Annexe 6 Traduction1

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG Signé à Hamar le 22 juin 2009

Art. 1 1. Le présent Accord concernant le commerce de produits agricoles (ci-après dénommé «le présent Accord») entre la Confédération suisse (ci-après dénommée «la Suisse») et les Gouvernements des Emirats arabes unis, le Royaume de Bahreïn, le Royaume d'Arabie Saoudite, le Sultanat d'Oman, l'Etat du Qatar et l'Etat du Koweït (ci-après dénommés «le CCG»), ci-après dénommé conjointement «les Parties», est conclu en complément à l'Accord de libre-échange entre les Etats membres du CCG et les Etats de l'AELE (ci-après dénommé «l'Accord de libreéchange»), qui a été signé le 22 juin 2009, en particulier en vertu de l'art. 2.1 dudit Accord.

2. Le présent Accord s'applique également à la Principauté de Liechtenstein aussi longtemps que le traité d'union douanière du 29 mars 1923 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein2 est en vigueur.

Art. 2 Le CCG octroie des concessions tarifaires pour les produits agricoles originaires de Suisse aux termes de l'Annexe I du présent Accord. La Suisse octroie des concessions tarifaires pour les produits agricoles originaires du CCG conformément à l'Annexe II du présent Accord.

Art. 3 1. Les règles d'origine et les dispositions relatives à la coopération en matière douanière fixées à l'Annexe IV de l'Accord de libre-échange s'appliquent au présent Accord, sous réserve des dispositions contraires de l'al. 2. Toute référence aux «Etats de l'AELE» dans cette Annexe est réputée désigner la Suisse.

2. Aux fins du présent Accord, l'art. 3 de l'Annexe IV de l'Accord de libre-échange s'applique mutatis mutandis à la Suisse et au CCG.

Art. 4 Les Parties examinent toute difficulté susceptible de surgir dans leurs échanges de produits agricoles et oeuvrent à rechercher des solutions appropriées.

1 2

Traduction du texte original anglais.

RS 0.631.112.514

2009-2095

6645

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Art. 5 Les Parties s'emploient à poursuivre leurs efforts en vue de développer la libéralisation de leurs échanges agricoles dans le cadre de leurs politiques agricoles respectives.

Art. 6 Les Parties confirment les droits et les devoirs prévus par l'Accord sur l'agriculture de l'OMC3, sauf disposition contraire du présent Accord.

Art. 7 1. Les droits et obligations des Parties concernant les mesures sanitaires et phytosanitaires sont régis par l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'OMC4 (ci-après dénommé «l'Accord SPS»).

2. La Suisse et le CCG échangent les noms et adresses des points de contact dotés d'expertise sanitaire et phytosanitaire, afin de faciliter les consultations techniques et l'échange d'informations.

3. Sans préjudice de l'al. 1, les Parties conviennent de conduire des consultations dans le cadre du Comité mixte si l'une des Parties considère qu'une autre Partie a pris des mesures qui pourraient créer ou qui ont créé un obstacle au commerce, afin de trouver une solution appropriée conforme à l'Accord SPS.

Art. 8 Le présent Accord entre en force ou est appliqué provisoirement dès la date à laquelle l'Accord de libre-échange entre en vigueur ou est appliqué provisoirement entre la Suisse et le CCG. Il reste en vigueur aussi longtemps que les Parties contractantes restent Parties à l'Accord de libre-échange.

3 4

RS 0.632.20, annexe 1A.3 RS 0.632.20, annexe 1A.4

6646

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Accord.

Fait à Hamar, le 22 juin 2009, qui correspond au 29 joumada II de l'an 1430 de l'hégire, en deux exemplaires originaux en anglais.

(Suivent les signatures)

6647

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Annexe I

Conditions applicables à l'importation, dans le CCG, de produits originaires de Suisse Les produits originaires de Suisse couverts par la présente Annexe bénéficient de concessions du CCG, selon les catégories suivantes: 1.

catégorie A: dès l'entrée en vigueur du présent Accord, le CCG supprime les droits de douane à l'importation des produits figurant dans cette catégorie;

2.

catégorie B: cinq ans après l'entrée en vigueur du présent Accord, le CCG supprime les droits de douane à l'importation des produits figurant dans cette catégorie;

3.

catégorie C: les droits de douane perçus sur les produits de cette catégorie continuent de s'appliquer. Le CCG informe la Suisse de toute modification du taux appliqué à la nation la plus favorisée;

4.

catégorie X: les produits de cette catégorie sont exclus du champ d'application du présent Accord;

5.

catégorie P: les produits de cette catégorie sont frappés d'une interdiction d'importation dans le CCG.

H.S Code

01.01 01 01 10 10 01 01 10 90 01 01 90 10 01 01 90 20 01 01 90 30 01 01 90 40 01 01 90 50 01 01 90 90 01.02 01.03

01 02 10 00 01 02 90 00 01 03 10 00 01 03 91 00 01 03 92 00

01.04 01 04 10 10 01 04 10 90 01 04 20 10 01 04 20 90

6648

Description

Live horses, asses, mules and hinnies.

­ Pure-bred breeding animals: ­ ­ ­ Of Arab breed ­ ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ ­ Horses for sport ­ ­ ­ Ponies ­ ­ ­ Asses ­ ­ ­ Mules ­ ­ ­ Hinnies ­ ­ ­ Other Live bovine animals.

­ Pure-bred breeding animals ­ Other Live swine.

­ Pure-bred breeding animals ­ Other: ­ ­ Weighing less than 50 kg ­ ­ Weighing 50 kg or more Live sheep and goats.

­ sheep: ­ ­ ­ Pure- bred breeding animals ­ ­ ­ Other ­ Goats: ­ ­ ­ Pure- bred breeding animals ­ ­ ­ Other

Category

A A A A A A A A A A P P P A A A A

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

01.05 01 05 11 00 01 05 12 00 01 05 19 00 01 05 94 10 01 05 94 20 01 05 94 30 01 05 94 90 01 05 99 10 01 05 99 20 01 05 99 90 01.06 01 06 11 00 01 06 12 00

01 06 19 10 01 06 19 20 01 06 19 30 01 06 19 40 01 06 19 50 01 06 19 60 01 06 19 90 01 06 20 00 01 06 31 00 01 06 32 00 01 06 39 10 01 06 39 20 01 06 90 10 01 06 90 90 02.01

02.02

02 01 10 00 02 01 20 00 02 01 30 00 02 02 10 00 02 02 20 00 02 02 30 10 02 02 30 90

02.03 02 03 11 00

Description

Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls.

­ Weighing not more than 185 g: ­ ­ Fowls of the species Gallus domesticus ­ ­ Turkeys ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Fowls of the species Gallus domesticus: ­ ­ ­ For laying eggs ­ ­ ­ For meat ­ ­ ­ As mothers ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Tame ducks and geese ­ ­ ­ Turkeys ­ ­ ­ Other Other live animals.

­ Mammals: ­ ­ Primates ­ ­ Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia) ­ ­ Other: ­ ­ ­ Camels (including dromedaries) ­ ­ ­ Rabbits ­ ­ ­ Gazelles and deer ­ ­ ­ Dogs ­ ­ ­ Foxes, minks and other animals for fur farms ­ ­ ­ Animals for zoos, scientific and research labs ­ ­ ­ Other ­ Reptiles (including snakes and turtles) ­ Birds: ­ ­ Birds of prey ­ ­ Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos) ­ ­ Other: ­ ­ ­ Pigeons, partridges, pheasants, quail, snipe, sand grouse, wild ducks and similar birds ­ ­ ­ Ornamental birds ­ Other: ­ ­ ­ Bees and the groups and other insects ­ ­ ­ Other Meat of bovine animals, fresh or chilled.

­ Carcasses and half-carcasses ­ Other cuts with bone in ­ Boneless Meat of bovine animals, frozen.

­ Carcasses and half-carcasses ­ Other cuts with bone in ­ Boneless: ­ ­ ­ Minced ­ ­ ­ Other Meat of swine, fresh, chilled or frozen.

­ Fresh or chilled: ­ ­ Carcasses and half-carcasses

Category

A A A A A A A A A A A A

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B X

6649

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

02 03 12 00 02 03 19 00

­ ­ Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in ­ ­ Other ­ Frozen: ­ ­ Carcasses and half-carcasses ­ ­ Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in ­ ­ Other Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen.

­ Carcasses and half-carcasses of lambs, fresh or chilled ­ Other meat of sheep, fresh or chilled: ­ ­ Carcasses and half-carcasses ­ ­ Other cuts with bone in ­ ­ Boneless ­ Carcasses and half-carcasses of lambs, frozen ­ Other meat of sheep, frozen: ­ ­ Carcasses and half-carcasses ­ ­ Other cuts with bone in ­ ­ Boneless: ­ ­ ­ Minced ­ ­ ­ Other ­ Meat of goats: ­ Carcasses and half-carcasses ­ ­ ­ ­ Fresh or chilled ­ ­ ­ ­ Frozen ­ ­ ­ Other cuts with bone in: ­ ­ ­ ­ Fresh or chilled ­ ­ ­ ­ Frozen ­ ­ ­ Boneless: ­ ­ ­ ­ Fresh or chilled ­ ­ ­ ­ Frozen Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.

­ ­ ­ Meat of horses ­ ­ ­ Other Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.

­ Of bovine animals, fresh or chilled ­ Of bovine animals, frozen: ­ ­ Tongues ­ ­ Livers ­ ­ Other ­ Of swine, fresh or chilled ­ Of swine, frozen: ­ ­ Livers ­ ­ Other ­ Other, fresh or chilled: ­ ­ ­ Of sheep or goats ­ ­ ­ Other ­ Other, frozen: ­ ­ ­ Of sheep or goats ­ ­ ­ ­ Tongues ­ ­ ­ ­ Livers ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Other

02 03 21 00 02 03 22 00 02 03 29 00 02.04

02 04 10 00 02 04 21 00 02 04 22 00 02 04 23 00 02 04 30 00 02 04 41 00 02 04 42 00 02 04 43 10 02 04 43 90 02 04 50 11 02 04 50 12 02 04 50 21 02 04 50 22 02 04 50 31 02 04 50 32

02.05 02 05 00 10 02 05 00 90 02.06 02 06 10 00 02 06 21 00 02 06 22 00 02 06 29 00 02 06 30 00 02 06 41 00 02 06 49 00 02 06 80 10 02 06 80 90 02 06 90 11 02 06 90 12 02 06 90 19 02 06 90 90

6650

Category

X X X X X A A A A A A A B B A A A A A A A X A A A A X X X A A A A A A

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

02.07 02 07 11 00 02 07 12 00 02 07 13 00 02 07 14 00 02 07 24 00 02 07 25 00 02 07 26 00 02 07 27 00 02 07 32 00 02 07 33 00 02 07 34 00 02 07 35 00 02 07 36 00 02.08 02 08 10 10 02 08 10 20 02 08 30 00 02 08 50 00 02 08 90 11 02 08 90 12 02 08 90 21 02 08 90 22 02 08 90 31 02 08 90 32 02 08 90 91 02 08 90 99 02.09 02 09 00 10 02 09 00 90 02.10 02 10 11 00 02 10 12 00 02 10 19 00 02 10 20 00 02 10 91 00 02 10 92 00

Description

Meat and edible offal, of the poultry of heading 01.05, fresh, chilled or frozen.

­ Of fowls of the species Gallus domesticus: ­ ­ Not cut in pieces, fresh or chilled ­ ­ Not cut in pieces, frozen ­ ­ Cuts and offal, fresh or chilled ­ ­ Cuts and offal, frozen ­ Of turkeys: ­ ­ Not cut in pieces, fresh or chilled ­ ­ Not cut in pieces, frozen ­ ­ Cuts and offal, fresh or chilled ­ ­ Cuts and offal, frozen ­ Of ducks, geese or guinea fowls: ­ ­ Not cut in pieces, fresh or chilled ­ ­ Not cut in pieces, frozen ­ ­ Fatty livers, fresh or chilled ­ ­ Other, fresh or chilled ­ ­ Other, frozen Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen.

