j

914

ST

Extrait des délibérations du conseil fédéral.

(Du 24 mai 1883.)

Par note du 8 courant, M. C. de Fischer, à Berne, gérant par intérim le consulat général des Pays-Bas en Suisse, a informé le conseil fédéral que le ministère néerlandais des affaires étrangères a confié provisoirement les fonctions de consul général dea Pays-Bas en Suisse à M. B.-L. Verwey, de Dordrecht, demeurant à Enge près Zurich.

Le conseil fédéral a nommé buraliste de poste à Schmerikon (St-Gall) M. François Küster, négociant en vins, de Schmerikon.

# S T #

IN SERT ION S.

Publication postale.

A teneur de l'article 26 du règlement de transport des "postes suisses, du 10 août 1876, tous-les envois de la poste appartenant au trafic de l'année 1882, qui pour un motif quelconque n'ont pu être distribués et dont les envoyeurs sont restés introuvables, ainsi que tous les effets de voyageurs non réclamés et tous les objets ramassés autrement pendant la période dont il s'agit, ont été recueillis par les directions" d'arrondissement.

Ainsi donc, toutes les personnes qui se croiraient fondées à revendiquer le droit de possession sur l'un ou l'autre de ces objets sont invi-

915

/

tées à s'adresser pour cela, j?ar lettres affranchies, a la direction d'arrondissement la plus rapprochée, en spécifiant exactement la nature du colis égaré, son contenu, etc., soit le lieu d'origine, l'adresse, et la destination.

Apres le délai de 3 mois, à partir d'aujourd'hui, les objets non réclamés seront vendus au profit de la caisse postale.

Berne, le 25 mai 1883. [3.]..

Le directeur général des postes : E. Höhn.

Publication.

Les personnes ci-après désignées ont cessé d'être sous-agents d'émigration : a. de l'agencé M. Goldsmith, à Baie: M. Joseph-Antoine Müller, à Herznach, canton d'Argovie (F. féd.

1882, III. 269) ; &. de l'agence A. Zwilchenbart, à Baie : MM. Adam Buser, à Sissàch, canton de Baie-Campagne (F. t'éd.

1881, IV. 28; Alfred-Pierre Matter, fils, à Kölliken, canton d'Argovie (F.

féd. 1883, I. 339)-; Ulrich-Caraguth Faller ) maison Faller & Barandun, a Coire Georges Barandun j (F. féd. 1882, IV. 736).

Berne, le 25 mai 1883. [3.]..

Département fédéral du commerce et de l'agriculture.

Chemins de fer du Nord-Est suisse.

A partir du 1er juin 1883, entrera en vigueur une IXme annexe au tarif de transit bavarois-suisse, du 1er juillet 1872. Cette annexe contient des taxes exceptionnelles pour le transport de bière en fûts par wagons complets, ainsi que de fûts vides en retour. On peut s'en procurer des exemplaires à notre bureau des tarifs.

Zurich, le 12 mai 1883. [1]

La Direction.

916

Publication.

De nombreuses demandes lui étant parvenues au sujet de la date de la mise en vigueur du nouveau tarif des péages fédéraux, la direction générale des péages doit faire remarquer que cette question est encore pendante devant les autorités législatives.

La date de la mise en vigueur du nouveau tarif sera officiellement publiée en temps voulu.

Berne, le 21 mai 1883. [3..].

La direction générale des péages.

AVIS Par décision du 6 avril dernier, le conseil fédéral a autorisé l'utilisation d'une partie des locaux appartenant à la société des magasins généraux à la gare de Genève, comme entrepôt fédéral pour les expéditions de vins et de spiritueux qui n'ont pas encore acquitté les droits de péages, et à l'exclusion de tout autre genre de marchandises.

Le public commerçant est informé que cet entrepôt sera ouvert dèa le ler juin prochain.

Berne, le 15'mai 1883. [3...]

Département fédéral des péages.

AV I S.

L'exposition nationale italienne, qui aura lieu à Turin en 1884, comprendra une section spéciale pour l'application de l'électricité, à laquelle seront admis les exposants étrangers. Les programmes y relatifs et les formulaires de demande d'admission seront fournis, sur demande, par la direction des télégraphes à Berne.

Berne, le 19 mai 1883. [3...]

Le département fédéral des postes et des chemins de fer :

Welti.

