FF 2021 www.droitfederal.admin.ch La version électronique signée fait foi

Accord du 9 décembre 2019 sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et la Confédération suisse dans le cadre des négociations au titre de l'art. XXVIII du GATT de 1994 sur la modification des concessions de la Suisse à l'OMC en ce qui concerne la viande assaisonnée Approuvée par l'Assemblée fédérale le ...1

A. Lettre de la Confédération suisse [lieu et date] Madame, Monsieur, À l'issue de négociations menées au titre de l'art. XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de la liste d'engagements de la Confédération suisse (Liste LIX Suisse-Liechtenstein), j'ai l'honneur de proposer ce qui suit: La Confédération suisse intègre dans sa liste d'engagements, pour le territoire douanier de la Suisse et du Liechtenstein, les modifications suivantes: 1.

Modification de droits consolidés dans la Liste LIX en vigueur:

Viande simplement assaisonnée, de l'espèce porcine: Ligne tarifaire

Description de la marchandise

Droit consolidé actuel

Droit consolidé proposé

Sauvegarde spéciale

1602.4991 - - - - Viande crue simplement assaisonnée

850.­ CHF/ 100 kg brut

2304.­ CHF/ 100 kg brut

SGS

1602.4999 - - - - Autres

850.­ CHF/ 100 kg brut

850.­ CHF/ 100 kg brut

SGS

- - - Autres

RS ...

1 FF 2021 349 2021-0222

FF 2021 350

Négociations au titre de l'article XXVIII du GATT de 1994 sur la modification des concessions de la suisse à l'OMC en ce qui concerne la viande assaisonnée. Ac. avec l'UE

FF 2021 350

Viande crue simplement assaisonnée, de l'espèce bovine: Ligne tarifaire

Description de la marchandise

Droit consolidé actuel

Droit consolidé proposé

Sauvegarde spéciale

638.­ CHF/ 100 kg brut

2212.­ CHF/ 100 kg brut

SGS

1602.5098 - - - - Autres, y compris 638.­ CHF/ les morceaux parés de 100 kg brut la cuisse de boeuf, crus, désossés, salés et assaisonnés, pour la fabrication de viande séchée

638.­ CHF/ 100kg brut

SGS

- - - Autres 1602.5093 - - - - Viande crue simplement assaisonnée, à l'exclusion de celle du numéro 1602.5098

Contingents tarifaires nouveaux et modifiés: C-no

Désignation de la marchandise

Contingent actuel

Contingent proposé

5

Animaux pour la boucherie; viandes essentiellement produites sur la base de fourrages grossiers

Tonnes 22 500

Tonnes 23 7001)

1)

En plus des sous-contingents actuels, la quantité au moins de 600 tonnes est allouée pour les morceaux parés de la cuisse de boeuf, salés, assaisonnés et désossés du numéro tarifaire 1602.5091

Le présent accord est soumis à l'accomplissement des procédures internes d'approbation des Parties. L'Union européenne et la Suisse se notifieront réciproquement par écrit l'accomplissement des procédures internes nécessaires à l'entrée en vigueur du présent accord et la Suisse notifiera à l'Union européenne la certification des modifications de la liste LIX Suisse-Liechtenstein. L'accord entre en vigueur à la date de réception de la dernière notification.

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer l'accord de l'Union européenne sur ce qui précède. J'ai l'honneur de proposer que, si ce qui précède est acceptable pour l'Union européenne, la présente lettre et votre confirmation constitueront ensemble un accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Union européenne, lequel, entrera en vigueur à la date de réception de la dernière notification.

Veuillez croire, Madame, Monsieur, à l'assurance de ma très haute considération.

2/4

Négociations au titre de l'article XXVIII du GATT de 1994 sur la modification des concessions de la suisse à l'OMC en ce qui concerne la viande assaisonnée. Ac. avec l'UE

FF 2021 350

B. Lettre de l'Union européenne Monsieur, [lieu et date] J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre en date de ce jour, dont la teneur est la suivante: «À l'issue de négociations menées au titre de l'art.XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de la liste d'engagements de la Confédération suisse (Liste LIX-Suisse-Liechtenstein), j'ai l'honneur de proposer ce qui suit: La Confédération suisse intègre dans sa liste d'engagements, pour le territoire douanier de la Suisse et du Liechtenstein, les modifications suivantes: 1. Modification de droits consolidés dans la Liste LIX en vigueur: Viande simplement assaisonnée, de l'espèce porcine: Ligne tarifaire

Description de la marchandise

Droit consolidé actuel

Droit consolidé proposé

Sauvegarde spéciale

1602.4991 - - - - Viande crue simplement assaisonnée

850.­ CHF/ 100 kg brut

2304.­ CHF/ 100 kg brut

SGS

1602.4999 - - - - Autres

850.­ CHF/ 100 kg brut

850.­ CHF/ 100 kg brut

SGS

- - - Autres

Viande crue simplement assaisonnée, de l'espèce bovine: Ligne tarifaire

Description de la marchandise

Droit consolidé actuel

Droit consolidé pro- Sauvegarde posé spéciale

638.­ CHF/ 100 kg brut

2212.­ CHF/ 100 kg brut

SGS

638.­ CHF/ 100kg brut

SGS

- - - Autres 1602.5093 - - - - Viande crue simplement assaisonnée, à l'exclusion de celle du numéro 1602.5098

1602.5098 - - - - Autres, y compris 638.­ CHF/ les morceaux parés 100 kg brut de la cuisse de boeuf, crus, désossés, salés et assaisonnés, pour la fabrication de viande séchée

3/4

Négociations au titre de l'article XXVIII du GATT de 1994 sur la modification des concessions de la suisse à l'OMC en ce qui concerne la viande assaisonnée. Ac. avec l'UE

FF 2021 350

Contingents tarifaires nouveaux et modifiés: C-no

Désignation de la marchandise

Contingent actuel

Contingent proposé

5

Animaux pour la boucherie; viandes essentiellement produites sur la base de fourrages grossiers

Tonnes 22 500

Tonnes 23 7001)

1)

En plus des sous-contingents actuels, la quantité au moins de 600 tonnes est allouée pour les morceaux parés de la cuisse de boeuf, salés, assaisonnés et désossés du numéro tarifaire 1602.5091

Le présent accord est soumis à l'accomplissement des procédures internes d'approbation des Parties. L'Union européenne et la Suisse se notifieront réciproquement par écrit l'accomplissement des procédures internes nécessaires à l'entrée en vigueur du présent accord et la Suisse notifiera à l'Union européenne la certification des modifications de la liste LIX Suisse-Liechtenstein. L'accord entre en vigueur à la date de réception de la dernière notification.

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer l'accord de l'Union européenne sur ce qui précède. J'ai l'honneur de proposer que, si ce qui précède est acceptable pour l'Union européenne, la présente lettre et votre confirmation constitueront ensemble un accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Union européenne, lequel, entrera en vigueur à la date de réception de la dernière notification.» Je suis en mesure de vous faire connaître l'accord de l'Union européenne sur le contenu de votre lettre.

Veuillez croire, Monsieur, à l'assurance de ma très haute considération.

4/4