­ Of rabbits or hares: ­ ­ ­ Fresh or chilled ­ ­ ­ Frozen ­ Of primates ­ Of reptiles (including snakes and turtles) ­ Other: ­ ­ ­ Camels (including dromedaries): ­ ­ ­ ­ Fresh or chilled ­ ­ ­ ­ Frozen ­ ­ ­ Deers and chamois : ­ ­ ­ ­ Fresh or chilled ­ ­ ­ ­ Frozen ­ ­ ­ pigeons, partridges, pheasants, quail, woodcocks, snipe, sand grouse, ortolan and wild ducks: ­ ­ ­ ­ Fresh or chilled ­ ­ ­ ­ Frozen ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Frogs' legs ­ ­ ­ ­ Other Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked.

­ ­ ­ Pig fat ­ ­ ­ Other Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal.

­ Meat of swine: ­ ­ Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in ­ ­ Bellies (streaky) and cuts thereof ­ ­ Other ­ Meat of bovine animals ­ Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: ­ ­ Of primates ­ Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)

Category

C C C C B B B B B B B B B A A B B A A A A B B A B

X B

X X X B B B

6651

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

02 10 93 00 02 10 99 00

­ ­ Of reptiles (including snakes and turtles) ­ ­ Other Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter.

­ Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %: ­ ­ ­ Long life milk, in packings exceeding 1 Litre ­ ­ ­ Other ­ Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: ­ ­ ­ Long life milk, in packings exceeding litre ­ ­ ­ Other ­ Of a fat content, by weight, exceeding 6 %: ­ ­ ­ Long life milk, in packings exceeding litre ­ ­ ­ Other Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter.

­ In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: ­ ­ ­ For industrial purposes ­ ­ ­ Other ­ In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter: ­ ­ ­ For industrial purposes ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ For industrial purposes ­ ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Not containing added sugar or other sweetening matter: ­ ­ ­ Milk ­ ­ ­ Cream ­ ­ Other: ­ ­ ­ Milk ­ ­ ­ Cream Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included.

­ Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter ­ Other Cheese and curd.

­ Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd ­ Grated or powdered cheese, of all kinds ­ Processed cheese, not grated or powdered ­ Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti ­ Other cheese: ­ ­ ­ Fresh fermented cream cheese ­ ­ ­ Solid or semi-solid cheese ­ ­ ­ Other

04.01 04 01 10 30 04 01 10 90 04 01 20 30 04 01 20 90 04 01 30 30 04 01 30 90 04.02

04 02 10 10 04 02 10 90

04 02 21 10 04 02 21 90 04 02 29 10 04 02 29 90

04 02 91 10 04 02 91 20 04 02 99 10 04 02 99 20 04.04

04 04 10 00 04 04 90 00 04.06

04 06 10 00 04 06 20 00 04 06 30 00 04 06 40 00 04 06 90 10 04 06 90 20 04 06 90 90

6652

Category

B B

C B C B C B

C B

C B C B

B B B B

B B B B B B B B B

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

04.07 04 07 00 11 04 07 00 19 04 07 00 90 04.08

04 08 11 00 04 08 19 00

04.09 04.10

04 08 91 00 04 08 99 00 04 09 00 00 04 10 00 10 04 10 00 20 04 10 00 90

05.11 05 11 10 00 05 11 99 10 05 11 99 20 05 11 99 30 05 11 99 40 05 11 99 50 05 11 99 90 06.01 06 01 10 00 06 01 20 00 06.02 06 02 10 10 06 02 10 90 06 02 20 10 06 02 20 90 06 02 30 10 06 02 30 90 06 02 40 00 06 02 90 00

Description

Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked.

­ ­ ­ Fresh: ­ ­ ­ ­ For hatching ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Other Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

­ Egg yolks: ­ ­ Dried ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Dried ­ ­ Other Natural honey.

Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included.

­ ­ ­ Turtles eggs ­ ­ ­ Salanganes nests ­ ­ ­ Other Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.

­ Bovine semen ­ ­ Other: ­ ­ ­ Kermes and similar insects ­ ­ ­ Silkworm eggs ­ ­ ­ Ant eggs ­ ­ ­ Animal blood, other dead animals and inedible meat, offal and limbs ­ ­ ­ Sinews and tendons, and similar waste of raw hides ­ ­ ­ Other Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 12.12.

­ Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant ­ Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn.

­ Unrooted cuttings and slips: ­ ­ ­ Grapevines (grapeslips) ­ ­ ­ Other ­ Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts: ­ ­ ­ Palm tree seedlings ­ ­ ­ Other ­ Rhododendrons and azaleas, grafted or not: ­ ­ ­ Ornamental shrubs ­ ­ ­ Other ­ Roses, grafted or not ­ Other

Category

A C C

C C C C B A A A B A A A A A A

A A

A A A A B B B B

6653

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

06.03

06 03 11 00 06 03 12 00 06 03 13 00 06 03 14 00 06 03 19 00 06 03 90 00 06.04

06 04 10 00 06 04 91 00 06 04 99 00 07.01 07.02 07.03

07 01 10 00 07 01 90 00 07 02 00 00

07 03 10 11 07 03 10 12 07 03 10 20 07 03 20 00 07 03 90 00 07.04 07 04 10 00 07 04 20 00 07 04 90 00 07.05 07 05 11 00 07 05 19 00 07 05 21 00 07 05 29 00 07.06

07.07 07.08

07 06 10 00 07 06 90 00 07 07 00 00 07 08 10 00

6654

Description

Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.

­ Fresh: ­ ­ Roses ­ ­ Carnations ­ ­ Orchids ­ ­ Chrysanthermums ­ ­ Other ­ Other Foliage, branches and other parts of plants, without flower or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.

­ Mosses and lichens ­ Other: ­ ­ Fresh ­ ­ Other Potatoes, fresh or chilled.

­ Seed ­ Other Tomatoes, fresh or chilled.

Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled.

­ Onions and shallots: ­ ­ ­ Onions: ­ ­ ­ ­ Onions for food (green or dry rind) ­ ­ ­ ­ Onions (for sowing) ­ ­ ­ Shallots ­ Garlic ­ Leeks and other alliaceous vegetables Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled.

­ Cauliflowers and headed broccoli ­ Brussels sprouts ­ Other Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled.

­ Lettuce: ­ ­ Cabbage lettuce (head lettuce) ­ ­ Other ­ Chicory: ­ ­ Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum) ­ ­ Other Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled.

­ Carrots and turnips ­ Other Cucumbers and gherkins, fresh or chilled .

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled.

­ Peas (Pisum sativum)

Category

B B B B B B

B B B A A A

A A A A A A A A

A A A A A A A A

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

07 08 20 00

­ Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)

­ Other leguminous vegetables: ­ ­ ­ Beans ­ ­ ­ Other Other vegetables, fresh or chilled.

­ Asparagus ­ Aubergines (egg-plants) ­ Celery other than celeriac ­ Mushrooms and truffles: ­ ­ Mushrooms of the genus Agaricus ­ ­ Other: ­ ­ ­ Truffles ­ ­ ­ Other ­ Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta ­ Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) ­ Other: ­ ­ Pumpkins ­ ­ Marrow ­ ­ Olives ­ ­ Okra ­ ­ Parsley ­ ­ Coriander ­ ­ Other Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen.

­ Potatoes ­ Leguminous vegetables, shelled or unshelled: ­ ­ Peas (Pisum sativum) ­ ­ Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)

­ ­ Other ­ Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) ­ Other vegetables ­ Mixtures of vegetables Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption.

­ Olives ­ Cucumbers and gherkins ­ Mushrooms and truffles: ­ ­ Mushrooms of the genus Agaricus ­ ­ Other Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared.

­ Onions ­ Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: ­ ­ Mushrooms of the genus Agaricus ­ ­ Wood ears (Auricularia spp.)

­ ­ Jelly fungi (Tremella spp.)

­ ­ Other ­ Other vegetables; mixtures of vegetables

07 08 90 10 07 08 90 90 07.09

07 09 20 00 07 09 30 00 07 09 40 00 07 09 51 00 07 09 59 10 07 09 59 90 07 09 60 00 07 09 70 00 07 09 90 10 07 09 90 20 07 09 90 30 07 09 90 40 07 09 90 50 07 09 90 60 07 09 90 90

07.10 07 10 10 00 07 10 21 00 07 10 22 00 07 10 29 00 07 10 30 00 07 10 80 00 07 10 90 00 07.11

07 11 20 00 07 11 40 00 07 11 51 00 07 11 59 00 07.12 07 12 20 00 07 12 31 00 07 12 32 00 07 12 33 00 07 12 39 00 07 12 90 00

Category

A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B A

B A B B B B B B B B

6655

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

07.13 07 13 10 00 07 13 20 00

07 13 31 10 07 13 31 20 07 13 32 10 07 13 32 20 07 13 33 10 07 13 33 20 07 13 39 00 07 13 40 00 07 13 50 00 07 13 90 10 07 13 90 90 07.14

07 14 10 00 07 14 20 00 07 14 90 10 07 14 90 20 07 14 90 90 08.01 08 01 11 00 08 01 19 00 08 01 21 00 08 01 22 00 08 01 31 00 08 01 32 00 08.02 08 02 11 00 08 02 12 00 08 02 21 00 08 02 22 00 08 02 31 00 08 02 32 00 08 02 40 00

6656

Description

Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split.

­ Peas (Pisum sativum) ­ Chickpeas (garbanzos) ­ Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ ­ Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek: ­ ­ ­ For sowing ­ ­ ­ For food ­ ­ Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis): ­ ­ ­ For sowing ­ ­ ­ For food ­ ­ Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris): ­ ­ ­ For sowing ­ ­ ­ For food ­ ­ Other ­ Lentils ­ Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) ­ Other: ­ ­ Mung ­ ­ Other Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith.

­ Manioc (cassava) ­ Sweet potatoes ­ Other: ­ ­ Salep ­ ­ Jerusalem artichokes ­ ­ Other Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.

­ Coconuts: ­ ­ Desiccated ­ ­ Other ­ Brazil nuts: ­ ­ In shell ­ ­ Shelled ­ Cashew nuts: ­ ­ In shell ­ ­ Shelled Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.

­ Almonds: ­ ­ In shell ­ ­ Shelled ­ Hazelnuts or filberts (Corylus spp.): ­ ­ In shell ­ ­ Shelled ­ Walnuts: ­ ­ In shell ­ ­ Shelled ­ Chestnuts (Castanea spp.)

Category

A A

A A A A A A A A A A A

A B A B B

A B B A B A A B B B B B B

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

08 02 50 10 08 02 50 20 08 02 60 00 08 02 90 11 08 02 90 12 08 02 90 20

08.03 08.04

08 02 90 91 08 02 90 92 08 03 00 00

08 04 10 10 08 04 10 20 08 04 10 30 08 04 10 90 08 04 20 10 08 04 20 20 08 04 30 00 08 04 40 00 08 04 50 10 08 04 50 20 08 04 50 30 08.05

08 05 10 00 08 05 20 00 08 05 40 00 08 05 50 10 08 05 50 20 08 05 90 00

08.06

08 06 10 00 08 06 20 00

08.07 08 07 11 00 08 07 19 10 08 07 19 90 08 07 20 00 08.08

08 08 10 00 08 08 20 10 08 08 20 20

Description

­ Pistachios: ­ ­ ­ In shell ­ ­ ­ Shelled ­ Macadamia nuts ­ Other: ­ ­ Pine nuts: ­ ­ ­ In shell ­ ­ ­ Shelled ­ ­ ­ Green seed (Banak) ­ ­ Other: ­ ­ ­ In shell ­ ­ ­ Shelled Bananas, including plantains, fresh or dried.

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried.

­ Dates: ­ ­ ­ Fresh ­ ­ ­ Dried ­ ­ ­ Stored ­ ­ ­ Other ­ Figs: ­ ­ ­ Fresh ­ ­ ­ Dried ­ Pineapples ­ Avocados ­ Guavas, mangoes and mangosteens: ­ ­ ­ Guavas ­ ­ ­ Mangoes ­ ­ ­ Mangosteens Citrus fruit, fresh or dried.

­ Oranges ­ Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids ­ Grapefruit, including pomelos ­ Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): ­ ­ Fresh ­ ­ Dried ­ Other Grapes, fresh or dried.

­ Fresh ­ Dried Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh.

­ Melons (including watermelons): ­ ­ Watermelons ­ ­ Other: ­ ­ ­ Melons (muskmelons) ­ ­ ­ Other ­ Papaws (papayas) Apples, pears and quinces, fresh.

