Mitteilung der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) ­ Amtshilfe Gestützt auf Artikel 14a Absatz 6 des Bundesgesetzes vom 28. September 2012 über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (StAhiG; SR 651.1) teilt die ESTV Folgendes mit: 1.

Mit Schreiben vom 23. Juli 2015 ersucht der Belastingdienst/Central Liaison Office Almelo, Niederlande, die ESTV um Amtshilfe gestützt auf Artikel 26 des Abkommens vom 26. Februar 2010 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen (DBA CH-NL; SR 0.672.963.61).

Es wurde um Informationen betreffend namentlich nicht bekannter natürlicher Personen ersucht, welche im Zeitraum vom 1. Februar 2013 bis zum 31. Dezember 2014 sämtliche der folgenden Kriterien erfüllten: a. Die Person war Kontoinhaber/in eines Kontos/mehrerer Konten bei der UBS Switzerland AG (vormals UBS AG); b. Der/Die Kontoinhaber/in verfügte (gemäss bankinterner Dokumentation) über eine Domiziladresse in den Niederlanden; c. Die UBS Switzerland AG hat dem/der Kontoinhaber/in ein Schreiben gesandt, mit welchem diese/r über die anstehende Kündigung der Geschäftsbeziehung orientiert wurde, sollte der/die Kontoinhaber/in nicht innert Frist das Formular «EU-Zinsbesteuerung ­ Ermächtigung zur freiwilligen Offenlegung» unterzeichnet zurücksenden oder der Bank seine/ihre Steuerkonformität auf andere Art und Weise belegen; d. Der/Die Kontoinhaber/in hat der UBS Switzerland AG trotz Versand des vorgenannten Schreibens keinen der Bank genügenden Nachweis über die Steuerkonformität erbracht.

Von der Übermittlung ausgenommen sind Konten: a. die zu keinem Zeitpunkt im ersuchten Zeitraum einen Betrag von 1500.00 Euro oder mehr auswiesen; oder b. für die der/die Kontoinhaber/in einen der folgenden Nachweise erbracht hat: ­ Nachweis der erfolgten Offenlegung des Kontos/der Konten aufgrund des Abkommens vom 26. Oktober 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind (SR 0.641.926.81); oder ­ Nachweis, dass der/die Kontoinhaber/in am niederländischen Programm zur freiwilligen Offenlegung (Voluntary Disclosure Program) teilgenommen hat; oder ­ Nachweis der steuerlichen Deklaration des Kontos/der Konten in den Niederlanden; oder c. die bereits im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens an den Belastingdienst übermittelt wurden.

7588

2015-2882

2.

Mit Datum vom 22. September 2015 (BBl 2015 6938) wurden gestützt auf Artikel 14a Absatz 4 StAhiG die vom niederländischen Amtshilfeersuchen betroffenen Personen ohne Namensnennung durch Publikation im Bundesblatt (a) über den Eingang und den Inhalt des Ersuchens, (b) über ihre Pflicht, der ESTV ihre Schweizer Adresse anzugeben, sofern sie ihren Sitz oder Wohnsitz in der Schweiz haben, oder eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz zu bezeichnen, sofern sie ihren Wohnsitz im Ausland haben, (c) über das vereinfachte Verfahren nach Artikel 16 StAhiG, und (d) darüber, dass eine Schlussverfügung für jede betroffene bzw.

beschwerdeberechtigte Person erlassen wird, sofern diese nicht dem vereinfachten Verfahren zugestimmt hat, informiert. Diese Information erfolgte auch für jene beschwerdeberechtigten Personen, die Mitinhaber/innen eines unter Ziffer 1 fallenden Kontos sind, jedoch keine Domiziladresse in den Niederlanden aufweisen.

3.

Kann die ESTV eine Schlussverfügung den betroffenen und/oder beschwerdeberechtigten Personen nicht zustellen, so notifiziert sie diesen die Verfügung gemäss Artikel 14a Absatz 6 StAhiG ohne Namensnennung durch Mitteilung im Bundesblatt.

4.

Demgemäss teilt die ESTV mit: Mit heutigem Datum hat die ESTV eine Schlussverfügungen betreffend all jener Personen erlassen, die trotz erfolgter Notifikation weder dem vereinfachten Verfahren nach Artikel 16 StAhiG zugestimmt noch der ESTV eine Schweizer Adresse oder eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz bezeichnet haben.

5.

Gegen die entsprechende Schlussverfügung kann innert 30 Tagen nach Eröffnung bzw. vorliegender Mitteilung beim Bundesverwaltungsgericht Beschwerde geführt werden (Art. 19 StAhiG i.V.m. Art. 44 ff. des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren [VwVG; SR 172.021] i.V.m. Art. 31 ff. des Bundesgesetzes vom 17. Juni 2005 über das Bundesverwaltungsgericht [VGG; SR 173.32]). Die Beschwerde ist an folgende Adresse zu richten: Bundesverwaltungsgericht, Abteilung I/Kammer 2, Gruppenersuchen, Postfach, 9023 St. Gallen. Jede der Schlussverfügung vorangehende Verfügung kann zusammen mit der Schlussverfügung angefochten werden (Art. 19 Abs. 1 StAhiG). Die Beschwerdeschrift hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten.

