Eidgenössische Volksinitiative «Zur Förderung der Velo-, Fuss- und Wanderwege (Velo-Initiative)» Rätoromanische Übersetzung

Die Urheber der eidgenössischen Volksinitiative «Zur Förderung der Velo-, Fussund Wanderwege (Velo-Initiative)» haben gestützt auf die Artikel 70 Absatz 1 der Bundesverfassung und auf Artikel 23 Absatz 4 der Verordnung vom 24. Mai 1978 über die politischen Rechte eine amtliche Übersetzung des Initiativtextes ins Rätoromanische gewünscht, die hiermit im deutschsprachigen Bundesblatt veröffentlicht wird:

Iniziativa federala dal pievel «Per promover las vias da velos e las vias e sendas da viandar (Iniziativa da velos)» La Constituziun federala1 vegn midada sco suonda: Art. 88

Vias e sendas da viandar e vias da velos

La Confederaziun fixescha ils princips per raits da vias e sendas da viandar e per raits da vias da velos en il traffic quotidian e da temp liber.

1

Respectond las cumpetenzas dals chantuns promova e coordinescha ella las mesiras dals chantuns e da terzs per realisar e mantegnair raits attractivas e segiras sco er per infurmar davart quellas.

2

Ademplind sias incumbensas resguarda ella talas raits. Sch'ella sto eliminar vias da velos e vias e sendas da viandar da talas raits, remplazza ella quellas.

3

1

CS 101

2015-0404

1823

Eidgenössische Volksinitiative

1824