­ Apples ­ Pears and quinces: ­ ­ ­ Pears ­ ­ ­ Quinces

Category

A B B A A B A B A

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

A A A A A A A

6657

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

08.09 08 09 10 00 08 09 20 00 08 09 30 00 08 09 40 00 08.10

08 10 10 00 08 10 20 00 08 10 40 00 08 10 50 00 08 10 60 00 08 10 90 10 08 10 90 20 08 10 90 30 08 10 90 90

08.11 08 11 10 00 08 11 20 00 08 11 90 00 08.12

08 12 10 00 08 12 90 00 08.13 08 13 10 00 08 13 20 00 08 13 30 00

08.14

08 13 40 10 08 13 40 20 08 13 40 30 08 13 40 90 08 13 50 00 08 14 00 00

09.01

09 01 11 00 09 01 12 00 09 01 21 00 09 01 22 00 09 01 90 00

6658

Description

Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh.

­ Apricots ­ Cherries ­ Peaches, including nectarines ­ Plums and sloes Other fruit, fresh.

­ Strawberries ­ Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries ­ Cranberries, bilberries and other fruits of the genus Vaccinium ­ Kiwifruit ­ Durians ­ Other: ­ ­ ­ Pomegranates ­ ­ ­ Medlars ­ ­ ­ Prickly pears ­ ­ ­ Other Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

­ Strawberries ­ Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries ­ Other Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption.

­ Cherries ­ Other Fruit, dried, other than that of headings 08.01 to 08.06; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter.

­ Apricots ­ Prunes ­ Apples ­ Other fruit: ­ ­ Cherries ­ Tamarinds ­ Pears ­ ­ Other ­ Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions.

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion.

­ Coffee, not roasted: ­ ­ Not decaffeinated ­ ­ Decaffeinated ­ Coffee roasted: ­ ­ Not decaffeinated ­ ­ Decaffeinated ­ Other

Category

A A A A A A A A A A A A A

B B B

B B B B B B B B B B A

A A A A A

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

09.02

09 02 10 00 09 02 20 00 09 02 30 10 09 02 30 90 09 02 40 00

09.04 09 04 11 00 09 04 12 00 09 04 20 00 09.05 09.06

09.07 09.08

09 05 00 00 09 06 11 00 09 06 19 00 09 06 20 00 09 07 00 00 09 08 10 00 09 08 20 00 09 08 30 00

09.09 09 09 10 00 09 09 20 00 09 09 30 00 09 09 40 00 09 09 50 00 09.10 09 10 10 00 09 10 20 00 09 10 30 00 09 10 91 00 09 10 99 10 09 10 99 20 09 10 99 30 09 10 99 90 10.01

10 01 10 00 10 01 90 10 10 01 90 20 10 01 90 30

Description

Tea, whether or not flavoured.

­ Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg ­ Other green tea (not fermented) ­ Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: ­ ­ Black tea , in small bags not exceeding 3 grams: ­ ­ Other ­ Other black tea (fermented) and other partly fermented tea Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta.

­ Pepper: ­ ­ Neither crushed nor ground ­ ­ Crushed or ground ­ Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried or crushed or ground Vanilla.

Cinnamon and cinnamon-tree flowers.

­ Neither crushed nor ground: ­ ­ Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) ­ ­ Other ­ Crushed or ground Cloves (whole fruit, cloves and stems).

Nutmeg, mace and cardamoms.

­ Nutmeg ­ Mace ­ Cardamoms Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries.

­ Seeds of anise or badian ­ Seeds of coriander ­ Seeds of cumin ­ Seeds of caraway ­ Seeds of fennel; juniper berries Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices.

­ Ginger ­ Saffron ­ Turmeric (curcuma) ­ Other spices: ­ ­ Mixtures referred to in Note 1 (b) to this Chapter ­ ­ Other: ­ ­ ­ Fenugreek ­ ­ ­ Thyme and bay leaves ­ ­ ­ Curry ­ ­ ­ Other Wheat and meslin.

­ Durum wheat ­ Other: ­ ­ ­ Normal wheat ­ ­ ­ Thin wheat ­ ­ ­ Mixture of wheat and rye (meslin)

Category

A A A A A

B B B B B B B B A P A B B A A B B B B B B B B B C C C C

6659

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

10.02 10.03 10.04 10.05

H.S Code

Description

10 02 00 00 10 03 00 00

Rye.

Barley.

Oats.

­ ­ ­ Grey oats ( or black) ­ ­ ­ White oats ( or yellow) Maize (corn).

­ Seed ­ Other: ­ ­ Golden corn ­ ­ White corn ­ ­ Brown corn ­ ­ Other Rice.

­ Rice in the husk (paddy or rough) ­ Husked (brown) rice ­ Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed ­ Broken rice Grain sorghum Buckwheat, millet and canary seed; other cereals.

­ Buckwheat ­ Millet ­ Canary seed ­ Other cereals Wheat or meslin flour.

­ Wheat flour ­ Flour of mixed wheat and rye Cereal flours other than of wheat or meslin.

­ Rye flour ­ Maize (corn) flour ­ Other: ­ ­ Barley flour ­ ­ Oats flour ­ ­ Grain sorghum flour ­ ­ Buckwheat flour ­ ­ Millet flour ­ ­ Rice flour ­ ­ Other Cereal groats, meal and pellets.

­ Groats and meal: ­ ­ Of wheat: ­ ­ ­ Groats ­ ­ ­ Meal ­ ­ Of maize (corn): ­ ­ ­ Groats ­ ­ ­ Meal ­ ­ Of other cereals: ­ ­ ­ Of barley ­ ­ ­ Of grain sorghum ­ ­ ­ Of rye ­ ­ ­ Of buckwheat ­ ­ ­ Of millet ­ ­ ­ Of other cereals

10 04 00 10 10 04 00 20 10 05 10 00 10 05 90 10 10 05 90 20 10 05 90 30 10 05 90 90

10.06

10.07 10.08

11.01 11.02

10 06 10 00 10 06 20 00 10 06 30 00 10 06 40 00 10 07 00 00 10 08 10 00 10 08 20 00 10 08 30 00 10 08 90 00 11 01 00 10 11 01 00 20 11 02 10 00 11 02 20 00 11 02 90 10 11 02 90 20 11 02 90 30 11 02 90 40 11 02 90 50 11 02 90 60 11 02 90 90

11.03 11 03 11 10 11 03 11 20 11 03 13 10 11 03 13 20 11 03 19 10 11 03 19 20 11 03 19 30 11 03 19 40 11 03 19 50 11 03 19 90

6660

Category

A A A A A A A A A A A A A A C A A A C C A A A A A C A A A

A A A A A A A A A A

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

11 03 20 00

­ Pellets Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 10.06; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground.

­ Rolled or flaked grains: ­ ­ Of oats ­ ­ Of other cereals: ­ ­ ­ Of wheat ­ ­ ­ Of rye ­ ­ ­ Of buckwheat ­ ­ ­ Of millet ­ ­ ­ Of grain sorghum ­ ­ ­ Of maize (corn) ­ ­ ­ Of other cereals ­ Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): ­ ­ Of oats ­ ­ Of maize (corn) ­ ­ Of other cereals: ­ ­ ­ Of wheat ­ ­ ­ Of rye ­ ­ ­ Of buckwheat ­ ­ ­ Of millet ­ ­ ­ Of grain sorghum ­ ­ ­ Of other cereals ­ Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes.

­ Flour, meal and powder: ­ ­ ­ Flour ­ ­ ­ Meal ­ ­ ­ Powder ­ Flakes, granules and pellets Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 07.13, of sago or of roots or tubers of heading 07.14 or of the products of Chapter 8.

­ Of the dried leguminous vegetables of heading 07.13: ­ ­ Flour: ­ ­ ­ Of peas ­ ­ ­ Of chick peas ­ ­ ­ Of string beans ­ ­ ­ Of haricot beans ­ ­ ­ Of lentils ­ ­ ­ Of kidney beans ­ ­ ­ Other ­ ­ Meal: ­ ­ ­ Of peas ­ ­ ­ Of chick peas ­ ­ ­ Of string beans ­ ­ ­ Of haricot beans ­ ­ ­ Of lentils ­ ­ ­ Of kidney beans ­ ­ ­ Other ­ Of sago or of roots or tubers of heading no. 07.14: ­ ­ Flour of sago

11.04

11 04 12 00 11 04 19 10 11 04 19 20 11 04 19 30 11 04 19 40 11 04 19 50 11 04 19 60 11 04 19 90 11 04 22 00 11 04 23 00 11 04 29 10 11 04 29 20 11 04 29 30 11 04 29 40 11 04 29 50 11 04 29 90 11 04 30 00 11.05 11 05 10 10 11 05 10 20 11 05 10 30 11 05 20 00 11.06

11 06 10 11 11 06 10 12 11 06 10 13 11 06 10 14 11 06 10 15 11 06 10 16 11 06 10 19 11 06 10 21 11 06 10 22 11 06 10 23 11 06 10 24 11 06 10 25 11 06 10 26 11 06 10 29 11 06 20 10

Category

A

B B A A A A B B B A A A A A A B A

B A B B

A A A A A A B A B A A A B B A

6661

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

11 06 20 20

­ ­ Meal of sago ­ ­ Flour of root and tubers: ­ ­ ­ Manioc ­ ­ ­ Arrowroot ­ ­ ­ Of salep ­ ­ ­ Of Jerusalem artichokes ­ ­ ­ Of sweet potatoes ­ ­ ­ Flour of other roots and tubers ­ Of the products of Chapter 8: ­ ­ Of chestnuts ­ ­ Of almonds ­ ­ Of dates ­ ­ Of bananas ­ ­ Of coconuts ­ ­ Of tamarind ­ ­ Of peels of fruit ­ ­ Of lemon ­ ­ Other Malt, whether or not roasted.

­ Not roasted ­ Roasted Starches; inulin.

­ Starches: ­ ­ Wheat starch ­ ­ Maize (corn) starch ­ ­ Potato starch ­ ­ Manioc (cassava) starch ­ ­ Other starches: ­ ­ ­ Rice starch ­ ­ ­ Arrowroot starch ­ ­ ­ Sago starch ­ ­ ­ Other starches ­ Inulin Wheat gluten, whether or not dried.

Soya beans, whether or not broken.

­ Whole seeds ­ Broken seeds Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken.

­ In shell ­ Shelled, whether or not broken Copra.

Linseed, whether or not broken.

Rape or colza seeds, whether or not broken.

­ Low erucic acid rape or colza seeds ­ Other Sunflower seeds, whether or not broken.

Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken.

­ Cotton seeds ­ Sesamum seeds ­ Mustard seeds

11 06 20 31 11 06 20 32 11 06 20 33 11 06 20 34 11 06 20 35 11 06 20 39 11 06 30 10 11 06 30 20 11 06 30 30 11 06 30 40 11 06 30 50 11 06 30 60 11 06 30 70 11 06 30 80 11 06 30 90 11.07

11 07 10 00 11 07 20 00

11.08 11 08 11 00 11 08 12 00 11 08 13 00 11 08 14 00

11.09 12.01

11 08 19 10 11 08 19 20 11 08 19 30 11 08 19 90 11 08 20 00 11 09 00 00 12 01 00 10 12 01 00 20

12.02

12.03 12.04 12.05 12.06 12.07

12 02 10 00 12 02 20 00 12 03 00 00 12 04 00 00 12 05 10 00 12 05 90 00 12 06 00 00 12 07 20 00 12 07 40 00 12 07 50 00

6662

Category

A A A A A A A A A A A A A A B A A B A A A A A A A A A B A A B B A A B B B A B A

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

12 07 91 00 12 07 99 10 12 07 99 20 12 07 99 90 12.08 12 08 10 00 12 08 90 00 12.09

12 09 10 00 12 09 21 00 12 09 22 00 12 09 23 00 12 09 24 00 12 09 25 00 12 09 29 10 12 09 29 90 12 09 30 00

12 09 91 10 12 09 91 20 12 09 91 30 12 09 91 40 12 09 91 50 12 09 91 60 12 09 91 70 12 09 91 80 12 09 91 91 12 09 91 92 12 09 91 93 12 09 91 99 12 09 99 00 12.10 12 10 10 00 12 10 20 00 12.11

12 11 20 00 12 11 30 00 12 11 40 00 12 11 90 10

Description

­ Other: ­ ­ Poppy seeds ­ ­ Other: ­ ­ ­ Poppy ­ ­ ­ Hemp seeds ­ ­ ­ Other Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard.

