BBl 2021 www.bundesrecht.admin.ch Massgebend ist die signierte elektronische Fassung

Ablauf der Referendumsfrist: 20. Januar 2022

Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Verhinderung und Bekämpfung schwerer Straftaten vom 1. Oktober 2021

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 54 Absatz 1 und 166 Absatz 2 der Bundesverfassung (BV)1, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 5. März 20212, beschliesst:

Art. 1 Das Abkommen vom 12. Dezember 20123 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Verhinderung und Bekämpfung schwerer Straftaten wird genehmigt.

1

2

Der Bundesrat wird ermächtigt, das Abkommen zu ratifizieren.

Art. 2 Die Änderung der Bundesgesetze im Anhang wird angenommen.

1 2 3

SR 101 BBl 2021 738 BBl 2021 740

2021-3229

BBl 2021 2331

Genehmigung und Umsetzung des PCSC-Abkommens. BB

BBl 2021 2331

Art. 3 Dieser Beschluss untersteht dem fakultativen Referendum (Art. 141 Abs. 1 Bst. d Ziff. 3 und Art. 141a Abs. 2 BV).

1

Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten der Änderung der Bundesgesetze im Anhang.

2

Ständerat, 1. Oktober 2021

Nationalrat, 1. Oktober 2021

Der Präsident: Alex Kuprecht Die Sekretärin: Martina Buol

Der Präsident: Andreas Aebi Der Sekretär: Pierre-Hervé Freléchoz

Datum der Veröffentlichung: 12. Oktober 2021 Ablauf der Referendumsfrist: 20. Januar 2022

2/8

Genehmigung und Umsetzung des PCSC-Abkommens. BB

BBl 2021 2331

Anhang (Art. 2)

Änderung anderer Erlasse Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:

1. Strafgesetzbuch4 Art. 358 5sexies.

Zusammenarbeit im Rahmen des PCSCAbkommens a. Abgleich von daktyloskopischen Daten

Der Bund und die Kantone unterstützen durch den Abgleich von Informationssystemen, die daktyloskopische Daten enthalten, und durch den Austausch von Informationen nach den Artikeln 4 und 5 des PCSC-Abkommens5 die Vereinigten Staaten von Amerika bei der Verhinderung und Ermittlung schwerer Straftaten gemäss Artikel 359.

1

Die nationale Kontaktstelle eines der beiden teilnehmenden Staaten darf nach Artikel 9 des PCSC-Abkommens im Einzelfall zur Verhinderung und Ermittlung von schweren Straftaten ihre daktyloskopischen Daten mit den Fundstellendatensätzen des anderen Staates abgleichen.

2

Beim Abgleich von daktyloskopischen Daten ist den Datenschutzbestimmungen nach den Artikeln 13­23 des PCSC-Abkommens besondere Beachtung zu schenken.

3

Art. 359 b. Schwere Straftaten

4 5

6

Als schwere Straftaten im Sinne von Artikel 1 Absatz 6 des PCSCAbkommens6 gelten: a.

Gewaltverbrechen, mit dem die Bevölkerung eingeschüchtert oder ein Staat oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen genötigt werden soll; sowie

b.

die in den folgenden Artikeln genannten Straftaten: 1. StGB: Artikel 111­114, 116, 122, 124, 136, 139, 140, 143, 143bis, 144, 144bis, 146 Absätze 1 und 2, 147 Absätze 1 und 2, 150, 155, 156, 160, 179bis, 179novies, 181, 181a, 182 Absätze 1, 2 und 4, 183­185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 195 Buchstabe a, 196, 197 Absätze 1, 3, 4 und 5, 221, 223, 224, 226, 226bis, 226ter, 227, 228, 233, 234, 240­244, 245, 246, 247, 248, 250, 251­253, 255, 258­260bis, 260ter,

SR 311.0 Abkommen vom 12. Dezember 2012 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Verhinderung und Bekämpfung schwerer Straftaten (BBl 2021 740; Preventing and Combating Serious Crime, PCSC).

Siehe Fussnote zu Art. 358 Abs. 1.

3/8

Genehmigung und Umsetzung des PCSC-Abkommens. BB

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

4/8

SR 121 SR 122 SR 142.20 SR 812.121 SR 514.54 SR 241 SR 732.1 SR 810.31 SR 810.11 SR 810.21 SR 444.1 SR 232.11 SR 232.12 SR 231.1 SR 232.14

BBl 2021 2331

260quater, 260quinquies, 260sexies, 264, 264a, 264b­264j, 271, 305bis, 307, 317 Ziffer 1 und 322ter­322septies, Nachrichtendienstgesetz vom 25. September 20157: Artikel 74, Bundesgesetz vom 12. Dezember 2014 über das Verbot der Gruppierungen «Al-Qaïda» und «Islamischer Staat» sowie verwandter Organisationen8: Artikel 2, Ausländer- und Integrationsgesetz vom 16. Dezember 20059: Artikel 116 Absätze 1 Buchstaben a, abis und c und 3, Betäubungsmittelgesetz vom 3. Oktober 195110: Artikel 19 Absätze 1 und 2, 19bis, 20 und 21, Waffengesetz vom 20. Juni 199711: Artikel 33 Absätze 1 und 3, Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb vom 19. Dezember 198612: Artikel 23, Kernenergiegesetz vom 21. März 200313: Artikel 88­91, Stammzellenforschungsgesetz vom 19. Dezember 200314: Artikel 24 Absätze 1­3, Fortpflanzungsmedizingesetz vom 18. Dezember 199815: Artikel 32 und 34, Transplantationsgesetz vom 8. Oktober 200416: Artikel 69 Absätze 1 und 2, Kulturgütertransfergesetz vom 20. Juni 200317: Artikel 24­29, Markenschutzgesetz vom 28. August 199218: Artikel 61 Absatz 3, 62 Absatz 2, 63 Absatz 4 und 64 Absatz 2, Designgesetz vom 5. Oktober 200119: Artikel 41 Absatz 2, Urheberrechtsgesetz vom 9. Oktober 199220: Artikel 67 Absatz 2 und 69 Absatz 2, Patentgesetz vom 25. Juni 195421: Artikel 81 Absatz 3,

