1154

Bundesratsbeschluss über das Zustandekommen des Volksbegehrens für das Recht auf Wohnung und den Ausbau des Familienschutzes # S T #

(Vom 2l. November 1967)

Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf Artikel 22 des Geschäftsverkehrsgesetzes vom 23. März 1962, nach Feststellung, dass das Volksbegehren vom 11. Oktober 1967 für das Recht auf Wohnung und den Ausbau des Familienschutzes eine Teilrevision der Bundesverfassung erstrebt und dass es die vorgeschriebene Zahl der gültigen Unterschriften aufweist, beschliesst: Einziger Artikel Das Volksbegehren vom 11. Oktober 1967 für das Recht auf Wohnung und den Ausbau des Familienschutzes weist 83 526 gültige Unterschriften auf und wird als formell zustandegekommen erklärt. Es ist in der Form eines ausgearbeiteten Entwurfes gestellt, mit folgendem Wortlaut :

Artikel 34
II Die Bundesverfassung wird durch Aufnahme eines neuen Artikels 34sexies ergänzt, mit nachfolgendem Wortlaut: «Der Bund anerkennt das Recht auf Wohnung und trifft die zu seiner Sicherung notwendigen Massnahmen, damit Familien und Einzelpersonen sich eine ihren Bedürfnissen entsprechende Wohnung beschaffen können, deren Mistzins ihre finanzielle Lei-

1155 stungsfähigkeit nicht übersteigt. Der Vollzug der auf Grund dieses Absatzes ergehenden Gesetze erfolgt unter Mitwirkung der Kantone; private und öffentliche Körperschaften können beigezogen werden.

Entsteht trotzdem in einem Kanton oder einer Agglomeration ein Mangel an Wohnungen, so trifft der Bund im Einvernehmen mit dem betreffenden Kanton die notwendigen, zeitlich begrenzten Massnahmen zum Schütze der Familien und Einzelpersonen vor ungerechtfertigten Mietvertragskündigungen, gegen übersetzte Mietzinsen und gegen alle anderen Missbräuche. » III

Die Ausführungsgesetzgebung tritt auf I.Januar 1970 in Kraft.

(Französischer Text)

I L'article 34auinauie Si 30 alinéa de la constitution fédérale est modifié comme suit: Les mots «de logements et» sont abrogés.

II La constitution fédérale est complétée par l'insertion d'un article 34sexies nouveau ayant la teneur suivante: La Confédération reconnaît le droit au logement et à cet effet prend les mesures nécessaires pour que le familles et les personnes seules puissent obtenir un logement répondant à leurs besoins et dont le loyer ou le coût n'excède pas leur capacité financière.

Les lois édictées en vertu de cet alinéa seront exécutées avec le concours des cantons; appel pourra être fait a la collaboration de corporations de droit public et privé.

Si, néanmoins, il y a pénurie de logements dans un canton ou une agglomération, la Confédération prend, en collaboration avec le canton intéressé, les mesures temporairement nécessaires pour y protéger toutes les familles et personnes locataires contre la résiliation des baux sans justes motifs, la fixation des loyers à un niveau excessif et toutes autres exigences abusives.

III

Les lois et arrêtés d'application entreront en vigueur le 1er janvier 1970.

(Italienischer Text)

I L'articolo 34«uin«uies j paragrafo 3 della Costituzione federale viene modificato come segue : Le parole «di alloggio e» sono abrogate.

1156 II La Costituzione federale viene completata con l'inserimento di un articolo 34sexies nuovo del seguente tenore: La Confederazione riconosce il diritto all'alloggio e a tale scopo prende le misure necessarie affinchè le famiglie e le persone sole possano ottenere un alloggio rispondente ai loro bisogni e la cui pigione o il cui costo non ecceda la loro capacità finanziaria. Le leggi emanate in virtù di questo paragrafo saranno eseguite con il concorso dei cantoni; si potrà fare appello alla collaborazione di corporazioni di diritto pubblico e privato.

Se nondimeno vi sarà penuria di alloggi in un cantone o in una agglomerazione, la Confederazione prenderà, in collaborazione con il cantone interessato, le misure temporaneamente necessarie per proteggere tutte le famiglie e le persone locatario contro ogni disdetta dei contratti locativi senza giusti motivi, la fissazione delle pigioni a un livello eccessivo e contro ogni altra esigenza abusiva.

Ili

Le leggi e i decreti di applicazione entreranno in vigore il 1° gennaio 1970.

*

*

*

Massgebend für das Zustandekommen dieses Volksbegehrens ist der französische Text.

Das Volksbegehren ist mit einer Rückzugsklausel zugunsten eines Gegenvorschlages der Bundesversammlung versehen, welche den gesetzlichen Anforderungen entspricht.

Bern, den 21. November 1967.

Im Namen des Schweizerischen Bundesrates, Der Bundespräsident: Boiwin Der Bundeskanzler : Ch.Oser

1157

Ergebnis der Prüfung der Unterschriften

Die durch das Eidgenössische Statistische Amt vorgenommene Prüfung der Unterschriften ergab folgendes Ergebnis : , Kantone

Eingelangte Unterschriften

Ungültige UnterSchriften

Gültige UnterSchriften

Zürich Bern Luzern Uri Schwyz Obwalden Nidwaiden Glarus Zug Freiburg Solothurn Basel-Stadt Basel-Land Schaffhausen Appenzell A.-Rh Appenzell I.-Rh St. Gallen Graubünden Aargau Thurgau Tessin Waadt Wallis Neuenburg Genf

8039 14711 1612 l 5 5

3 676 3 -

8036 14035 1609 l 5 5

l 5022 225 9485 612 267 15 184 17 211 l 1854 17171 2874 6586 15528 84426

50 33 51 38 29 l 16 900

l 4972 225 9485 579 267 15 184 17 211 l 1803 17133 2845 6585 15512 83526

Die ungültigen Unterschriften verteilen sich wie folgt: Ungenügende oder keine Beglaubigung Ungültig aus einem ändern Grund Total der ungültigen Unterschriften 9782

872 28 900

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Bundesratsbeschluss über das Zustandekommen des Volksbegehrens für das Recht auf Wohnung und den Ausbau des Familienschutzes (Vom 2l. November 1967)

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1967

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

48

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

30.11.1967

Date Data Seite

1154-1157

Page Pagina Ref. No

10 043 827

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.