­ Of soya beans ­ Other Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing.

­ Suger beet seed ­ Seeds of forage plants: ­ ­ Lucerne (alfalfa) seed ­ ­ Clover (Trifolium spp.) seed ­ ­ Fescue seed ­ ­ Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seed ­ ­ Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seed ­ ­ Other: ­ ­ ­ Lupines ­ ­ ­ Other ­ Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers ­ Other: ­ ­ Vegetable seeds: ­ ­ ­ Tomato seeds ­ ­ ­ Leeks seeds ­ ­ ­ Radish seeds ­ ­ ­ Carrot seeds ­ ­ ­ Cucumber seeds ­ ­ ­ Marrow seeds ­ ­ ­ Pumpkin seeds ­ ­ ­ Eggplant seeds ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Lettuce seeds ­ ­ ­ ­ Cress seeds ­ ­ ­ ­ Pepper seeds (of the genus Capsicum or Pimenta) ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ Other Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin.

­ Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets ­ Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered .

­ Ginseng roots ­ Coca leaf ­ Poppy straw ­ Other: ­ ­ Black cumin

Category

P P P A A B A A A A A A A A A

A A A A A A A A A A A A A A A

A P P A

6663

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

12 11 90 20 12 11 90 30

­ ­ Black poppy ­ ­ Chips and pieces of aloeswood, and other aromatic woods ­ ­ Mint ­ ­ Desert flower ­ ­ Cannabis sativa ­ ­ Tooth-brush tree roots (suwak) ­ ­ Other Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included.

­ Other: ­ ­ Sugar beet ­ ­ Other: ­ ­ ­ Melon seeds ­ ­ ­ Sugar cane ­ ­ ­ Pumpkin and marrow seeds ­ ­ ­ Apricot, peach or plum stones and kernels ­ ­ ­ Other Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets.

­ ­ ­ Hay ­ ­ ­ Other Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets.

­ Lucerne (alfalfa) meal and pellets ­ Other: ­ ­ ­ Lupines ­ ­ ­ Vetches ­ ­ ­ Other Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams).

­ Gum Arabic ­ Other: ­ ­ Tragacanth ­ ­ Mastic ­ ­ Benzoin ­ ­ Asafetida ­ ­ Myrrh ­ ­ Olibanum ­ ­ Frankincense ­ ­ Storax ­ ­ Other: ­ ­ ­ Gum resins ­ ­ ­ Oleoresins ­ ­ ­ Balsams ­ ­ ­ Other Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products.

12 11 90 40 12 11 90 50 12 11 90 60 12 11 90 70 12 11 90 90 12.12

12 12 91 00 12 12 99 10 12 12 99 30 12 12 99 40 12 12 99 50 12 12 99 90 12.13 12 13 00 10 12 13 00 90 12.14 12 14 10 00 12 14 90 10 12 14 90 20 12 14 90 90 13.01 13 01 20 00 13 01 90 10 13 01 90 20 13 01 90 30 13 01 90 40 13 01 90 50 13 01 90 60 13 01 90 70 13 01 90 80 13 01 90 91 13 01 90 92 13 01 90 93 13 01 90 99 13.02

6664

Category

P B B B P B B

A B B B B B A A

A A A A B A A A A A A B B A A A B

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

13 02 11 00 13 02 19 10 14.04 14 04 90 20 15.01 15 01 00 10 15 01 00 20 15 01 00 30 15.02 15 02 00 10 15 02 00 20 15.03 15 03 00 11 15 03 00 19 15 03 00 21 15 03 00 29 15 03 00 91 15 03 00 99 15.07 15 07 10 00 15 07 90 00 15.08 15 08 10 00 15 08 90 00 15.09

15.10

15 09 10 00 15 09 90 00 15 10 00 00

15.11 15 11 10 00 15 11 90 00 15.12

15 12 11 00 15 12 19 00

Description

­ Vegetable saps and extracts: ­ ­ Opium ­ ­ Other: ­ ­ ­ Hashish Vegetable products not elsewhere specified or included.

­ Other: ­ ­ ­ Henna Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 02.09 or 15.03.

­ Poultry fats ­ Fats from poultry bones and fats from poultry waste ­ Lard and other pig fat from pig wastes Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 15.03.

­ ­ ­ Fats of bovine animals ­ ­ ­ Fats of sheep and goats Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tellow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared.

­ Oleostearin: ­ ­ Of pig ­ ­ Other ­ Oleomargarine: ­ ­ Of pig ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Of pig ­ ­ Other Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified .

­ Crude oil, whether or not degummed ­ Other Ground-nut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified.

­ Crude oil ­ Other Olive oil and its fractioas, whether or not refined, but not chemically modified.

­ Virgin ­ Other Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 15.09.

Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified.

­ Crude oil ­ Other Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.

­ Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: ­ ­ Crude oil ­ ­ Other

Category

P P B B B X B A

X B X B X B B B A A B B B

B B

B B

6665

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

15 12 21 00 15 12 29 00 15.13

15 13 11 00 15 13 19 00 15 13 21 00 15 13 29 00 15.14 15 14 11 00 15 14 19 00 15 14 91 00 15 14 99 00 15.15

15 15 11 00 15 15 19 00 15 15 21 00 15 15 29 00 15 15 30 00 15 15 50 00 15.16

15 16 10 00 15.17

15 17 10 90 15.22 15 22 00 20 16.01

16 01 00 11 16 01 00 19 16 01 00 21 16 01 00 29

6666

Description

­ Cotton-seed oil and its fractions: ­ ­ Crude oil, whether or not gossypol has been removed ­ ­ Other Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.

­ Coconut (copra) oil and its fractions: ­ ­ Crude oil ­ ­ Other ­ Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: ­ ­ Crude oil ­ ­ Other Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified.

­ Low erucic acid rape or colza oil and its fractions: ­ ­ Crude oil ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Crude oil ­ ­ Other Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified.

­ Linseed oil and its fractions: ­ ­ Crude oil ­ ­ Other ­ Maize (corn) oil and its fractions: ­ ­ Crude oil ­ ­ Other ­ Castor oil and its fractions ­ Sesame oil and its fractions Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared.

­ Animal fats and oils and their fractions Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 15.16.

­ Margarine, excluding liquid margarine: ­ ­ ­ Other Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes.

­ Residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products.

­ Packed in guts and similar containers (martadella, salami and susages): ­ ­ Of swine or animal blood ­ ­ Other ­ ­ ­ Packed in sealed containers (canned or the like): ­ ­ ­ ­ Of swine or animal blood ­ ­ ­ ­ Other

Category

B B

B B B B

B A B B

B B B B B B

B

A A

X A X B

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

16 01 00 31 16 01 00 39 16.02 16 02 10 10 16 02 10 90 16 02 20 00 16 02 31 00 16 02 32 00 16 02 39 00 16 02 41 00 16 02 42 00 16 02 49 00 16 02 50 10 16 02 50 90 16 02 90 10 16 02 90 21 16 02 90 29 16 02 90 30 16 02 90 90 16.03 16 03 00 10 17.02

17 02 11 00 17 02 19 00 17 02 20 00 17 02 30 00 17 02 40 00 17 02 50 00 17 02 60 00

17 02 90 20 17 02 90 30 17 02 90 40

Description

­ Frozen ­ ­ Sausage of pig or other animal blood ­ ­ Other Other prepared or preserved meat, meat offal or blood.

­ Homogenised preparations: ­ ­ Baby food ­ ­ Other ­ Of liver of any animal ­ Of poultry of heading 01.05: ­ ­ Of turkeys ­ ­ Of fowls of the species Gallus domesticus ­ ­ Other ­ Of swine: ­ ­ Hams and cuts thereof ­ ­ Shoulders and cuts thereof ­ ­ Other, including mixtures ­ Of bovine animals: ­ ­ Pastrami (spiced, dried and prepared meat) ­ ­ Other (canned or the like) ­ Other, including preparations of blood of any animal: ­ ­ Food preparation containing more than 20 % by weight meat (ready made meals) ­ ­ Offal and limb of animals: ­ ­ Tongues ­ ­ Other (except livers) ­ ­ Preparations of animal blood ­ ­ Other Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates.

­ ­ ­ Extracts and juices of meat Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel.

­ Lactose and lactose syrup: ­ ­ Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter ­ ­ Other ­ Maple sugar and maple syrup ­ Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose ­ Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar ­ Chemically pure fructose ­ Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar ­ Other, including invert sugar and otrer sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose: ­ ­ Sucrose, chemically impure ­ ­ Invert sugar, whether or not chemically pure ­ ­ Fructose , chemically impure

Category

X B B B A B A B X X X B B B A A X B B

B B B B B B B

A A A

6667

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

17 02 90 50

­ ­ Other sugar liquids, whether or not condensed, neither flavoured nor coloured ­ ­ Caramel ­ ­ Artificial honey ­ ­ Other Molasses resulting from the extraction or refining of sugar.

­ Cane molasses ­ Other Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared.

­ Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared: ­ ­ Containing eggs: ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid.

­ Cucumbers and gherkins ­ Other: ­ ­ Edible vegetables and plants: ­ ­ ­ Mushrooms and truffles ­ ­ ­ Olives and capers ­ ­ ­ Green pepper ­ ­ ­ Pickles (assorted) ­ ­ ­ Tomatoes ­ ­ ­ Other ­ Fruits and nuts Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.

­ Tomatoes, whole or in pieces ­ Other: ­ ­ Tomato paste ­ ­ Other Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.

­ Mushrooms of the genus Agaricus ­ Truffles ­ Other Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 20.06.

­ Other vegetables and mixtures of vegetables: ­ ­ Carrots ­ ­ Peas ­ ­ Haricot beans ­ ­ Kidney beans ­ ­ Asparagus ­ ­ Spinach ­ ­ Okra ­ ­ Mixed vegetables ­ ­ Other Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 20.06.

17 02 90 60 17 02 90 70 17 02 90 90 17.03

17 03 10 00 17 03 90 00

19.02

19 02 11 90 20.01 20 01 10 00 20 01 90 11 20 01 90 12 20 01 90 13 20 01 90 14 20 01 90 15 20 01 90 19 20 01 90 20 20.02 20 02 10 00 20 02 90 10 20 02 90 90 20.03 20 03 10 00 20 03 20 00 20 03 90 00 20.04

20 04 90 10 20 04 90 20 20 04 90 30 20 04 90 40 20 04 90 50 20 04 90 60 20 04 90 70 20 04 90 80 20 04 90 90 20.05

6668

Category

B B B B B B

B

B B B B B B B B B B B A A B

B B B A A B B B A

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

20 05 10 10 20 05 10 20 20 05 10 90 20 05 40 00 20 05 51 00 20 05 59 00 20 05 60 00 20 05 70 00 20 05 91 00

20 05 99 11 20 05 99 12 20 05 99 13 20 05 99 19

20.06

20 05 99 91 20 05 99 92 20 05 99 93 20 05 99 94 20 05 99 95 20 05 99 96 20 05 99 97 20 05 99 99 20 06 00 00

20.07

20 07 10 10 20 07 10 20 20 07 10 90 20 07 91 10 20 07 91 90 20 07 99 11 20 07 99 12 20 07 99 13 20 07 99 14 20 07 99 15 20 07 99 16 20 07 99 17 20 07 99 19 20 07 99 20 20 07 99 30 20 07 99 90

Description

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

Homogenised vegetables: ­ Used as infants food ­ For dietetic purposes ­ Other Peas (Pisum sativum) Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): ­ Beans, shelled ­ Other Asparagus Olives Other vegetables and mixtures of vegetables: ­ Bamboo shoots ­ Other: ­ ­ Prepared with other materials for direct consumption: ­ ­ ­ ­ Foul medamas (Cooked beans with added olive oil, tahinah, slat, cummin,..etc.)

­ ­ ­ ­ Cooked chick peas with tahinah (sesame oil) ­ ­ ­ ­ Vegetables and legumes with sauce ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Other: ­ ­ ­ ­ Okra ­ ­ ­ ­ Horse beans ­ ­ ­ ­ Spinach ­ ­ ­ ­ Artichokes ­ ­ ­ ­ Mixed vegetables ­ ­ ­ ­ Sauerkraut ­ ­ ­ ­ Grape leaves ­ ­ ­ ­ Other vegetables and plants Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised).