917

Mise hors cours et

retrait des anciens timbres-poste« Nous portons par la présente à la connaissance générale que les timbres-poste suisses d'ancienne émission (figure: Helvétie assise, appuyant le bras gauche sur l'écusson fédéral et tenant la lance dans l'autre bras) seront ntls hors cou/rs le 1*' octobre 1883.

Dès cette date, les timbres-poste de la nouvelle émission (1« avril 1882) seront seuls valables.

Les types de ces nouveaux timbres sont, comme on le sait, les suivants : A. Pour les espèces de 2 à 15 centimes inclusivement (typographie; papier mêlé de bleu et de rouge). La partie supérieure du timbre porte sur fond sombre, en demi-cercle, un ruban ayant les deux extrémités repliées et portant sur fond blanc l'indication « Helvetia » en caractères romains; au-dessous de la périphérie de ce demi-cercle, sur hachure en pal, se trouve la croix fédérale. La partie inférieure représente, se joignant à la croix fédérale et aux bouts du ruban, un octogone irrégulier oblong, représentant un écusson, dont quatre côtés sont garnis d'ornements et dont le fond blanc porte le chiffre-taxe. Au-dessous et des deux côtés de la figure se trouve le mot « Franco ».

B. Pour les espèces au-dessus de 15 centimes (impression en taille douce ; papier tout à fait blanc) : Un ruban faiblement colorié, occupant en ovale presque toute la grandeur dxi timbre, dans l'intérieur duquel, sur fond sombre, ressort vivement la figure de l'Helvétie debout, appuyée sur l'écusson fédéral. Le ruban même contient, distribuées à droite et à auche, 22 étoiles; au-dessus se trouve le nom de «Helvetia» et auessous, dans le milieu, le chiffre-taxe. Derrière ce ruban ressort, aux quatre coins du timbre, un second ruban portant a la droite et à la gauche du haut le chiffre-taxe et des deux côtés du bas le mot « Franco ».

f

Les anciens timbres peuvent dorénavant être échangés, auprès de chaque office de poste comptable, contre de nouveaux timbres.

Tous ceux qui possèdent des anciens timbres-poste qu'ils ne pourront pas employer prochainement sont instamment priés de les échanger le plus tôt possible et de ne pas attendre jusque vers la fin du ternie prescrit pour le faire.

11 va de soi que les offices'de'poste ne doivent plus vendre les anciens timbres au public. Par contre, ils emploieront au fur et à mesure et jusqu'à fin septembre inclusivement les anciens timbres-poste (qu'ils ont en provision ou provenant de l'échange) pour les affranchissements (en

918 tant que les timbres ne sont pas colle's par les expéditeurs mêmes), afin qu'à l'époque susmentionnée la provision soit aussi réduite que possible.

Berne, le 14 mai 1888. [10] La Direction générale des postes.

Cessazione del corso ritiro dei veccM francobolli.

Si rende noto col presente che i frantoli! svizzeri della vecchia .

emissione (effigie : l'Elvezia. seduta, appqggiante il braccio sinistro sullo scudo federale e tenendo coli' altro braccio una lancia) saranno posti fuori di corso col I" Ottobre 1883.

A partire da questa epoca, i soli francobolli della nuova emissione (1° Aprile 1882) saranno valevoli.

1 tipi di questi nuovi francobolli sono, come è noto, i seguenti : A. Fer le specie di tasse sino e compreso il 15 centesimi (tipografia carta mescolata di azzurro e di rosso) : La parte superiore del francobollo indica sopra base oscura, in un semicircolo un nastro colle due estremità ripiegate e portante su fondo bianco l'indicazione « Helvetia » in caratteri romani; al di sotto della periferia di questo semicircolo, sopra intaglio pallido, trovasi la croce federale. La parte inferiore rappresenta, unendosi alla croce federale e ali' estremità del nastro, un ottagono irregolare oblungo, rappresentante uno scudo, quattro lati del quale sono fregiati d'ornamenti e il di cui fondo bianco porta la cifra-tassa. Al di sopra ed ai due lati della figura trovasi la parola « Franco ».

