4:#ST#

Bekanntmachungen der Gerichte

Vorladungen

ses und Nichtbefolgung von Dienstvorschriften zu verantworten und als Angeklagter am Freitag, 21. April 1995,-am Kantonsgericht Chur, Poststrasse 14, um 9 Uhr zur Hauptverhandlung des Divisionsgerichtes 12 zu erscheinen.

Nichtbefolgung von Dienstvorschriften, Missbrauch und Verschleuderung von Material zu verantworten und am Freitag, 21. April 1995, um 9.40 Uhr am Kantonsgericht Chur, Poststrasse 14, als Angeklagter zur Hauptverhandlung des Divisionsgerichtes 12 zu erscheinen.

sowie Widerrufs-Verfahren zu verantworten und als Angeklagter am Freitag, 21. April 1995 um 10.20 Uhr am Kantonsgericht Chur, Poststrasse 14, zur Hauptverhandlung des Divisionsgerichtes 12 zu erscheinen.

Falls die Angeklagten dieser öffentlichen Vorladung nicht Folge leisten, wird gemäss Artikel 155 Militärstrafprozess das Verfahren gegen Abwesende durchgeführt.

6. März 1995

Divisionsgericht 12 Der Präsident: Oberst Vincenz

341

URTEIL DES HANDELSGERICHTS DES KANTONS ZÜRICH VOM 19. DEZEMBER 1994 in Sachen Schweizerische Eidgenossenschaft, Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit BIGA (Klägerin) gegen Telecom Publishing Inc., Galle 53, Urbanlzaclon, Obarrio, Torre Swlss Bank, Piso 16, Panama (Beklagte) betreffend unlauteren Wettbewerb

Das Handelsgericht des Kantons Zürich erkennt mit Beschluss vom 19. Dezember 1994: "(1)

Es wird festgestellt,

dass die Beklagte [Telecom Publishing Inc.l, in sich weiterhin störend auswirkender Welse, widerrechtlich gegen Treu und Glauben Im Verhältnis zwischen Anbietern und Abnehmern verstossen und dem Ansehen der Schweiz Im Ausland geschadet hat; indem sie, unter Verwendung der Zürcher Adresse der C.

Beratungs AG und zum Teil von zweien von dieser zur Verfügung gestellten Telefon- bzw. Faxnummern als Korrespondenzadresse, schriftliche, in täuschender Welse als -Rechnungen aufgemachte Angebote für Eintragungen in die Verzeichnisse "World Telefax Edition" bzw. "World Telex Edition" an Empfänger u.a. in Australien, Brasilien, Frankreich, Grossbritannien, Japan, Neuseeland, Norwegen, Singapur, der Türkei und den USA richtete und so den unzutreffenden Eindruck erweckt hat, dass die Beklagte Sitz oder Niederlassung In der Schweiz habe und von hier aus tatig sei.

Die Klägerin wird ermächtigt, das Urteilsdispositiv in den Amtssprachen Deutsch, Französisch und Italienisch, sowie in englischer Uebersetzung, zusammen mit einer verkleinerten Abbildung eines der von der Beklagten verwendeten Formulare auf Kosten der Beklagten im Bundesblatt der Schweiz. Eidgenossenschaft zu veröffentlichen, wobei die C. Beratungs AG als C.

Beratungs AG zu erwähnen Ist.

Die Beklagte wird entsprechend verpflichtet, der Klägerin die Kosten der Publikation zu ersetzen.

342

(2)

(Gerichtsgebühr)

(3) Die Kosten werden aus der VOR der Klägerin geleisteten Kaution bezogen, sind Ihr aber von der Beklagten zu ersetzen.

(4) Die Beklagte wird verpflichtet, der Klägerin eine Prozessentschädigung von Fr. 9'QOO.-- (Weisungskosten Inbegriffen} zu bezahlen.

(5)

(Mitteilung an die Parteien)

(6)

(Rechtsmittelbelehrung)"

Das Urteil ist rechtskräftig geworden.

343

JUDCMENT 0F THE COURT 0F COMMERCE OF THE CANTON 0F ZÜRICH OF DECEMBER 19, 1994 In thé matter of: The Swiss Confederation acting through Fédéral Office for Industry and Labor (Plaintlffï vs.

Telecom Publishing Inc., Galle 53, Urbanizaclon, Obarrio, Torre Swiss Bank, Fiso 16, Panama (Défendant) concerning unfair compétition

By judgment of December 19, 1994, thé Court of Commerce of thé Canton of Zurich determined as follows:

[Translation of thé original rullng in Cerman:] (1)

The Court adjudicates

That Défendant Telecom Publishing, Inc., engagea in illégal unfair compétition practices damaging thé réputation of Switzerland abroad; by addresslng written offers for entries in thé dlrectories "World Telefax Edition" and "World Télex Edition" - such written offers deceptively designed llke invoices and showlng thé Zurich address of C. Beratungs AG and, In part, two téléphone and fax numbers provided by thé latter as correspondence address - to récipients in Australia, Brazil, France, Gréât Brltain, Japan, New Zealand, Norway, SIngapore, Turkey and thé United States, thus creating thé incorrect notion that Défendant would hâve its domicile or an office in Switzerland and would do business from Switzerland.

Plaintiff ist entitled to hâve thé Judgment published in thé Fédéral Journal of thé Swiss Confederation in thé officiai languages German, French and Italian, as well as in an English translation, such publication accompanled by a reduced copy of one of thé forms used by Défendant, ail at Defendant's expense Défendant shall reimburse Plaintiff for thé cost of thé publication.

344

(2)

(Court's Fee and Costs)

(3) The Court's fée and costs shall be pald out of thé bond posted by Plaintiff; Défendant shall relmburse Plaintlff for such Court's fée and costs.

(4) Défendant shall pay to Plaintiff Sfrs. 9,000 in compensation for reasonable attorneys' fées and other costs.

(5)

(Notification of thé Parties)

(6) (Instructions in Respect Judgment)

of thé Right to Appeal

thé

This judgment has become effective and enforceable.

345

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Bekanntmachungen der Gerichte

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1995

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

11

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

21.03.1995

Date Data Seite

341-345

Page Pagina Ref. No

10 053 382

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.