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut pureé and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

­ Homogenised preparations: ­ ­ For infant food ­ ­ For dietic purposes ­ ­ Other ­ Other: ­ ­ Citrus fruit: ­ ­ ­ Marmalades ­ ­ ­ Other ­ ­ Other: ­ ­ ­ Jams, fruit jellies Other: ­ ­ ­ ­ Peach ­ ­ ­ ­ Apricot ­ ­ ­ ­ Apple ­ ­ ­ ­ Water melon ­ ­ ­ ­ Cherry ­ ­ ­ ­ Strawberry ­ ­ ­ ­ Raspberry ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Apricot sheets ­ ­ ­ Turkish delight ­ ­ ­ Other

Category

A A A B B B B B A

B B B B A A A B A A B A B

B A B A A B B B B B B B B B A B

6669

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

20.08

20 08 11 10 20 08 19 11 20 08 19 12 20 08 19 13 20 08 19 19 20 08 19 20 20 08 20 00 20 08 30 00 20 08 40 00 20 08 50 00 20 08 60 00 20 08 70 00 20 08 80 00 20 08 92 00 20 08 99 00 20.09

20 09 11 00 20 09 12 00 20 09 19 00 20 09 21 00 20 09 29 00 20 09 31 10 20 09 31 90 20 09 39 00 20 09 41 00 20 09 49 00 20 09 50 00 20 09 61 00 20 09 69 00 20 09 71 00 20 09 79 00 20 09 80 10 20 09 80 21 20 09 80 29

6670

Description

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included.

­ Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not mixed together: ­ ­ Ground-nuts: ­ ­ ­ Roasted ground nuts, whether or not salted ­ ­ Other, including mixtures: ­ ­ ­ Roastted nuts, whether or not salted: ­ ­ ­ ­ Almonds ­ ­ ­ ­ Pistachios ­ ­ ­ ­ Hazel nuts ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ mixtures ­ Pineapples ­ Citrus fruit ­ Pears ­ Apricots ­ Cherries ­ Peaches, including nectarines ­ Strawberries ­ Other, including mixtures other than those of subheading 2008.19: ­ ­ Mixtures ­ ­ Other Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

­ Orange juice: ­ ­ Frozen ­ ­ Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 ­ ­ Other ­ Grapefruit (including pomelo) juice: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20 ­ ­ Other ­ Juice of any other single citrus fruit: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20: ­ ­ ­ Lemon Juice ­ ­ ­ Other ­ ­ Other ­ Pineapple juice: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20 ­ ­ Other ­ Tomato juice ­ Grape juice (including grape must): ­ ­ Of a Brix value not exceeding 30 ­ ­ Other ­ Apple juice: ­ ­ Of a Brix value not exceeding 20 ­ ­ Other ­ Juice of any other single fruit or vegetable: ­ ­ ­ Date molasses ­ ­ ­ Mango juice: ­ ­ ­ ­ Unconcentrated ­ ­ ­ ­ Other

Category

B B B B B B B B B A B B B B B

B B B B B B B B B B B B B B B B B B

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

20 09 80 31 20 09 80 39 20 09 80 41 20 09 80 49 20 09 80 90

22.06

20 09 90 10 20 09 90 90 22 06 00 00

22.07

22 07 10 10 22 07 10 90

22 07 20 11 22 07 20 19 22 07 20 90 22.08

22 08 90 90 22.09 22 09 00 10 22 09 00 20 23.01 23 01 10 00 23.02 23 02 10 00 23 02 30 00 23 02 40 00 23 02 50 00 23.03

23 03 10 00 23 03 20 00 23 03 30 00

Description

­ ­ ­ Guava juice: ­ ­ ­ ­ Unconcentrated ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Carrot juice: ­ ­ ­ ­ Carrot juice, not concentrated ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Other ­ Mixtures of juices: ­ ­ ­ Carrot juice, not concentrated ­ ­ ­ Other Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included.

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength.

­ Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher: ­ ­ ­ For medical uses ­ ­ ­ Other ­ Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength: ­ ­ ­ Inactive ethyl alcohol: ­ ­ ­ ­ For medical uses ­ ­ ­ ­ Other ­ ­ ­ Other Undenatured ethyl alcoholic of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: ­ Other: ­ ­ Other Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid.

­ ­ Vinegar ­ ­ Vinegar substitutes Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves.

­ Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants.

­ Of maize (corn) ­ Of wheat ­ Of other cereals ­ Of leguminous plants Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets.

­ Residues of starch manufacture and similar residues ­ Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture ­ Brewing or distilling dregs and waste

Category

B B B B B B B X

A A

A A X

X B B

A

A A B A

A A A

6671

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

23.04

23 04 00 00

23.05

23 05 00 00

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil.

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground-nut oil.

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 23.04 or 23.05.

­ Of cotton seeds ­ Of linseed ­ Of sunflower seeds ­ Of rape or colza seeds: ­ ­ Of low erucic acid rape or colza seeds ­ ­ Other ­ Of coconut or copra ­ Of palm nuts or kernels ­ Other Wine lees; argol.

­ Wine lees ­ Argol Preparations of a kind used in animal feeding.

­ Dog or cat food, put up for retail sale ­ Other: ­ ­ Fish and ornamental bird food ­ ­ Poultry food ­ ­ Animal forage: ­ ­ ­ Salt stones including food stuffs ­ ­ ­ Other ­ ­ Milk substitutes feeding samll animals ­ ­ Concetarted preparations for the forage industry ­ ­ ­ Other Unmanufactured tobacco; tobacco refuse.

­ Tobacco, not stemmed/stripped ­ Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped ­ Tobacco refuse: ­ ­ ­ Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped ­ ­ ­ Other Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes.

­ Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco ­ Cigarettes containing tobacco ­ Other: ­ ­ ­ Cigars tobacco substitutes (does not contain nicotine nor tobacco) ­ ­ ­ Cigarettes as tobacco substitutes (does not contain nicotine nor tobacco) Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; «homogenised» or «reconstituted» tobacco; tobacco extracts and essences.

­ Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion: ­ ­ ­ Chopped or pressed tobacco for smoking

23.06

23 06 10 00 23 06 20 00 23 06 30 00 23 06 41 00 23 06 49 00 23 06 50 00 23 06 60 00 23 06 90 00 23.07 23.09

23 07 00 10 23 07 00 20 23 09 10 00 23 09 90 10 23 09 90 20 23 09 90 31 23 09 90 39 23 09 90 40 23 09 90 50 23 09 90 90

24.01

24 01 10 00 24 01 20 00 24 01 30 10 24 01 30 90

24.02 24 02 10 00 24 02 20 00 24 02 90 10 24 02 90 20 24.03

24 03 10 10

6672

Category

A A

B A A B B A A B X A B B B B B B B B C C C C C C C C

C

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

H.S Code

Description

24 03 10 20 24 03 10 30 24 03 10 90

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

24 03 91 00 24 03 99 10 24 03 99 20 24 03 99 30 24 03 99 40 24 03 99 50 24 03 99 60 24 03 99 90

­ ­ Chopped or pressed tobacco for pipes ­ ­ Chopped or pressed tobacco for retail sale ­ ­ Other Other: ­ «Homogenised» or «reconstituted» tobacco ­ Other: ­ ­ Pressed or liquored tobacco for making snuff ­ ­ Chopped or pressed tobacco for chewing ­ ­ Snuff ­ ­ Jirak ­ ­ Tobacco extracts and essences ­ ­ muasl ­ ­ Other

Category

C C C C C C C C C C C

6673

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Annexe II

Traitement tarifaire préférentiel applicable à l'importation, en Suisse, de produits originaires du CCG La Suisse réduit ou supprime les droits de douane sur les produits originaires du CCG tels qu'indiqués pour chaque position tarifaire dans le tableau suivant. Lorsque la concession est énumérée dans la colonne 3, la Suisse n'applique pas un droit de douane supérieur à celui spécifié dans cette colonne. Lorsque la concession est énumérée dans la colonne 4, la Suisse réduit le droit de douane applicable au moment de l'importation du montant spécifié dans cette colonne.

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0101

0101.1011

0101.9095 0102 0102.9091 0104 0104.1010

0104.2010 0105

0105.1100 5 6 7

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

Fr./par pièce Fr./par pièce Fr./par pièce Fr./par pièce Chevaux, ânes, mulets et bardots, vivants ­ reproducteurs de race pure ­ ­ chevaux ­ ­ ­ importés dans les limites du 120.00 120.00 exempt contingent tarifaire (c. no 1) ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ ­ importés dans les limites 120.00 120.00 exempt du contingent tarifaire o (c. n 1) Animaux vivants de l'espèce bovine ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ importés dans les limites du 60.00 60.00 exempt contingent tarifaire (c. no 2) Animaux vivants des espèces ovine ou caprine ­ de l'espèce ovine ­ ­ importés dans les limites du 25.00 5.00 5.00 contingent tarifaire (c. no 4) (reproducteurs) ­ de l'espèce caprine ­ ­ importés dans les limites du 43.00 3.00 3.00 contingent tarifaire (c. no 4) (reproducteurs) Coqs, poules, canards, oies, dindons, Fr./100 kg Fr./100 kg Fr./100 kg Fr./100 kg brut brut brut brut dindes et pintades, vivants, des espèces domestiques ­ d'un poids n'excédant pas 185 g ­ ­ coqs et poules exempt exempt exempt

A des fins de transparence uniquement A des fins de transparence uniquement Pour des raisons de transparence, la Suisse informera les Etats du CCG de toute modification des taux NPF appliqués pour les concessions dans cette colonne.

6674

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

Taux du droit NPF réduit de7

0105.1200 ­ ­ dindes et dindons exempt exempt exempt 0105.1900 ­ ­ autres exempt exempt exempt ­ autres 0105.9900 ­ ­ autres 8.00 8.00 exempt 0106 Autres animaux vivants ­ mammifères 0106.1100 ­ ­ primates exempt exempt exempt 0106.1900 ­ ­ autres exempt exempt exempt 0106.2000 ­ reptiles (y compris les serpents exempt exempt exempt et les tortues de mer) ­ oiseaux 0106.3100 ­ ­ oiseaux de proie exempt exempt exempt 0106.3200 ­ ­ psittaciformes (y compris les exempt exempt exempt perroquets, perruches, aras et cacatoés) ­ ­ autres exempt exempt exempt 0106.3990 ­ ­ ­ autres 0106.9000 ­ autres exempt exempt exempt 0208 Autres viandes et abats comestibles, frais, réfrigérés ou congelés 0208.3000 ­ de primates 21.00 21.00 exempt ­ autres 21.00 21.00 exempt 0208.9090 ­ ­ autres 0410.0000 Produits comestibles d'origine exempt exempt exempt animale, non dénommés ni compris ailleurs 0504 Boyaux, vessies et estomacs d'animaux, entiers ou en morceaux, autres que ceux de poissons, à l'état frais, réfrigéré, congelé, salé ou en saumure, séché ou fumé 0504.0010 ­ caillettes exempt exempt exempt ­ autres estomacs des animaux des n°s 0101-0104; tripes 765.00 0.50 0.50 0504.0039 ­ ­ autres 0504.0090 ­ autres exempt exempt exempt 0506 Os et cornillons, bruts, dégraissés, simplement préparés (mais non découpés en forme), acidulés ou dégélatinés; poudres et déchets de ces matières exempt exempt exempt 0506.1000 ­ osséine et os acidulés 0506.9000 ­ autres exempt exempt exempt 0511 Produits d'origine animale, non dénommés ni compris ailleurs; animaux morts des Chapitres 1 ou 3, impropres à l'alimentation humaine Fr./par pièce Fr./par pièce Fr./par pièce Fr./par pièce ­ sperme de taureaux 0.10 0.10 exempt 0511.1010 ­ ­ importé dans les limites du contingent tarifaire (c. no 12)

6675

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

Taux du droit NPF réduit de7

Fr./100 kg ­ autres brut ­ ­ produits de poissons ou de crustacés, mollusques ou autres invertébrés aquatiques; animaux morts du Chapitre 3 ­ ­ ­ autres exempt ­ ­ autres ­ ­ ­ autres exempt Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos végétatif, en végétation ou en fleur; plants, plantes et racines de chicorée autres que les racines du no 1212 ­ bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos végétatif ­ ­ autres 39.00 ­ bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en végétation ou en fleur; plants, plantes et racines de chicorée ­ ­ plants de chicorée 18.70 ­ ­ avec motte, même en cuveaux 22.00 ou en pots, à l'exclusion des tulipes et des plants de chicorée ­ ­ autres ­ ­ ­ en boutons ou en fleurs 73.00 ­ ­ ­ autres 39.00 Autres plantes vivantes (y compris leurs racines), boutures et greffons; blanc de champignons ­ boutures non racinées et greffons 6.80 Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, séchés, blanchis, teints, imprégnés ou autrement préparés ­ frais ­ ­ roses ­ ­ ­ du 1er mai au 25 octobre ­ ­ ­ ­ importées dans les limites 13.00 du contingent tarifaire (c. n° 13) ­ ­ ­ du 26 octobre au 30 avril exempt ­ ­ oeillets ­ ­ ­ du 1er mai au 25 octobre ­ ­ ­ ­ importés dans les limites 25.00 du contingent tarifaire (c. no 13) ­ autres ­ ­ séchés, à l'état naturel exempt

Fr./100 kg brut

Fr./100 kg brut

Fr./100 kg brut

exempt

exempt

exempt

exempt

39.00

exempt

1.40 22.00

exempt

73.00 39.00

exempt exempt

6.80

exempt

12.50

exempt

exempt

exempt

25.00

exempt

exempt

exempt

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0511.9190 0511.9980 0601

0601.1090

0601.2010 0601.2020

0601.2091 0601.2099 0602 0602.1000 0603

0603.1110 0603.1130 0603.1210

0603.9010

6676

1.40

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0603.9090 ­ ­ autres (blanchis, teints, imprégnés, etc.)