Die angefochtene Verfügung und die Beweismittel sind, soweit sie die beschwerdeführende Partei in Händen hat, beizulegen (Art. 52 Abs. 1 VwVG). Die Bestimmungen über den Stillstand der Fristen gemäss Artikel 22a Absatz 1 VwVG sind nicht anwendbar (Art. 5 Abs. 2 StAhiG). Die Beschwerde hat aufschiebende Wirkung (Art. 19 Abs. 3 StAhiG).

6.

Die Beschwerdefrist beginnt am Tag nach der Notifikation im Bundesblatt zu laufen (Art. 14a Abs. 6 StAhiG).

7589

7.

Die begründete Schlussverfügung kann bei der Eidgenössischen Steuerverwaltung, Eigerstrasse 65, 3003 Bern, eingesehen werden.

8.

Die vorliegende Mitteilung erfolgt auch in englischer Sprache gemäss Beilage.

27. Oktober 2015

7590

Eidgenössische Steuerverwaltung

Notice from the Federal Tax Administration (FTA) ­ administrative assistance Based on Art. 14a para. 6 of the Federal Act of 28 September 2012 on International Administrative Assistance in Tax Matters (TAAA, SR 651.1) the FTA makes the following announcement: 1.

By letter dated 23 July 2015 the Belastingdienst/Central Liaison Office Almelo, Netherlands, requests the FTA for administrative assistance based on Art. 26 of the Convention of 26 February 2010 between the Swiss Confederation and the Kingdom of the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income (DTA CH-NL; SR 0.672.963.61).

Information is requested concerning natural persons, whose names are unknown and who fulfil all of the following criteria during the time period from 1 February 2013 to 31 December 2014: a. The person was an account holder of an account/several accounts with UBS Switzerland AG (former UBS AG); b. The account holder had a domicile address in the Netherlands (according to the internal bank documentation); c. The account holder was sent a letter by UBS Switzerland AG in which it announced the forced closure of the bank account/accounts unless he/she provided the bank with the signed form «EU savings tax ­ Authorization for the Voluntary Disclosure» or any other proof of his/her tax compliance; d. Despite this letter the account holder did not provide UBS Switzerland AG with sufficient evidence of tax compliance.

Exempt are the accounts: a. where the balance never amounted to 1,500.00 or more during the period concerned; or b. for which the account holder provided one of the following: ­ evidence of disclosure based on the Agreement of 26 October 2004 between the European Community and the Swiss Confederation envisaging measures equivalent to those provided for in Council Directive 2003/48/EC on taxation of the incomes of the saving in the form of payments of interests (SR 0.641.926.81); or ­ evidence of the account holder's participation in the Dutch Voluntary Disclosure Program (VDP); or ­ evidence of a filed tax return in the Netherlands declaring these account/accounts; or c. for which the requested information has already been transmitted to the Belastingdienst in a prior request for administrative assistance.

2.

By publication dated 22 September 2015 (BBl 2015 6938) the persons concerned by the Dutch request for administrative assistance were informed anonymously based on Art. 14a para. 4 TAAA (a) about the receipt and content of the request, (b) about the obligation to give the FTA their address in Switzerland if they are resident or domiciled there or to designate a person 7591

authorized to accept service in Switzerland if they are resident or domiciled abroad, (c) about the simplified procedure in accordance with Art. 16 TAAA, and (d) that a final decree will be issued for each person entitled to appeal who has not consented to the simplified procedure. The same information is given to the person entitled to appeal, who is a co-owner of an account covered by para. 1, but does not have a domicile address in the Netherlands.

3.

If the FTA is unable to deliver a final decree to persons concerned and/or persons entitled to appeal, it shall notify them of such decree anonymously via a publication in the Federal Gazette in accordance with Art. 14a para. 6 TAAA.

4.

Accordingly, the FTA informs: The FTA has issued a final decree concerning each person who, despite notification, neither consented to the simplified procedure according to Art. 16 TAAA, nor provided the FTA with their address in Switzerland or designated a person authorized to receive service in Switzerland today.

5.

The corresponding final decree can be appealed to the Swiss Federal Administrative Court within 30 days of its opening respectively of the present notification (Art. 19 TAAA in connection with Art. 44 ff. of the Federal Act of 20 December 1968 on Administrative Procedure [APA; SR 172.021] in connection with Art. 31 ff. of the Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Administrative Court [SR 173.32]). The appeal is to be submitted to the following address: Bundesverwaltungsgericht, Abteilung I/Kammer 2, Gruppenersuchen, Postfach, 9023 St. Gallen. Any order preceding the final decree may be contested with the final decree (Art. 19 para. 1 TAAA). The appeal must contain the claims, the grounds of the appeal including details of any evidence and be signed by the appellant or his/her representative; a copy of the contested final decree as well as any documents cited as evidence must be attached, provided they are in the appellant's possession (Art. 52 para. 1 APA). Art. 22a para. 1 of the APA on Statutory or Official Periods does not apply (Art. 5 para. 2 TAAA). The appeal has suspensive effect (Art. 19 para. 3 TAAA).

6.

The period allowed for filing an appeal commences on the day following this notification in the Federal Gazette (Art. 14a para. 6 TAAA).

7.

The issued final decree can be examined at the Federal Tax Administration at the following address: Eigerstrasse 65, 3003 Bern.

27 October 2015

7592

Federal Tax Administration