B. Per le specie al di sopra di 15 centesimi (-- stampe in rame ; carta intieramente bianca) : Un nastro leggermente colorato, occupando in ovale quasi tutta la grandezza del francobollo, nell' intcriore del quale, sopra un fondo oscuro, spicca vivamente la figura dell' Elvezia in piedi, appoggiata sullo scudo federale. Il nastro medesimo contiene, distribuite a dritta e sinistra, 22 stelle, sopra trovasi il nome di «Helvetia» e al di sotto, nel mezzo, le cifre-tasse. Dietro questo nastro comparisce, ai quattro lati del francobollo, un secondo nastro portante superiormente a dritta e a sinistra la cifra-tassa e ai due lati intcriori la parola « Franco ».

I francobolli della vecchia emissione possono essere scambiati, d'oggi in poi, contro francobolli nuovi presso tutti gli uffici postali contabili.

919

Si fa pertanto caldo invito a tutte le persone ohe posseggono ancora dei vecchi francobolli e che non sono in grado di farne uso prossimamente, a voler operarne con sollecitudine il camino contro dei nuovi e a non aspettare la scadenza del tèrmine di rigore di cui sopra per ciò fare.

Non occorre avvertire che gli uffici postali non possono né debbono per lo innanzi vendere al pubblico dei francobolli della vecchia emissione.

All' incontro essi impiegheranno di mano in mano e sino a tutto il Settembre p° v° i vecchi francobolli (che hanno in provvigione o provenienti dal ritiro) per le affrancazioni (per quanto che i francobolli non sono attaccati dai mittenti stessi), onde per l'epoca anzidetta la provvisione sia ridotta il più che possibile.

Berna, il 14 Maggio 1883. [10] La Direzione generale delle Poste.

Chemins de fer suisses.

A partir du 15 mai 1883 entrera en vigueur un tarif commun (P. V.)

n o 445, comportant des taxes réduites pour transport de céréales et leurs similaires par quantité de 10,000 kilogrammes par wagon employé ou payant pour ce poids, de Marseille-St-Charles, Marseille-Joliette, Arles, La Ciotat, Toulon et Cette aux stations de la Suisse Occidentale et du Simplon, duJura-Berne-Lucerne,, du Central suisse, du Nord-Est suisse, du Sud de l'Argovie, d'Effretikon-Hinweil et de l'Union suisse.

Lausanne, le 30 avril 1883. [2..]

La Direction de la Suisse Occidentale et du Simplon.

Mise au concours.

Les offres "de service doivent se faire par écrit, franco et être accompagnées de certificats de moeurs ; on exige aussi que les postulants indiquent distinctement leurs prénoms et le lieu de leur domicile et d'origine, ainsi que l'année de leur naissance.

Lorsque le chiffre du traitement n'est pas indiqué, il sera fixé lors de la nomination. Les autorités désignées pour recevoir les demandes d'emploi donneront les renseignements nécessaires.

  1. Buraliste postal à Oberstrass (Zurich). S'adresser, d'ici au 8 juin 1883, à la direction des postes à Zurich.

920 2) Commis de poste a Wyl (St-Gall).

S'adresser, d'ici au 3) Facteur postal à Marbach (St-Gall).

8 juin 1883, pos4) Dépositaire et facteur postal "à Dicken (St-Gall). tes à St-Gall.

5) Télégraphiste à Stalden (Valais). Traitement annuel 240 francs, plus la provision des dépêches. S'adresser, d'ici au 8 juin 1883, a l'inspec. tion des télégraphes à-Lausanne.

6) Télégraphistes à Saas-Fee et à Saas-Grund (Valais). Traitement annuel 200 francs, plus la provision des dépêches. : S'adresser, d'ici au 13 juin 1883, à l'inspection.des télégraphes à Lausanne.

  1. Chef de bureau au bureau principal des postes à Genève. S'adresser, d'ici au 1" juin 1883, à la direction des postes à Genève.
  2. Facteur postal à Carouge (Genève). S'adresser, d'ici au 1er juin 1883, à la direction des postes à, Genève.
  3. Deux facteurs de lettres à Baie. S'adresser, d'ici au 1er juin 1883, à la direction des postes à Baie.
  4. Garçon de bureau au bureau principal des postes à, Bâle. S'adresser, d'ici au ler juin 1883, à la direction des postes à, Baie.
  5. Administrateur postal a Schaffhouse. S'adresser, d'ici au 1er juin 1883, à la direction des postes à Zurich.
  6. Facteur des messageries à Aussersihl (Zurich). S'adresser, d'ici au 1er juin 1883, à la direction des postes à Zurich.
  7. Chargeur postal à Coire. S'adresser, d'ici au ler juin 1883, à la direction des postesà, Coire.
  8. Télégraphiste à Affoltern s/A. (Zurich). Traitement annuel t'r. 240, plus la provision des dépêches. S'adresser, d'ici au 30 mai 1883, à, l'inspection des télégraphes à Zurich.
  9. Télégraphiste à Lengnau (Berne). Traitement annuel 200 francs, plus la provision des dépêches. S'adresser, d'ici au 30 mai 1883, à l'inspection des télégraphes à Berne.

