Décision portant modification temporaire de la structure de l'espace aérien suisse en raison de l'entraînement et des démonstrations du PC-7 Team et de la Patrouille Suisse du 1er avril 2011

Autorité compétente:

Office fédéral de l'aviation civile, 3003 Berne (OFAC)

Objet:

Les espaces aériens décrits à l'annexe de la présente décision sont temporairement reclassés zones réglementées (Restricted Area) interdites au trafic aérien. Aux dates et horaires indiqués, les aéronefs civils ont l'obligation de contourner les zones réglementées qui sont réservées à des démonstrations du PC-7 Team et de la Patrouille Suisse (pour les exceptions, se reporter à la teneur de la décision).

Base légale:

Conformément à l'art. 8a de la loi sur l'aviation (LA; RS 748.0) et à l'art. 2, al. 1 de l'ordonnance sur le service de la navigation aérienne (OSNA; RS 748.132.1), il incombe à l'OFAC d'établir la structure de l'espace aérien et les classes d'espace aérien. Conformément à l'art. 13a de l'ordonnance concernant les règles de l'air applicables aux aéronefs (ORA; RS 748.121.11), l'OFAC peut établir des zones réglementées et des zones dangereuses afin de garantir la sécurité aérienne. Les zones réglementées sont des espaces aériens, de dimensions définies, au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d'un Etat, dans les limites duquel le vol des aéronefs est subordonné à certaines conditions spécifiées.

Conformément à l'art. 55, al. 2, de la loi fédérale sur la procédure administrative (PA; RS 172.021), l'autorité peut prévoir qu'un recours éventuel n'aura pas d'effet suspensif. Si celui-ci était accordé, le PC7-Team et la Patrouille Suisse seraient en effet dans l'impossibilité d'effectuer régulièrement et en toute sécurité leurs acrobaties et leurs entraînements. En conséquence, l'OFAC décrète que tout recours contre la présente décision n'aura pas d'effet suspensif.

2011-0838

3589

Teneur de la décision:

1. Les espaces aériens décrits dans le tableau figurant en annexe sont reclassés zones réglementées temporaires.

2. Les charges suivantes sont en outre prononcées: 2.1 Les aéronefs civils ont l'obligation de contourner les zones réglementées définies lorsqu'elles sont activées. Ces zones ne peuvent être activées qu'aux dates et heures mentionnées au ch. 1 ci-dessus.

2.2 Les vols de recherche et de sauvetage ou les vols d'ambulance urgents (HEMS) sont toutefois admis dans ces zones en application des procédures prévues dans la Publication d'information aéronautique (Aeronautical Information Publication, AIP) au chapitre ENR 5.1 ­ 4.

2.3 Sont toutefois admis dans la zone «San Vittore» en application des procédures prévues dans la Publication d'information aéronautique (Aeronautical Information Publication, AIP) au chapitre ENR 5.1 ­ 4, les vols au dessous d'une hauteur de 500 pieds (500 ft AGL) d'aéronefs d'Heli Rezia AG au départ ou à destination de l'héliport privé de San Vittore (LSXV).

2.4 Les aéronefs au départ et à destination de l'héliport d'Haltikon (LSXN) sont autorisés à traverser la zone réglementée «Emmen» uniquement par l'est, par l'itinéraire le plus direct et à une hauteur maximale de 1000 pieds (1000 ft AGL).

3. La Publication d'information aéronautique (AIP) sera temporairement modifiée conformément aux indications du ch. 1 par voie de NOTAM, étant entendu que ces modifications font partie intégrante de la présente décision.

4. Les recours éventuels contre la présente décision n'ont pas d'effet suspensif.

5. La présente décision est notifiée aux Forces aériennes et à Skyguide. Elle est également publiée dans la Feuille fédérale en français, en allemand et en italien.

Destinataires:

La présente modification temporaire de la structure de l'espace aérien suisse intéresse toutes les personnes qui utilisent d'une manière ou d'une autre l'espace aérien en question ou qui exercent des activités susceptibles d'avoir des incidences sur cet espace et donc sur la sécurité du trafic aérien.

Procédure:

La procédure est régie par les dispositions de la PA.

3590

Enquête publique:

La présente décision est publiée dans la Feuille fédérale en allemand, en français et en italien. Elle peut également être obtenue sur demande écrite auprès de l'OFAC, division Sécurité des infrastructures.

Voies de droit:

Un recours peut être formé contre tout ou partie de la présente décision auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14.

Le délai de recours est de 30 jours à dater du lendemain de la publication dans la Feuille fédérale ou, en cas de notification personnelle aux parties, du jour suivant celle-ci.

Le mémoire de recours, rédigé dans une langue officielle, indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et devra porter la signature du recourant. La décision attaquée et, dans la mesure du possible, les pièces invoquées comme moyen de preuve seront jointes au recours.