0604 Feuillages, feuilles, rameaux et autres parties de plantes, sans fleurs ni boutons de fleurs, et herbes, mousses et lichens, pour bouquets ou pour ornements, frais, séchés, blanchis, teints, imprégnés ou autrement préparés ­ mousses et lichens 0604.1010 ­ ­ frais ou simplement séchés 0604.1090 ­ ­ autres ­ autres ­ ­ frais ­ ­ ­ ligneux 0604.9111 ­ ­ ­ ­ arbres de Noël et rameaux de conifères 0604.9119 ­ ­ ­ ­ autres 0604.9190 ­ ­ ­ autres ­ ­ autres 0604.9910 ­ ­ ­ simplement séchés 0604.9990 ­ ­ ­ autres (blanchis, teints, imprégnés, etc.)

0701 Pommes de terre, à l'état frais ou réfrigéré ­ de semence 0701.1010 ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 14) 0702 Tomates, à l'état frais ou réfrigéré ­ tomates cerises (cherry) 0702.0010 ­ ­ du 21 octobre au 30 avril ­ tomates Peretti (forme allongée) 0702.0020 ­ ­ du 21 octobre au 30 avril ­ autres tomates d'un diamètre de 80 mm ou plus (tomates charnues) 0702.0030 ­ ­ du 21 octobre au 30 avril ­ autres 0702.0090 ­ ­ du 21 octobre au 30 avril 0703 Oignons, échalotes, aulx, poireaux et autres légumes alliacés, à l'état frais ou réfrigéré ­ oignons et échalotes ­ ­ petits oignons à planter 0703.1011 ­ ­ ­ du 1er mai au 30 juin ­ ­ ­ du 1er juillet au 30 avril 0703.1013 ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ autres oignons et échalotes ­ ­ ­ oignons blancs, avec tige verte (cipollotte) 0703.1020 ­ ­ ­ ­ du 31 octobre au 31 mars ­ ­ ­ ­ du 1er avril au 30 octobre

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

63.00

63.00

exempt

6.00 90.00

exempt 90.00

exempt exempt

6.00

exempt

exempt

6.00 6.00

5.00 exempt

exempt

0.40 25.00

exempt 25.00

exempt exempt

2.00

1.40

5.00

5.00

exempt

5.00

5.00

exempt

5.00

5.00

exempt

5.00

5.00

exempt

0.20

0.20

exempt

0.20

0.20

exempt

2.90

2.90

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

5.00

1.40

6677

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0703.1021 ­ ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ ­ oignons comestibles blancs, plats, d'un diamètre n'excédant pas 35 mm 0703.1030 ­ ­ ­ ­ du 31 octobre au 31 mars ­ ­ ­ ­ du 1er avril au 30 octobre 0703.1031 ­ ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ ­ oignons sauvages (lampagioni) 0703.1040 ­ ­ ­ ­ du 16 mai au 29 mai ­ ­ ­ ­ du 30 mai au 15 mai 0703.1041 ­ ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ ­ oignons d'un diamètre de 70 mm ou plus 0703.1050 ­ ­ ­ ­ du 16 mai au 29 mai ­ ­ ­ ­ du 30 mai au 15 mai 0703.1051 ­ ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ ­ oignons comestibles d'un diamètre inférieur à 70 mm, variétés rouges et blanches, autres que ceux des nos 0703.1030/1039 0703.1060 ­ ­ ­ ­ du 16 mai au 29 mai ­ ­ ­ ­ du 30 mai au 15 mai 0703.1061 ­ ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ ­ autres oignons comestibles 0703.1070 ­ ­ ­ ­ du 16 mai au 29 mai ­ ­ ­ ­ du 30 mai au 15 mai 0703.1071 ­ ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) 0703.1080 ­ ­ ­ échalotes 0703.2000 ­ aulx 0704 Choux, choux-fleurs, choux frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre Brassica, à l'état frais ou réfrigéré ­ choux-fleurs et choux-fleurs brocolis ­ ­ cimone 0704.1010 ­ ­ ­ du 1er décembre au 30 avril ­ ­ ­ du 1er mai au 30 novembre 0704.1011 ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15)

6678

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90

2.90

exempt

2.90 exempt

2.90 exempt

exempt exempt

7.00

7.00

exempt

7.00

7.00

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

­ 0704.1020 ­ ­ 0704.1021 ­

0704.1090 0704.1091

0704.9011 0704.9018

0704.9020 0704.9021

0704.9030 0704.9031

0704.9040 0704.9041

0704.9050 0704.9051 0708

0708.1010 0708.1020

­ ­ ­ ­

romanesco ­ du 1er décembre au 30 avril ­ du 1er mai au 30 novembre ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ autres ­ ­ ­ du 1er décembre au 30 avril ­ ­ ­ du 1er mai au 30 novembre ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ autres ­ ­ choux rouges ­ ­ ­ du 16 mai au 29 mai ­ ­ ­ du 30 mai au 15 mai ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ choux blancs ­ ­ ­ du 2 mai au 14 mai ­ ­ ­ du 15 mai au 1er mai ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ choux pointus ­ ­ ­ du 16 mars au 31 mars ­ ­ ­ du 1er avril au 15 mars ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ choux de Milan (frisés) ­ ­ ­ du 11 mai au 24 mai ­ ­ ­ du 25 mai au 10 mai ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ choux-brocolis ­ ­ ­ du 1er décembre au 30 avril ­ ­ ­ du 1er mai au 30 novembre ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) Légumes à cosse, écossés ou non, à l'état frais ou réfrigéré ­ pois (Pisum sativum) ­ ­ pois mange-tout ­ ­ ­ du 16 août au 19 mai ­ ­ autres ­ ­ ­ du 16 août au 19 mai ­ haricots (Vigna spp., Phaseolus spp.)

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

7.00

7.00

exempt

7.00

7.00

exempt

7.00

7.00

exempt

7.00

7.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

6679

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0708.2010 ­ ­ haricots à écosser ­ ­ haricots sabres (dénommés Piattoni ou haricots Coco) 0708.2021 ­ ­ ­ du 16 novembre au 14 juin ­ ­ ­ du 15 juin au 15 novembre 0708.2028 ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ haricots asperges ou haricots à filets (long beans) 0708.2031 ­ ­ ­ du 16 novembre au 14 juin ­ ­ ­ du 15 juin au 15 novembre 0708.2038 ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ haricots extra-fins (min. 500 pces/kg) 0708.2041 ­ ­ ­ du 16 novembre au 14 juin ­ ­ ­ du 15 juin au 15 novembre 0708.2048 ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ ­ autres 0708.2091 ­ ­ ­ du 16 novembre au 14 juin ­ ­ ­ du 15 juin au 15 novembre 0708.2098 ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ autres légumes à cosse ­ ­ autres ­ ­ ­ pour l'alimentation humaine 0708.9080 ­ ­ ­ ­ du 1er novembre au 31 mai 0708.9090 ­ ­ ­ autres 0709 Autres légumes, à l'état frais ou réfrigéré ­ asperges ­ ­ asperges vertes 0709.2010 ­ ­ ­ du 16 juin au 30 avril ­ ­ ­ du 1er mai au 15 juin 0709.2011 ­ ­ ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 15) ­ aubergines 0709.3010 ­ ­ du 16 octobre au 31 mai ­ champignons et truffes 0709.5100 ­ ­ champignons du genre Agaricus 0709.5900 ­ ­ autres ­ piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta ­ ­ poivrons 0709.6011 ­ ­ ­ du 1er novembre au 31 mars 0709.6090 ­ ­ autres ­ autres ­ ­ artichauts 0709.9083 ­ ­ ­ du 1er novembre au 31 mai

6680

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

8.50

8.50

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00

10.00

exempt

10.00 7.00

10.00 7.00

exempt exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

10.00

10.00

exempt

8.50 8.50

8.50 8.50

exempt exempt

6.00 exempt

6.00 exempt

exempt exempt

10.00

10.00

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0711

0711.2000 0711.9020 0712

0712.2000

0712.3100 0712.3200 0712.3300 0712.3900

ex 0712.9081 0713

0713.1019 0713.1099 0713.2019 0713.2099

0713.3119

Légumes conservés provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans de l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l'alimentation en l'état ­ olives ­ autres légumes; mélanges de légumes ­ ­ câpres Légumes secs, même coupés en morceaux ou en tranches ou bien broyés ou pulvérisés, mais non autrement préparés ­ oignons ­ champignons, oreilles-de-Judas (Auricularia spp.), trémelles (Tremella spp.) et truffes ­ ­ champignons du genre Agaricus ­ ­ oreilles-de-Judas (Auricularia spp.)

­ ­ trémelles (Tremella spp.)

­ ­ autres ­ autres légumes; mélanges de légumes ­ ­ autres ­ ­ ­ en récipients excédant 5 kg, aulx et tomates, non mélangés Légumes à cosse secs, écossés, même décortiqués ou cassés ­ pois (Pisum sativum) ­ ­ en grains entiers, non travaillés ­ ­ ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ autres ­ pois chiches ­ ­ en grains entiers, non travaillés ­ ­ ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ autres ­ haricots (Vigna spp., Phaseolus spp.)