Union Suisse ') .

Nord-Est Suisse ·) .

Tössthal .

Central Suisse 8) Raccordement de B Emmenthal Jura-Berne-lncerne Suisse Occident, et ' Brnnig Gothard .

Lansaune-Echallens Eorschach-Heideu Appenzell .

ê* s a.

e& ÇA

S

='

·a

co o

'

CTi *>

CO

ro

O 4^-

4^

~tt>

1o

CO j<l V

CO -o "CO

^

en

t& V ro O

ri^.

CO "en Cl

»-» O'

i-» 00

03

-<|

m

oo

to

co

CO 00

Cl Oi

(-1 "M 00 1j <1

^ "to t>o 5° "co co

te* to es J ^D CD

OO tO

CD rf».

(-*

h-

1 1

I

1 i 1 § 5 1 1 'o

C« rf*.

W OO

1 1

1

1

I 1

1 1

M

1

1 1

ro

o

t-*

CO

f

-a

fcO CD

OO rf*-

1

M "C" CD Ol

^ co rf. co CO C tO

CO -0 Cn OO ·-- CO

00 CO CO

5° ** v *

j» "cu *ì-- *CO Cu "or rfi. (- CO tO tO OO <J O f- OS

i* "o

.r "co O

».!

IO

O

O

<D

00

CD

"o»

'CD

tO

1-1 W

CD tO

OO oj

tn

t--

H-> rf*

I-1 rf^

Cn CO

CO

tf".

CO

co »a co tO -- -.

Ci rf>.

O C-'' CO

g 1

C£>

CO

co

i

t--' "U*. 01 co <£> tu HOO CO O

|

O>

cn -0

CO Oi

~

0=

*.

1

tO ·<!

CO

1 1

>-J CO CO

co

*- *-- CO O

i

CO

l

_rfk

rfi

1

CO

I-J tO i-- rfk.

rfh ,, CO »-jfa. J- ^i jo JT> "co "en ^-- V] Vi O CO CO CD ro rf. CO VT Ol tO

JS3 "o CO CO

^CO 'o OO OO

JÄ ^°

*Cn "o 1-- ' CO h-' Ol O *- tO CO tO tD Ol CO tO t- CO

_VT-O OO CO

M (-*

J<I "cn Ol Ci

j->

m

*CO CO h-

*O Cn

co

Hh->

H-»

*-* CJt h- Ol

to "CO M h- tO

i-- CO

J-l "o -o

t 1

4^

CO

tO

co ^ -a -a -o

>h

co V

CO rf*.

CD -0

co

co

rf». co

(-*

rf* CO rf^. tO

tD <o co

w>

1-- CO O

00

-O

rf*-

^* ^-i CO ^·a V "Oï

M

^* J^ V "rf^ OO M Ol CO O CT

H*

«O

1--' "Î-* CO tO tO tO 00 K00 00 OO o

Cn

1

IJ° ^ ^~ ^° -°° J° -P co "to 'co "co "to "co "co ti». "io rfk o H-» i-- CO CO -0 ·0 »- h-« O tO M* CH CD co H-»

ë sss ^ 1 1 1

cn

t

i

1

^ to1

C" tfV CO '

'

'

S 1'

1 1

1

1

rfi.

rf^.

CO

00 tO

1 1

1

1

1 1

t 1

·-* cn

t l

CO

W 00

CO 00

1 1

1 1

I 1

CO CO

1 1

CO O

I-» IO CO

t-* CO OO

K l 1 1

i 1

CO t-- Cn 00

H-

-J

tO

1--

e« jo V "co

CD CD CD Ol

01

»e-

*0 CO Or CO O Cl

CO ** OO <l

1--1 CO 00 *O K- CD CO

^ ^ co I-1 to o -j V lo "ci CO rf». CD ^ to 01

s1

co en

to

O

HJ

co

tO

CO ^>

rf».

