Sojaöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets: ­ andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Erdnussöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets: ­ andere Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung pflanzlicher Fette oder Öle, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets, ausgenommen solche der Nrn. 2304 oder 2305: ­ aus Baumwollsamen: ­ ­ andere ­ aus Leinsamen: ­ ­ andere ­ aus Sonnenblumensamen: ­ ­ andere ­ aus Raps- oder Rübsensamen: ­ ­ aus Rübsen- oder Rapssamen mit geringem Gehalt an Erucasäure: ­ ­ ­ andere ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere ­ aus Kokosnüssen oder Kopra: ­ ­ andere ­ aus Palmnüssen oder Palmkernen: ­ ­ andere ­ aus Maiskeimen: ­ ­ andere ­ andere: ­ ­ andere

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei

frei frei frei

frei

frei

frei frei frei

frei frei frei frei frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus 4

1

2

3

2307. 00 00 2308.

Weinhefe (Weintrub); Weinstein, roh Pflanzliche Stoffe und pflanzliche Abfälle, pflanzliche Rückstände und pflanzliche Nebenprodukte der für die Tierfütterung verwendeten Art, auch agglomeriert in Form von Pellets, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ­ andere Zubereitungen der für die Tierfütterung verwendeten Art: ­ andere: ­ ­ Tierfutter aus Muschelschalenschrot; Vogelfutter aus mineralischen Stoffen ­ ­ anorganische Phosphate zu Futterzwecken (chemisch nicht einheitlich), ohne Zusätze ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere Tabak, roh oder unverarbeitet; Tabakabfälle: ­ Tabak, nicht entrippt: ­ ­ zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak ­ Tabak, teilweise oder ganz entrippt: ­ ­ zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak ­ Tabakabfälle: ­ zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und Schnupftabak Anderer Tabak und andere Tabakersatzstoffe, verarbeitet; homogenisierter oder rekonstituierter Tabak; Tabakextrakte und Tabaklaugen: ­ andere: ­ ­ homogenisierter oder rekonstituierter Tabak ­ ­ andere: ­ ­ ­ Kau-, Rollen- und Schnupftabak ­ ­ ­ Tabakextrakte ­ ­ ­ Tabaklauge Acyclische Alkohole und ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- oder Nitrosoderivate: ­ andere Polyalkohole ­ ­ Mannit ­ ­ D-Glucit (Sorbit) ­ ­ Glycerol

frei

00 90 2309.

90 20 90 30 90 90 2401.

10 10

20 10

30 10 2403.

91 00 99 10 99 20 99 30 2905.

43 00 44 00 45 00

frei

frei frei frei frei

frei

frei

frei frei frei frei

frei frei frei

1055

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

3301.

Etherische Öle (auch terpentinfrei gemacht), einschliesslich fester (konkreter) oder absoluter; Resinoide; Extraktions-Oleoresine; Konzentrate etherischer Öle in Fetten, nichtflüchtigen Ölen, Wachsen oder ähnlichen Stoffen, durch Enfleurage oder Mazeration gewonnen; terpenhaltige Nebenerzeugnisse aus der Herstellung terpenfreier etherischer Öle; destillierte aromatische Wässer und wässrige Lösungen etherischer Öle: ­ etherische Öle von Zitrusfrüchten: ­ ­ Bergamotteöl ­ ­ Orangenöl ­ ­ Zitronenöl ­ ­ Limettenöl ­ ­ andere ­ etherische Öle, ausgenommen von Zitrusfrüchten: ­ ­ Geraniumöl ­ ­ Jasminöl ­ ­ Lavendelöl und Lavandinöl ­ ­ Pfefferminzöl (Mentha piperita) ­ ­ andere Minzenöle ­ ­ Vetiveröl ­ ­ andere: ­ ­ ­ Eucalyptus- und Sandelholzöle ­ ­ ­ Anis-, Bay-, Campher-, Cananga-, Carvi-, Fichtennadel-, Guajakholz-, Gurjunbalsam-, Kabriuvaholz-, Lemongrass-, Litsea Cubeba-, Nelken-, Palmarosa-, Petitgrain-, Patchouli-, Rauten-, Rosenholz- (einschliess lich mexikanisches Linaloeöl), Rosmarin-, Sassafras-, Shiu-(Ho-), Spick-, Sternanis-, Thymian-, Wacholder-, Wermut-, Zedernholz-, Zimt-, Zitronellaöle ­ ­ ­ andere ­ Resinoide ­ andere: ­ ­ Konzentrate etherischer Öle ­ ­ andere Albumine (einschliesslich Eiweisskonzentrate mehrerer Molkenproteine, mit einem auf die Trockensubstanz berechneten Gehalt an Molkenproteinen von mehr als 80 Gewichtsprozent), Albuminate und andere Albuminderivate: ­ Milchalbumin, einschliesslich Konzentrate, die zwei oder mehr Molkenproteine enthalten ­ andere (anderes als Eieralbumin)