­ ­ haricots des espèces Vigna mungo (L.) Hepper ou Vigna radiata (L.) Wilczek ­ ­ ­ en grains entiers, non travaillés ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ autres

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

3.00

3.00

exempt

exempt

exempt

exempt

5.00

5.00

exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

17.00

17.00

exempt

0.85

0.85

exempt

4.00

4.00

exempt

exempt

exempt

exempt

4.00

4.00

exempt

exempt

exempt

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

6681

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0713.3199 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ haricots «petits rouges» (haricots Adzuki) (Phaseolus ou Vigna angularis) ­ ­ ­ en grains entiers, non travaillés 0713.3219 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ autres 0713.3299 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ haricots communs (Phaseolus vulgaris) ­ ­ ­ en grains entiers, non travaillés 0713.3319 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ autres 0713.3399 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ en grains entiers, non travaillés 0713.3919 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ autres 0713.3999 ­ ­ ­ ­ autres ­ lentilles ­ ­ en grains entiers, non travaillés 0713.4019 ­ ­ ­ autres ­ ­ autres 0713.4099 ­ ­ ­ autres ­ fèves (Vicia faba var. major) et féveroles (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) ­ ­ en grains entiers, non travaillés ­ ­ ­ à ensemencer 0713.5015 ­ ­ ­ ­ féveroles (Vicia faba var.

minor) 0713.5018 ­ ­ ­ ­ autres 0713.5019 ­ ­ ­ autres ­ ­ autres 0713.5099 ­ ­ ­ autres ­ autres ­ ­ en grains entiers, non travaillés 0713.9019 ­ ­ ­ autres ­ ­ autres 0713.9099 ­ ­ ­ autres 0714 Racines de manioc, d'arrow-root ou de salep, topinambours, patates douces et racines et tubercules similaires à haute teneur en fécule ou en inuline, frais, réfrigérés, congelés ou séchés, même débités en morceaux ou agglomérés sous forme de pellets; moelle de sagoutier ­ racines de manioc 0714.1090 ­ ­ autres ­ patates douces 0714.2090 ­ ­ autres

6682

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

4.00

4.00

exempt

0.85

0.85

exempt

4.00

4.00

exempt

0.85

exempt

exempt

4.00

4.00

exempt

exempt

exempt

exempt

4.00

4.00

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

14.00

exempt

exempt

14.00 exempt

exempt exempt

exempt exempt

4.00

4.00

exempt

exempt

exempt

exempt

4.00

4.00

exempt

0.85

0.75

exempt

0.85

0.75

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

­ autres 0714.9090 ­ ­ autres 0801 Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées ­ noix de coco 0801.1100 ­ ­ desséchées 0801.1900 ­ ­ autres ­ noix du Brésil 0801.2100 ­ ­ en coques 0801.2200 ­ ­ sans coques ­ noix de cajou 0801.3100 ­ ­ en coques 0801.3200 ­ ­ sans coques 0802 Autres fruits à coques, frais ou secs, même sans leurs coques ou décortiqués ­ amandes 0802.1100 ­ ­ en coques 0802.1200 ­ ­ sans coques ­ noix communes ­ ­ en coques 0802.3190 ­ ­ ­ autres ­ ­ sans coques 0802.3290 ­ ­ ­ autres 0802.4000 ­ châtaignes et marrons (Castanea spp.)

0802.5000 ­ pistaches 0802.6000 ­ noix macadamia ­ autres 0802.9020 ­ ­ fruits tropicaux 0802.9090 ­ ­ autres 0803.0000 Bananes, y compris les plantains, fraîches ou sèches 0804 Dattes, figues, ananas, avocats, goyaves, mangues et mangoustans, frais ou secs 0804.1000 ­ dattes ­ figues 0804.2010 ­ ­ fraîches 0804.2020 ­ ­ sèches 0804.3000 ­ ananas 0804.4000 ­ avocats 0804.5000 ­ goyaves, mangues et mangoustans 0805 Agrumes, frais ou secs 0805.4000 ­ pamplemousses et pomelos 0805.5000 ­ citrons (Citrus limon, Citrus limonum) et limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) 0805.9000 ­ autres 0806 Raisins, frais ou secs 0806.2000 ­ secs

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

0.85

0.75

exempt

2.00 2.00

2.00 2.00

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

3.00

3.00

exempt

3.00 2.00

3.00 exempt

exempt exempt

exempt 4.00

exempt 4.00

exempt exempt

4.00 4.00 14.00

4.00 4.00 14.00

exempt exempt exempt

4.00

4.00

exempt

exempt 4.00 4.00 1.60 1.00

exempt 4.00 4.00 1.60 1.00

exempt exempt exempt exempt exempt

2.00 1.00

2.00 exempt

exempt exempt

2.00

2.00

exempt

exempt

exempt

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

6683

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0807 0807.1100 0807.1900 0807.2000 0808

0808.2011

0808.2021 0808.2022 0809

0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011

0810.2010

6684

Melons (y compris les pastèques) et papayes, frais ­ melons (y compris les pastèques) ­ ­ pastèques ­ ­ autres ­ papayes Pommes, poires et coings, frais ­ poires et coings ­ ­ pour la cidrerie et pour la distillation ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 20) ­ ­ autres poires et coings ­ ­ ­ à découvert ­ ­ ­ ­ du 1er avril au 30 juin ­ ­ ­ ­ du 1er juillet au 31 mars ­ ­ ­ ­ ­ importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 17) Abricots, cerises, pêches (y compris les brugnons et nectarines), prunes et prunelles, frais ­ prunes et prunelles ­ ­ à découvert ­ ­ ­ prunes ­ ­ ­ ­ du 1er octobre au 30 juin ­ ­ ­ ­ du 1er juillet au 30 septembre ­ ­ ­ ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 18) ­ ­ ­ prunelles ­ ­ autrement emballées ­ ­ ­ prunes ­ ­ ­ ­ du 1er octobre au 30 juin ­ ­ ­ ­ du 1er juillet au 30 septembre ­ ­ ­ ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 18) ­ ­ ­ prunelles Autres fruits, frais ­ fraises ­ ­ du 1er septembre au 14 mai ­ ­ du 15 mai au 31 août ­ ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 19) ­ framboises, mûres de ronce ou de mûrier et mûres-framboises ­ ­ framboises ­ ­ ­ du 15 septembre au 31 mai ­ ­ ­ du 1er juin au 14 septembre

Taux du droit NPF réduit de7

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

2.00 2.00 exempt

2.00 2.00 exempt

exempt exempt exempt

4.00

2.00

2.00

4.00

2.00

2.00

4.00

2.00

2.00

5.00

3.00

3.00

5.00

3.00

3.00

5.00

3.00

3.00

12.00

10.00

10.00

12.00

10.00

10.00

12.00

10.00

10.00

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

5.00

5.00

exempt

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0810.2011 ­ ­ ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 19) ­ ­ mûres de ronce 0810.2020 ­ ­ ­ du 1er novembre au 30 juin ­ ­ ­ du 1er juillet au 31 octobre 0810.2021 ­ ­ ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 19) 0810.2030 ­ ­ mûres de mûrier et mûres-framboises 0810.4000 ­ airelles, myrtilles et autres fruits du genre Vaccinium 0810.5000 ­ kiwis 0810.6000 ­ durians ­ autres 0810.9092 ­ ­ fruits tropicaux ­ ­ groseilles à grappes, y compris les cassis 0810.9093 ­ ­ ­ du 16 septembre au 14 juin ­ ­ ­ du 15 juin au 15 septembre 0810.9094 ­ ­ ­ ­ importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no 19) 0810.9096 ­ ­ groseilles à maquereau 0810.9099 ­ ­ autres 0811 Fruits, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés, même additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ autres 0811.9010 ­ ­ myrtilles ­ ­ fruits tropicaux 0811.9021 ­ ­ ­ caramboles 0811.9029 ­ ­ ­ autres 0811.9090 ­ ­ autres 0812 Fruits conservés provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l'alimentation en l'état ­ autres 0812.9010 ­ ­ fruits tropicaux 0813 Fruits séchés autres que ceux des nos 0801 à 0806; mélanges de fruits séchés ou de fruits à coques du présent Chapitre ­ pruneaux 0813.2010 ­ ­ entiers 0813.2090 ­ ­ autres ­ autres fruits ­ ­ poires 0813.4019 ­ ­ ­ autres

Taux du droit NPF réduit de7

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

5.00

5.00

exempt

5.00

5.00

exempt

5.00

5.00

exempt

4.00

4.00

exempt

exempt

exempt

exempt

1.00 1.00

1.00 1.00

exempt exempt

1.00

1.00

exempt

7.00

5.00

5.00

7.00

5.00

5.00

7.00 4.00

5.00 4.00

exempt

20.00

20.00

exempt

exempt 9.00 9.00

exempt 9.00 9.00

exempt exempt exempt

3.00

3.00

exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt

exempt

exempt

5.00

6685

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0813.4089 0814.0000

0903.0000 0904

0904.1100 0904.1200 0904.2010 0904.2090 0905.0000 0906 0906.1100 0906.1900 0906.2000 0907.0000 0908 0908.1010 0908.1090 0908.2010 0908.2090 0908.3010 0908.3090 0909 0909.1000 0909.2000 0909.3000 0909.4000 0909.5000 0910

6686

­ ­ autres ­ ­ ­ fruits à noyau, autres, entiers ­ ­ ­ ­ autres Écorces d'agrumes ou de melons (y compris de pastèques), fraîches, congelées, présentées dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation ou bien séchées Maté Poivre (du genre Piper); piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta, séchés ou broyés ou pulvérisés ­ poivre ­ ­ non broyé ni pulvérisé ­ ­ broyé ou pulvérisé ­ piments séchés ou broyés ou pulvérisés ­ ­ non travaillés ­ ­ autres Vanille Cannelle et fleurs de cannelier ­ non broyées ni pulvérisées ­ ­ cannelle (Cinnamomum zeylanicum Blume) ­ ­ autres ­ broyées ou pulvérisées Girofles (antofles, clous et griffes) Noix muscades, macis, amomes et cardamomes ­ noix muscades ­ ­ non travaillées ­ ­ autres ­ macis ­ ­ non travaillés ­ ­ autres ­ amomes et cardamomes ­ ­ non travaillés ­ ­ autres Graines d'anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi; baies de genièvre ­ graines d'anis ou de badiane ­ graines de coriandre ­ graines de cumin ­ graines de carvi ­ graines de fenouil; baies de genièvre Gingembre, safran, curcuma, thym, feuilles de laurier, curry et autres épices

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt

exempt

exempt

exempt 7.50

exempt 7.50

exempt exempt

exempt 7.50 exempt

exempt 7.50 exempt

exempt exempt exempt

exempt

exempt

exempt

exempt 5.00 exempt

exempt 5.00 exempt

exempt exempt exempt

exempt 12.50

exempt 12.50

exempt exempt

exempt 12.50

exempt 12.50

exempt exempt

exempt 12.50

exempt 12.50

exempt exempt

2.50 2.50 0.40 0.40 2.50

2.50 2.50 0.40 0.40 2.50

exempt exempt exempt exempt exempt

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

0910.1000 ­ gingembre 0910.2000 ­ safran 0910.3000 ­ curcuma ­ autres épices 0910.9100 ­ ­ mélanges visés à la Note 1 b) du présent Chapitre 0910.9900 ­ ­ autres 1108 Amidons et fécules; inuline ­ amidons et fécules ­ ­ amidon de froment (blé) 1108.1190 ­ ­ ­ autre ­ ­ amidon de maïs 1108.1290 ­ ­ ­ autre ­ ­ fécule de pommes de terre 1108.1390 ­ ­ ­ autre ­ ­ fécule de manioc (cassave) 1108.1490 ­ ­ ­ autre ­ ­ autres amidons ­ ­ ­ amidon de riz 1108.1919 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ autres 1108.1999 ­ ­ ­ ­ autres ­ inuline 1108.2090 ­ ­ autre 1202 Arachides non grillées ni autrement cuites, même décortiquées ou concassées ­ en coques ­ ­ autres 1202.1091 ­ ­ ­ pour l'alimentation humaine 1202.1099 ­ ­ ­ autres ­ décortiquées, ou concassées ­ ­ autres 1202.2091 ­ ­ ­ pour l'alimentation humaine 1202.2099 ­ ­ ­ autres 1209 Graines, fruits et spores à ensemencer ­ graines de betteraves à sucre 1209.1090 ­ ­ autres ­ graines fourragères 1209.2100 ­ ­ de luzerne 1209.2200 ­ ­ de trèfle (Trifolium spp .)

1209.2300 ­ ­ de fétuque 1209.2400 ­ ­ du pâturin des prés du Kentucky (Poa pratensis L.)