CO

tO CO CO C"

CO O

C" C"

to

to

~ Ol

1 1

O

CO <£>

t 1

| I

0

to

CO

CO

1

C"

gs S

"g.

&

|.

?

l i l i a l i

en

»-*

1 1

» 1

g

ë

1 1

S I 1 1 1 B B 1 1

h->

L es fortes chûtes de neige du 13 au 15 mars oat occasionné des troubles dans l'exploitation des lignes du Nord-Est, du Tössthaï, du Jura-Berne- Lucerne et de la Suisse Occidentale - Simplon.

1 1 » 1

1

1

**· O

^ Ci

1 1

C9

1

1 1 £ o & 1

O ffr.

00 Cn

1

S 1

i

I

l

(-· 00 CO

CO O O)

H.-

t

to

cn

«O h-»

O O)

-

co

1

1 1

tO

co

oo

1

1 1

1

1

to

|

1

1

!

I

tn

1

1

»

H*

[

g 3

1 s-'

Kilomètres d'essieux.

f

" E

g £."§ »

oe

Kilomètres d'essieux.

lllll

Kilomètres de trains.

Kilomètres d'essieux.

g" § p s

çs

°v § °

N-'

isil.

co

p

p* *-<1 Cb H g C6 o

§2

E

» S

Nombre des kilomètres d'essieux parcourus par chaque kilomètre exploité.

Nombre.

5

g

Retard moyen.

i

ri

I- I 2.

g. ° §

r--

e-

&· *t

g

(_.

's. §· L g.

g

ff 2.

K f B" f

·5'

B

i 1

CO

CO

Cn

1

co oo ci

1

ff-

i !

*

-O

£»

en

1

CD oo

K-

oo

Ci

CO V

CO CO

1 1

CO

1

_

ro

^

1

O

S.

1

1

CO

1

,- 1

1

1

1 S K 1

1

CO

C*

l i l i 1 1 1 1 - 1 1 ^

CO

LO O

o

.1

1 1

i 1

I 1

V rfv

tO Cl

»-1

1 1

k->

CO

C.T

r--

1

1 1

1

1

1

CD

ro

1

en

1

,- 1

1

I-1 co

I--

to

-*J

s

o

1

1

£°

11

co "co

jpt.

"-a

o

t

1

s s 1

1

o

i ì to O)

J*».

tf

-j

-a

0

g

-Sco i

1
\ \

t

i--· OS O3 CO oî <5 ti ë3

1

W

1

W

-p 1 ,,° -1-4 1

£

1

g

e.

s

1

'

Ì

'

1

'

1 11 -^ *" ? \1 ì O C-T ^3 to

co o

CD O9

00 _ C D t>5

tO i

OO ^3 .

1 l l Oo. -~CO -2JI 1 i

|

CV

l

4>.

O3

1

Ci

.« en

h-i

_.

a>

cc

CO

O

CO

Ci

cn

>-.

O

è s s i co t-»

en en

»Ci

I-- Oï

CO ·<!

CO <O

Ìs3

ì^

·;?

co co co

tO

1

JD

^C"

^

1

00

ÎB

5*

te

C)l

to C5 r>» ^<l

*

Pendant la marche et dans les stations.

g, TM

&a o

Arrête devant les signaux de gares appartenant à d'autres administrations.

ce

Total des retards arrivés sur la ligne même.

par les trains directs et omnibus.

par les trains mixtes.

f 1 § R

^

j^ ^ ^

ce to

g £ S a'

p

» g

p

1 IL

Nombre pour cent des trains directs de voyageurs et mixtes ayant subi des retards sur la liKne même, comparé an nombre total.

OS

Au mois correspondant de l'année dernière la même proportion était de :

ce

«1 O»

g-

& ?

"· 1

g 'S --* -- §· c §' g.

de trains d'essieux

s

,, c-o B& S3

5

t o t - ^ t o r o t o r o t o t o t o r1 o O l t O - ' J Ü ' j y ^ j S » ^ ^

J*

|S

«

co o co co *j co

^3 CD

1'

^ g ,,

CO -J ·<! CO

"co

&

Avaries survenues à la machine, ruptures d'essieux, échaufiements, eto.