11 00 12 00 13 00 14 00 19 00 21 00 22 00 23 00 24 00 25 00 26 00 29 10 29 20

29 90 30 00 90 10 90 90 3502.

20 00 90 00

1056

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei frei

frei frei frei frei

frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus 4

1

2

3

3503. 00 00

Gelatine (einschliesslich derjenigen in quadratischen oder rechteckigen Blättern, auch auf der Oberfläche bearbeitet oder gefärbt) und ihre Derivate; Hausenblase; andere Leime tierischen Ursprungs, ausgenommen Kaseinleime der Nr. 3501 Peptone und ihre Derivate; andere Eiweissstoffe und ihre Derivate, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Hautpulver, auch chromiert Dextrine und andere modifizierte Stärken (z.B.

vorgelatinierte oder veresterte Stärken); Leime auf der Grundlage von Stärken, Dextrinen oder anderen modifizierten Stärken: ­ Leime: ­ ­ andere (andere als zu Futterzwecken) Appretur- oder Ausrüstungsmittel, Beschleuniger zum Färben oder Fixieren von Farbstoffen und andere Erzeugnisse und Zubereitungen (z.B. zubereitete Schlichtemittel und zubereitete Beizmittel), der in der Textilindustrie, Papierindustrie, Lederindustrie oder in ähnlichen Industrien verwendeten Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ­ auf der Grundlage von Stärke oder Stärkederivaten: ­ ­ andere (andere als zu Futterzwecken) Technische einbasische Fettsäuren; saure Öle aus der Raffination; technische Fettalkohole: ­ technische einbasische Fettsäuren; saure Öle aus der Raffination: ­ ­ Stearinsäure: ­ ­ ­ andere (andere als zu Futterzwecken) ­ ­ Ölsäure: ­ ­ ­ andere (andere als zu Futterzwecken) ­ ­ Tallölfettsäuren ­ ­ andere: ­ ­ ­ andere (andere als zu Futterzwecken) ­ technische Fettalkohole Zubereitete Bindemittel für Giessereiformen oder -kerne; chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder verwandter Industrien (einschliesslich Mischungen von Naturprodukten), anderweit weder genannt noch inbegriffen: ­ Sorbit, ausgenommen solches der Nr. 2905.44

frei

3504. 00 00 3505.

20 90 3809.

10 90 3823.

11 90 12 90 13 00 19 90 70 00 3824.

60 00

frei

frei

frei

frei frei frei frei frei

frei

1057

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

4101.

Rohe Häute und Felle von Tieren der Rindviehgattung (einschliesslich Büffel) oder von Pferden und anderen Einhufern (frisch, gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, aber weder gegerbt noch als Pergament- oder Rohhautleder noch anders zugerichtet), auch enthaart oder gespalten: ­ rohe, ganze Häute und Felle, im Stückgewicht von nicht mehr als 8 kg in trockenem, nicht mehr als 10 kg in trockenem und gesalzenem und nicht mehr als 16 kg in frischem, nass gesalzenem (grün) oder anders konserviertem Zustand ­ rohe, ganze Häute und Felle, im Stückgewicht von mehr als 16 kg ­ andere, einschliesslich Croupons, halbe Croupons und Seiten Rohe Häute und Felle von Schafen oder Lämmern (frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, aber weder gegerbt noch als Pergament- oder Rohhautleder noch anders zugerichtet), auch enthaart oder gespalten, ausgenommen solche, die durch Anmerkung 1 c) zu diesem Kapitel ausgeschlossen sind: ­ nicht enthaart ­ enthaart: ­ ­ gepickelt ­ ­ andere Andere rohe Häute und Felle (frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, aber weder gegerbt noch als Pergamentoder Rohhautleder noch anders zugerichtet), auch enthaart oder gespalten, ausgenommen solche, die durch Anmerkung 1 b) oder 1 c) zu diesem Kapitel ausgeschlossen sind: ­ von Ziegen oder Zickeln ­ von Reptilien ­ von Schweinen ­ andere Rohe Pelzfelle (einschliesslich Köpfe, Schwänze, Klauen und andere zu Kürschnerzwecken verwendbare Teile), ausgenommen rohe Häute und Felle der Nrn. 4101, 4102 oder 4103: ­ von Nerzen, ganz, auch ohne Köpfe, Schwänze oder Klauen ­ von den als Astrachan, Karakul, Persianer, Breitschwanz oder dergleichen bezeichneten Lämmern, von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen Lämmern, ganz, auch ohne Köpfe, Schwänze oder Klauen

