243

Zulassung von Elektrizitätsverbrauchsmessersystemen zur amtlichen Prüfung.

Auf Grund des Art. 25 des Bundesgesetzes vom 24. Juni 1909 über Mass und Gewicht und gemäss Art. 16 der Vollziehungsverordnung vom 23. Juni 1933 betreffend die amtliche Prüfung von Elektrizitätsverbrauchsmessern hat die eidgenössische Mass- und Gewichtskommission die nachstehenden Verbrauchsmessersysteme zur amtlichen Prüfung zugelassen und ihnen die beifolgenden Systemzeichen erteilt: Fabrikant: AG. Brown, Boveri & Co., Baden.

Ergänzung zu: Schleifenstromwandler, Typen OT und OTT, für Nennspannungen 6,4, 11, 24, 37, 50 kV; Wandlergrössen 1--50; TypenstromIndex h; für die Frequenz 50.

Ergänzung zu: Spannungswandler, Typen TMZF 120, 152, 194, 240, für Freiluftaufstellung, von Frequenz 40 an aufwärts.

Bern, den 6. März 1941.

Der Präsident der eidg. Mass- und Gewichtskommission : P. Joye.

2535

# S T #

Wettbewerb- und Stellenausschreibungen, sowie Anzeigen.

Stellenausschreibungen.

Die nachgenannten Besoldungen entsprechen den gesetzlichen Grundbesoldungen ohne Rücksicht auf die von der Bundesversammlung am 22. Dezember 1938 beschlossene 2534 Herabsetzung. Sie umfassen die gesetzlichen Zulagen nicht.

Anmeldestelle

Eldg. Amt für Wasserwlrt-

Vakante Stelle

Erfordernisse

Besoldung Fr.

Sekretär II. Kl.

Gute allgemeine Bildung; 5200 des eidg. Amtes für Kenntnis der Amtssprachen bis Wasserwirtschaft und des Verwaltungs8800 dienstes, insbesondere des Registraturwesens Die Stelle wird voraussichtlich durch Beförderung besetzt.

Anmeldungstermln

29. März 1941 U.)

244 Besoldung Fr.

Anmeldungstermin

Eldg.

Bakteriologe II. KL Abgeschlossene HochschulGesundheitsamt bildung (Arzt, Biologe).

Spezialkenntnisse in Bakteriologie und Serologie.

Praktische Erfahrung in Sera- und Impfstoff kontrolle.

Kenntnis der Amtssprachen Die Stelle ist provisorisch besetzt.

6500 bis 10100

29. März 1941

Eldg.

Gesundheitsamt

3300 bis 5700

Anmeldestelle

Vakante Stelle

Erfordernisse

Gute allgemeine Bildung.

Maschinenschreiben, Stenographie. Muttersprache deutsch, Kenntnis des Französischen Die Stelle ist provisorisch besetzt.

Kanzleigehilfe II. Kl.

(!·) 29. Märe 1941

(1.)

Kriegsmaterial- Kanzleigehilfe I. Kl. Gute allgemeine und kauf- 3500 24. März Verwaltung des eidg. Munitions- männische Bildung. Sprachbis 1941 depots in Thun kenntnisse: Deutsch und 6500 Französisch (D Die Stelle ist provisorisch besetzt.

· Die vorläufige Verwendung im Angestelltenverhältnis bleibt vorbehalten.

Abteilung fUr Sanität

Apotheker I. Kl.

Eidg. dipi. Apotheker mit praktischer Berufserfahrung. Subalterner Offizier der Sanitätstruppe.

Beherrschung von mindestens zwei Amtssprachen in Wort und Schrift

Zollkreisdirektion Vorstand des Haupt- Umfassende Kenntnis des in Genf zollamtes Genf-Port- Zolldienstes; die Bewerber franc de Rive müssen mindestens den Grad eines Kontrollbeamten der Zoll Verwaltung bekleiden Bundesamt fUr Sozialversicherung

8000

bis

24. März 1941

11600

(2..)

6000

bis

27. März 1941

9600 (2..)

Wissenschaftlicher Abgeschlossenes juristisches 6500 12. April Experte II. oder Studium und mehrjährige bis 1941 Advokatur- oder Gerichts- 10100 I. Kl.

oder praxis. Deutsche Muttersprache. Beherrschung der 8000 französischen und Kenntnis bis der italienischen Sprache. 11600 Guter Stenograph (3.)..

Die Stellenbewerbung ist handschriftlich, der Lebenslauf in Maschinenschrift einzureichen; eine Photo ist beizulegen.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Wettbewerb- und Stellenausschreibungen, sowie Anzeigen.

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1941

Année Anno Band

1

Volume Volume Heft

11

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

20.03.1941

Date Data Seite

243-244

Page Pagina Ref. No

10 034 492

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.