1209.2500 ­ ­ de ray grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

­ ­ autres ­ ­ ­ de vesces ou de lupins 1209.2919 ­ ­ ­ ­ autres 1209.2960 ­ ­ ­ de fléole des prés

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

3.75 68.00 5.00

3.75 68.00 5.00

exempt exempt exempt

5.00

5.00

exempt

5.00

5.00

exempt

3.00

3.00

exempt

2.50

2.50

exempt

2.00

2.00

exempt

2.00

2.00

exempt

2.00

2.00

exempt

3.00

3.00

exempt

3.00

3.00

exempt

exempt 71.00

exempt 0.10

exempt

exempt 92.00

exempt 0.10

exempt

exempt

exempt

exempt

26.00 26.00 26.00 26.00

exempt exempt exempt exempt

exempt exempt exempt exempt

26.00

exempt

exempt

26.00 26.00

exempt exempt

exempt exempt

Taux du droit NPF réduit de7

0.10

0.10

6687

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

1209.2980 ­ ­ ­ de dactyle pelotonné, avoine jaunâtre, fromental, brôme et similaires 1209.2990 ­ ­ ­ autres 1209.3000 ­ graines de plantes herbacées utilisées principalement pour leurs fleurs ­ autres 1209.9100 ­ ­ graines de légumes ­ ­ autres ­ ­ ­ autres 1209.9999 ­ ­ ­ ­ autres 1210 Cônes de houblon frais ou secs, même broyés, moulus ou sous forme de pellets; lupuline 1210.1000 ­ cônes de houblon, non broyés ni moulus ni sous forme de pellets 1210.2000 ­ cônes de houblon, broyés, moulus ou sous forme de pellets; lupuline 1211 Plantes, parties de plantes, graines et fruits des espèces utilisées principalement en parfumerie, en médecine ou à usages insecticides, parasiticides ou similaires, frais ou secs, même coupés, concassés ou pulvérisés 1211.2000 ­ racines de ginseng 1211.3000 ­ coca (feuille de) 1211.4000 ­ paille de pavot 1211.9000 ­ autres 1212 Caroubes, algues, betteraves à sucre et cannes à sucre, fraîches, réfrigérées, congelées ou séchées, même pulvérisées; noyaux et amandes de fruits et autres produits végétaux (y compris les racines de chicorée non torréfiées de la variété Cichorium intybus sativum) servant principalement à l'alimentation humaine, non dénommés ni compris ailleurs ­ algues 1212.2090 ­ ­ autres ­ autres ­ ­ betteraves à sucre 1212.9190 ­ ­ ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ racines de chicorée, séchées 1212.9919 ­ ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ caroubes, y compris les graines de caroubes 1212.9921 ­ ­ ­ ­ graines de caroubes ­ ­ ­ ­ autres 1212.9929 ­ ­ ­ ­ ­ autres

6688

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

26.00

exempt

exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt exempt exempt exempt

exempt exempt exempt exempt

exempt exempt exempt exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

­ ­ ­ autres 1212.9999 ­ ­ ­ ­ autres 1214 Rutabagas, betteraves fourragères, racines fourragères, foin, luzerne, trèfle, sainfoin, choux fourragers, lupin, vesces et produits fourragers similaires, même agglomérés sous forme de pellets ­ farine et agglomérés sous forme de pellets de luzerne 1214.1090 ­ ­ autres ­ autres 1214.9090 ­ ­ autres 1301 Gomme laque; gommes, résines, gommes-résines et oléorésines (baumes, par exemple), naturelles 1301.2000 ­ gomme arabique ­ autres 1301.9010 ­ ­ baumes naturels 1301.9080 ­ ­ autres 1505 Graisse de suint et substances grasses dérivées, y compris la lanoline ­ graisse de suint brute (suintine) 1505.0019 ­ ­ autres ­ autres 1505.0099 ­ ­ autres 1602 Autres préparations et conserves de viande, d'abats ou de sang ­ de foies de tous animaux 1602.2010 ­ ­ à base de foie d'oie 1702 Autres sucres, y compris le lactose, le maltose, le glucose et le fructose (lévulose) chimiquement purs, à l'état solide; sirops de sucres sans addition d'aromatisants ou de colorants; succédanés du miel, même mélangés de miel naturel; sucres et mélasses caramélisés ­ autres, y compris le sucre inverti (ou interverti) et les autres sucres et sirops de sucres contenant en poids à l'état sec 50 % de fructose ­ ­ à l'état solide 1702.9022 ­ ­ ­ sucres de betterave et de canne, caramélisés 1702.9023 ­ ­ ­ malto-dextrines 1702.9028 ­ ­ ­ autres 1801.0000 Cacao en fèves et brisures de fèves, bruts ou torréfiés

Taux du droit NPF réduit de7

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt exempt

exempt

exempt

exempt

3.00

3.00

exempt

71.00

71.00

exempt

61.00

19.30

19.30

61.00 61.00 exempt

12.10 18.70 exempt

12.10 18.70 exempt

6689

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

1802 1802.0090 2001

2001.9011 2003 2003.1000 2003.2000 2003.9000 2004

2004.9012 2004.9042 2005

2005.7010 2005.7090 2006

2006.0010 2008

2008.1190 2008.1910 2008.2000

6690

Coques, pellicules (pelures) et autres déchets de cacao ­ autres Légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes, préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique ­ autres ­ ­ fruits ­ ­ ­ tropicaux Champignons et truffes, préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique ­ champignons du genre Agaricus ­ truffes ­ autres Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits du no 2006 ­ autres légumes et mélanges de légumes ­ ­ en récipients excédant 5 kg ­ ­ ­ olives ­ ­ en récipients n'excédant pas 5 kg ­ ­ ­ olives Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits du numéro 2006 ­ olives ­ ­ en récipients excédant 5 kg ­ ­ autres Légumes, fruits, écorces de fruits et autres parties de plantes, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés) ­ fruits tropicaux, écorces de fruits tropicaux Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs ­ fruits à coques, arachides et autres graines, même mélangés entre eux ­ ­ arachides ­ ­ ­ autres ­ ­ autres, y compris les mélanges ­ ­ ­ fruits tropicaux ­ ananas

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

0.60

0.60

exempt

21.00

21.00

exempt

46.80 exempt 46.80

46.80 exempt 46.80

exempt exempt exempt

29.00

exempt

exempt

35.00

exempt

exempt

29.00 39.00

exempt exempt

exempt exempt

8.00

8.00

exempt

4.00

4.00

exempt

4.00 18.00

4.00 18.00

exempt exempt

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

2008.9211

2008.9911 2008.9996 2009

ex 2009.1110

2009.1210 2009.1930

2009.2910

2009.3111

2009.3911

2009.4110 2009.4120 2009.4910

­ autres, y compris les mélanges, à l'exception de ceux du numéro 2008.19 ­ ­ mélanges ­ ­ ­ de fruits tropicaux ­ ­ autres ­ ­ ­ pulpes, non additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ ­ ­ de fruits tropicaux ­ ­ ­ autres ­ ­ ­ ­ autres fruits ­ ­ ­ ­ ­ fruits tropicaux Jus de fruits (y compris les moûts de raisin) ou de légumes, non fermentés, sans addition d'alcool, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ­ jus d'orange ­ ­ congelés ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants, concentrés ­ ­ non congelés, d'une valeur Brix n'excédant pas 20 ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ autres ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ jus de pamplemousse ou de pomelo ­ ­ autres ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ jus de tout autre agrume ­ ­ d'une valeur Brix n'excédant pas 20 ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ ­ ­ jus de citron brut (même stabilisé) ­ ­ autres ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ ­ ­ agro-cotto ­ jus d'ananas ­ ­ d'une valeur Brix n'excédant pas 20 ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ ­ additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ autres ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

28.00

28.00

exempt

4.00

4.00

exempt

25.50

25.50

exempt

14.00

14.00

exempt

14.00

14.00

exempt

14.00

14.00

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

14.00

14.00

exempt

35.00

35.00

exempt

14.00

14.00

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

6691

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

2009.4920 ­ ­ ­ additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ jus de tout autre fruit ou légume ­ ­ autres ­ ­ ­ non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants 2009.8081 ­ ­ ­ ­ de fruits tropicaux ­ ­ ­ additionnés de sucre ou d'autres édulcorants 2009.8098 ­ ­ ­ ­ de fruits tropicaux ­ mélanges de jus ­ ­ autres ­ ­ ­ autres, non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ ­ ­ autres 2009.9061 ­ ­ ­ ­ ­ à base de fruits tropicaux ­ ­ ­ autres, additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ­ ­ ­ ­ autres 2009.9098 ­ ­ ­ ­ ­ à base de fruits tropicaux 2301 Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes, d'abats, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques, impropres à l'alimentation humaine; cretons ­ farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou d'abats; cretons 2301.1090 ­ ­ autres 2302 Sons, remoulages et autres résidus, même agglomérés sous forme de pellets, du criblage, de la mouture ou d'autres traitements des céréales ou des légumineuses ­ de maïs 2302.1090 ­ ­ autres ­ de froment 2302.3090 ­ ­ autres ­ d'autres céréales ­ ­ de riz 2302.4080 ­ ­ ­ autres ­ ­ autres 2302.4099 ­ ­ ­ autres ­ de légumineuses 2302.5090 ­ ­ autres

6692

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

35.00

35.00

exempt

6.00

6.00

exempt

14.00

14.00

exempt

7.00

7.00

exempt

18.00

18.00

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

2303

2303.1090

2303.2090 2303.3090 2304

2304.0090 2305

2305.0090 2306

2306.1090 2306.2090 2306.3090

2306.4190 2306.4990 2306.5090 2306.6090 2306.9019 2306.9029

Résidus d'amidonnerie et résidus similaires, pulpes de betteraves, bagasses de cannes à sucre et autres déchets de sucrerie, drêches et déchets de brasserie ou de distillerie, même agglomérés sous forme de pellets ­ résidus d'amidonnerie et résidus similaires ­ ­ autres ­ pulpes de betteraves, bagasses de cannes à sucre et autres déchets de sucrerie ­ ­ autres ­ drêches et déchets de brasserie ou de distillerie ­ ­ autres Tourteaux et autres résidus solides, même broyés ou agglomérés sous forme de pellets, de l'extraction de l'huile de soja ­ autres Tourteaux et autres résidus solides, même broyés ou agglomérés sous forme de pellets, de l'extraction de l'huile d'arachide ­ autres Tourteaux et autres résidus solides, même broyés ou agglomérés sous forme de pellets, de l'extraction de graisses ou huiles végétales, autres que ceux des numéros 2304 ou 2305 ­ de graines de coton ­ ­ autres ­ de graines de lin ­ ­ autres ­ de graines de tournesol ­ ­ autres ­ de graines de navette ou de colza ­ ­ de graines de navette ou de colza à faible teneur en acide érucique ­ ­ ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ autres ­ de noix de coco ou de coprah ­ ­ autres ­ de noix ou d'amandes de palmiste ­ ­ autres ­ autres ­ ­ de germes de maïs ­ ­ ­ autres ­ ­ autres ­ ­ ­ autres

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

Taux du droit NPF réduit de7

6693

Accord agricole entre la Suisse et les Etats membres du CCG

Numéro du Désignation de la marchandise tarif douanier suisse

Taux OMC consolidé5

Taux du droit NPF6

Taux du droit applicable

2307.0000 Lies de vin; tartre brut exempt 2308 Matières végétales et déchets végétaux, résidus et sous-produits végétaux, même agglomérés sous forme de pellets, des types utilisés pour l'alimentation des animaux, non dénommés ni compris ailleurs 2308.0090 ­ autres exempt 2309 Préparations des types utilisés pour l'alimentation des animaux ­ autres 2309.9020 ­ ­ aliments pour animaux, exempt de coquillages vides concassés; aliments pour oiseaux, de matières minérales ­ ­ autres exempt 2309.9090 ­ ­ ­ autres 2401 Tabacs bruts ou non fabriqués; déchets de tabac ­ tabacs non écôtés 2401.1010 ­ ­ pour la fabrication industrielle exempt de cigares, de cigarettes, de tabac à fumer, de tabac à mâcher, de tabac en rouleaux et de tabac à priser ­ tabacs partiellement ou totalement écôtés 2401.2010 ­ ­ pour la fabrication industrielle exempt de cigares, de cigarettes, de tabac à fumer, de tabac à mâcher, de tabac en rouleaux et de tabac à priser ­ déchets de tabac 2401.3010 ­ ­ pour la fabrication industrielle exempt de cigares, de cigarettes, de tabac à fumer, de tabac à mâcher, de tabac en rouleaux et de tabac à priser 2403 Autres tabacs et succédanés de tabac, fabriqués; tabacs «homogénéisés» ou «reconstitués»; extraits et sauces de tabac ­ autres 102.00 2403.9100 ­ ­ tabacs «homogénéisés» ou «reconstitués» ­ ­ autres 1105.00 2403.9910 ­ ­ ­ tabac à mâcher, tabac en rouleaux et tabac à priser 2403.9920 ­ ­ ­ extraits de tabac 105.00 2403.9930 ­ ­ ­ sauces de tabac (eau de exempt tabac)

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

exempt

102.00

exempt

1105.00

exempt

105.00 exempt

exempt exempt

6694

Taux du droit NPF réduit de7