20 00

50 00 90 00 4102.

10 00 21 00 29 00 4103.

10 00 20 00 30 00 90 00 4301.

10 00 30 00

1058

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei

frei frei

frei frei frei

frei frei frei frei

frei frei

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

1

60 00 70 00 80 00 90 00 5001. 00 00 5002. 00 00 5003.

10 00 90 00 5101.

11 00 19 00 21 00 29 00 30 00 5102.

11 00 19 00 20 00 5103.

10 00 20 00 30 00 5201.

00 10 00 90

5202.

10 00 91 00 99 00 5203. 00 00

Warenbezeichnung

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

2

3

4

­ von Füchsen, ganz, auch ohne Köpfe, Schwänze oder Klauen ­ von Robben, einschliesslich Ohrenrobben, ganz, auch ohne Köpfe, Schwänze oder Klauen ­ andere Pelzfelle, ganz, auch ohne Köpfe, Schwänze oder Klauen ­ Köpfe, Schwänze, Klauen und andere zu Kürschnerzwecken verwendbare Teile Seidenraupenkokons, zum Abhaspeln geeignet Grègeseide (weder gedreht noch gezwirnt) Abfälle von Seide (einschliesslich nicht abhaspelbare Seidenraupenkokons, Garnabfälle und Reissspinnstoff): ­ weder kardiert noch gekämmt ­ andere Wolle, weder kardiert noch gekämmt: ­ Schweisswolle, einschliesslich rückengewaschene Wolle: ­ ­ Schurwolle ­ ­ andere ­ entfettete Wolle, nicht karbonisiert: ­ ­ Schurwolle ­ ­ andere ­ karbonisiert Feine oder grobe Tierhaare, weder kardiert noch gekämmt: ­ feine Tierhaare: ­ ­ der Kaschmirziege ­ ­ andere ­ grobe Tierhaare Abfälle von Wolle oder feinen oder groben Tierhaaren, einschliesslich Garnabfälle, ausgenommen Reissspinnstoff: ­ Kämmlinge von Wolle oder feinen Tierhaaren ­ andere Abfälle von Wolle oder feinen Tierhaaren ­ Abfälle von groben Tierhaaren Baumwolle weder kardiert noch gekämmt: ­ gebleicht und entfettet (hydrophil) ­ andere Abfälle von Baumwolle (einschliesslich Garnabfälle und Reissspinnstoff): ­ Garnabfälle ­ andere: ­ ­ Reissspinnstoff ­ ­ andere Baumwolle, kardiert oder gekämmt:

frei frei frei frei frei frei

frei frei

frei frei frei frei frei

frei frei frei

frei frei frei frei frei frei frei frei frei

1059

Landwirtschaftsabkommen mit der Republik Korea

Nummer des schweizerischen Zolltarifs

Warenbezeichnung

1

2

5301.

Flachs, roh oder bearbeitet, jedoch nicht versponnen; Werg und Abfälle von Flachs (einschliesslich Garnabfälle und Reissspinnstoff): ­ Flachs, roh oder geröstet ­ Flachs, gebrochen, geschwungen, gehechelt oder anders bearbeitet, jedoch nicht versponnen: ­ ­ gebrochen oder geschwungen ­ ­ anderer ­ Werg und Abfälle von Flachs Hanf (Cannabis sativa L.), roh oder bearbeitet, jedoch nicht versponnen; Werg und Abfälle von Hanf (einschliesslich Garnabfälle und Reissspinnstoff): ­ Hanf, roh oder geröstet ­ andere

10 00 21 00 29 00 30 00 5302.

10 00 90 00

1060

Konzession Fr. je 100 kg brutto anwendbarer Zollansatz

ZollansatzMFN minus

3

4

frei frei frei frei

frei frei