Délai d'opposition: 8 juillet 1991

Arrêté fédéral concernant la convention avec l'Italie sur une rectification de la frontière

# S T #

du 22 mars 1991

L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 8 de la constitution; vu le message du Conseil fédéral du 18 juin 1990 ^ arrête:

Article premier 1

La Convention entre la Confédération suisse et la République italienne, signée le 5 février 1990, concernant une rectification de la frontière dans le secteur du barrage de Livigno est approuvée.

2

Le Conseil fédéral est autorisé à la ratifier.

Art. 2 Le présent arrêté est sujet au référendum facultatif en matière de traités internationaux qui sont d'une durée indéterminée et ne sont pas dénonçables (art.

89, 3e al., let. a, cst.).

Conseil national, 22 mars 1991 Le président: Bremi Le secrétaire: Anliker

Conseil des Etats, 22 mars 1991 Le président: Hänsenberger La secrétaire: Huber

Date de publication: 9 avril 19912) Délai d'opposition: 8 juillet 1991 33783

') FF 1990 II 1525 > FF 19911 1305

2

1991-239

87 Feuille fédérale. 143° année. Vol. I

1305

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Arrêté fédéral concernant la convention avec l'Italie sur une rectification de la frontière du 22 mars 1991

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1991

Année Anno Band

1

Volume Volume Heft

13

Cahier Numero Geschäftsnummer

---

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

09.04.1991

Date Data Seite

1305-1305

Page Pagina Ref. No

10 106 508

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.