1

s i

g-

f |

£>

Kilomètres.

ro ,5"

1 1

1oe & °

^ g- - g |

Déraillements et rencontres.

è *. £ to

i ' irrr 'rg

f ' J

1

H-

F to J-l

Occasionnés par les retards des correspondances an départ.

Nombre.

tf^

-

H.

?

_

Total des retards.

CO ut

OO ·--

J;

Retard le plus fort.

^

1

V-

»--

O

-

1

M.

-a -a to -·--

Retard moyen.

-. .

|

co

Retard moyen.

Nombre.

CD

1 1

Ci

r

-a rf*. o

1

O

Nombre.

^ s *o

Retard le plus fort.

to to o »--

e« en

to

N-

B - o fS' g

to o

CO rf>- 1

-o er

3

^. 8ï

Kilomètres de trains.

1 1

^

*o

jO

-a ^

s- ^

*. . K

CO

1|

f ri^

co ci

Cït

00

By

co

^

m

S

Kilomètres de trains.

Nombre.

co co CO

£ g =;· S

Trains de marchandises.

Retard moyen,

-a

-J

^-, S E o, eo » ^.

| M

co co

1

1

Ol tO Ci O

H* CO

" ^o ,co -a *o> "-J *e" *bo Oi CD l-> CD ·o en HJ -a

-a

CO Ol

O tO

fcO

-

Oi

Trains express et omnibus.

O

"co V

r-- ~a h-> to rf*.

<l

H*

to fcO O -J CO »-* CO h-1 O ·O OO )-> CO en O

^ O»

·<!

tO

^3 "-a "o

Ol *" tO tO rf»- O tO O Cn

O CO rl»- CO

<l

CD C"

Dont à double voie.

Trains de marchandises.

, I--

-a

CI CO t- <1 i-- C" O h- ^ frO tO l->

UT (-»

ro co

te

Trains mixtes.

1

t-*

.1

i

1

01

co co co oo Ol CD

O'

CD i-»

H-

t-1 tO UT ·<! tO C" CO tO CO rf*. C"

^O _O tO Vi CO O -O -J

"co

^

11^*.

1

rf*.

"CO tO »-i 00 Oi rf*-

i-->

to

Longueur des lignes en exploitation.

Trains express et omnibus.

^H-

"-1 lo ~<X CO OS O en o ci

CD

CD

MH-

1 1

'·-* CD oi

Kilomètres.

*.

rf*-

t»*-

OT

Trains directs et omnibus.

-^ g, " n -, S B » » g 1 (T-J

Trains mixtes.

Etabli par le Département fédéral des Postes et des Chemins de fer.

"tu <03

C" CO CO (O

ro

,*" CO CO O.

t-1 rf»-

·-' "CD "co ro

CO Gì

co to o

CO I--1

®

"00 CO

i--i

tO -si

4*.

O

1 1

5° ,,^ J^ J-* "co "M1 *to "co *»· ICn tO co o to >-«

(£)

_tO

I

M

ta

r^t.^

1

·-- CO O

1 1

M >^ "*

^ tn

C" -<I Ci

Ci tO

<1 O OD

»J

£Ci 1 1 1 tO rfs00

to tu IO

Ct

Kilomètres.

CD

jO CD (C>

-J

3

S D

ce ^ü

3 to

co 9°

5> g

IS

H

al a §g l -T g- g" S

>

S CL.

oe.

3.

?

e

Tableau des trains ayant circulé pendant le mois de mars 1883 sur les chemins de fer suisses et des retards qu'ils ont subis.

ro

*-

Kilomètres.

"co

s-

» ^ Ç/3

o

t3

"^1

rf» O

II Waldenbo urg .

I

Totaux et chiffres moyeus .

Au mois correspondant <le l'année précédente .

.

. . .

i) y compris les lignes du Toggeabourg.de WaldEüti et de Rapperswyl-Pfàffikoii.

») y compris les lignes du Boetzberg, de SulgenGossau et d'Eflretikon-Hinweil.

*} y compris la ligne argovienne du Sud et WohlenBremgarten.

*) y compris la ligne de Bui le- Ro mon t.

_to

f-

iî5' £

Il

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

INSERTIONS.

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1883

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

28

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

26.05.1883

Date Data Seite

914-920

Page Pagina Ref. No

10 066 899

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.