Genehmigung und Umsetzung des PCSC-Abkommens. BB

BBl 2021 2331

17. Umweltschutzgesetz vom 7. Oktober 198322: Artikel 60 Absatz 1, 18. Gewässerschutzgesetz vom 24. Januar 199123: Artikel 70 Absatz 1, 19. Strahlenschutzgesetz vom 22. März 199124: Artikel 43 und 43a Absatz 1, 20. Gentechnikgesetz vom 21. März 200325: Artikel 35 Absatz 1.

Art. 360 c. Nationale Kontaktstelle

Fedpol ist die nationale Kontaktstelle nach den Artikeln 9 und 12 des PCSC-Abkommens26.

1

2

22 23 24 25 26

Als Kontaktstelle nimmt fedpol namentlich folgende Aufgaben wahr: a.

Es nimmt den Abgleich mit den Fingerabdrücken (Art. 3­5 des PCSC-Abkommens) vor, die in den Informationssystemen für Fingerabdrücke der Vereinigten Staaten von Amerika enthalten sind.

b.

Es überprüft Treffer, die aufgrund eines Abgleichs im Informationssystem für Fingerabdrücke der Vereinigten Staaten von Amerika erzielt worden sind.

c.

Es übermittelt den Vereinigten Staaten von Amerika die personenbezogenen Daten und auf Ersuchen weitere verfügbare Angaben, soweit dies nach schweizerischem Recht vorgesehen ist.

d.

Es übermittelt auf Ersuchen oder von sich aus den Vereinigten Staaten von Amerika personenbezogene und nicht personenbezogene Daten zur Verhinderung schwerer Straftaten sowie von Handlungen im Zusammenhang mit Terrorismus gemäss Artikel 12 des PCSC-Abkommens.

SR 814.01 SR 814.20 SR 814.50 SR 814.91 Siehe Fussnote zu Art. 358 Abs. 1.

5/8

Genehmigung und Umsetzung des PCSC-Abkommens. BB

BBl 2021 2331

Art. 361 d. Antragsberechtigte Behörden

Die folgenden Behörden können im Rahmen ihrer gesetzlichen Aufgaben einen Abgleich gemäss Artikel 360 Absatz 2 Buchstabe a beantragen: a.

fedpol;

b.

die Bundesanwaltschaft;

c.

die kantonalen Polizei- und Strafverfolgungsbehörden.

2. DNA-Profil-Gesetz vom 20. Juni 200327 Art. 1 Abs. 1 Bst. e 1

Dieses Gesetz regelt: e.

den grenzüberschreitenden Datenaustausch im Rahmen des PCSC-Abkommens28.

Art. 13b

Zugriff auf das Informationssystem im Rahmen des PCSC-Abkommens

Der Bund und die Kantone unterstützen durch den Abgleich von DNA-Profilen aus Informationssystemen und durch den Austausch von Informationen nach den Artikeln 6 und 7 des PCSC-Abkommens29 die Vereinigten Staaten von Amerika bei der Verhinderung und Ermittlung schwerer Straftaten gemäss Artikel 359 StGB30.

1

Die nationale Kontaktstelle der Vereinigten Staaten von Amerika nach Artikel 9 des PCSC-Abkommens kann im Einzelfall zur Verhinderung und Ermittlung einer schweren Straftat DNA-Profile mit den Fundstellendatensätzen im Informationssystem nach Artikel 10 abgleichen.

2

Zur Verhinderung und Ermittlung einer schweren Straftat nimmt die nationale Kontaktstelle nach Artikel 360 Absatz 1 StGB aufgrund eines Antrags den Abgleich eines DNA-Profils mit den Fundstellendatensätzen im entsprechenden Informationssystem der Vereinigten Staaten von Amerika vor.

3

27 28

29 30

6/8

SR 363 Abkommen vom 12. Dezember 2012 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Verhinderung und Bekämpfung schwerer Straftaten (BBl 2021 740; Preventing and Combating Serious Crime, PCSC).

Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. e.

SR 311.0

Genehmigung und Umsetzung des PCSC-Abkommens. BB

BBl 2021 2331

Die folgenden Behörden können im Rahmen ihrer gesetzlichen Aufgaben einen Abgleich gemäss Absatz 3 beantragen: 4

a.

fedpol;

b.

die Bundesanwaltschaft;

c.

kantonale Polizei- und Strafverfolgungsbehörden.

Beim Abgleich eines DNA-Profils ist den Datenschutzbestimmungen nach den Artikeln 13­23 des PCSC-Abkommens besondere Beachtung zu schenken.

5

7/8

Genehmigung und Umsetzung des PCSC-Abkommens. BB

8/8

BBl 2021 2331