1er avril 2011

Office fédéral de l'aviation civile: Le directeur, Peter Müller

3591

Lu 18.04.2011

Ma 19.04.2011

Me 20.04.2011

Je 21.04.2011

Ma 26.04.2011

Ma 26.04.2011

Ma 26.04.2011

Me 27.04.2011

1

2

3

4

5

6

7

8

3592

Date

Réf.

1000-1100 1400-1500

voir NOTAM

1430-1530

0945-1045

0945-1045 1415-1515

1000-1100 1400-1500

0930-1030 1430-1530

1330-1430 1530-1630

Heures locales

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol à 6000 ft

De 4000 ft à 10 000 ft

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 130

De la surface du sol au niveau FL 130

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 180

De la surface du sol au niveau FL 180

Limites verticales

10 km

7 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

Rayon*

Bellechasse

San Vittore

(Loca/Maggia)

Salmone

Wangen-Lachen

Emmen

Buochs

Bellechasse

Schrattenflue

Schrattenflue

Lieu

46°58'46"N 007°07'56"E

46°13'55"N 009°05'22"E

46°12'40"N 008°42'10"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°05'32"N 008°18'17"E

46°58'28"N 008°23'49"E

46°58'46"N 007°07'56"E

46°50'04"N 007°57'28"E

46°50'04"N 007°57'28"E

Coordonnées du centre (WGS84)

A l'exclusion de la CTR/TMA Bern

Patrouille Suisse

PC7T Zone active: Salmone ou San Vittore, en fonction des conditions météorologiques Limite occidentale de la zone San Vittore: autoroute A3.

Les vols au départ ou à destination de LSXV sont autorisés à condition de ne pas dépasser une hauteur de 500 pieds.

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse et PC7T CTR étendue Les vols au départ ou à destination de LSXN sont autorisés par l'est à condition de ne pas dépasser une hauteur de 1000 pieds.

Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR d'Emmen

CTR étendue au sud

Patrouille Suisse

À l'exclusion de la CTR/TMA Bern

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Remarques

Annexe à la décision du 1er avril 2011 relative aux zones réglementées temporaires réservées à la Patrouille Suisse et au PC-7-Team des Forces aériennes

Me 27.04.2011

Je 28.04.2011

Je 28.04.2011

Je 28.04.2011

Je 28.04.2011

10

11

12

13

14

3593

Date

Réf.

voir NOTAM

voir NOTAM

1330-1430

0935-1035

voir NOTAM

Heures locales

De la surface du sol à 5500 ft

De la surface du sol à 6000 ft

De 4000 ft à 10 000 ft

De la surface du sol au niveau FL 180

De la surface du sol au niveau FL 130

De la surface du sol à 6000 ft

De 4000 ft à 10 000 ft

Limites verticales

7 km

7 km

10 km

10 km

7 km

Rayon*

Locarno

San Vittore

(Loca/Maggia)

Salmone

Schrattenflue

Emmen

San Vittore

(Loca/Maggia)

Salmone

Lieu

46°10'00"N 008°52'48"E

46°13'55"N 009°05'22"E

46°12'40"N 008°42'10"E

46°50'04"N 007°57'28"E

47°05'32"N 008°18'17"E

46°13'55"N 009°05'22"E

46°12'40"N 008°42'10"E

Coordonnées du centre (WGS84)

Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR

Zone semi-circulaire au nord de la CTR Locarno

PC7T

Les vols au départ ou à destination de LSXV sont autorisés à condition de ne pas dépasser une hauteur de 500 pieds.

Limite occidentale de la zone an Vittore: autoroute A3.

Zone active: Salmone ou San Vittore, en fonction des conditions météorologiques

PC7T

Patrouille Suisse

Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR d'Emmen

Les vols au départ ou à destination de LSXN sont autorisés par l'est à condition de ne pas dépasser une hauteur de 1000 pieds.

CTR étendue

Patrouille Suisse et PC7T

Les vols au départ ou à destination de LSXV sont autorisés à condition de ne pas dépasser une hauteur de 500 pieds.

Limite occidentale de la zone San Vittore: autoroute A3.

Zone active: Salmone ou San Vittore, en fonction des conditions météorologiques

Remarques

Ve 29.04.2011

Ve 29.04.2011

Lu 2.05.2011

Lu 9.05.2011

Lu 16.05.2011

Lu, 23.05.2011

Lu 30.05.2011

Lu 6.06.2011

Ma 14.06.2011

15

16

17

18

19

20

21

22

23

3594

Date

Réf.

1000-1100

1000-1100

0945-1045

1000-1100

1000-1100

1000-1100

1000-1100

voir NOTAM

0945-1045

Heures locales

De la surface du sol au niveau FL 130

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol à 5500 ft

De la surface du sol au niveau FL 130

Limites verticales

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

10 km

7 km

10 km

Rayon*

Emmen

Wangen-Lachen

Buochs

Wangen-Lachen

Wangen-Lachen

Wangen-Lachen

Wangen-Lachen

Locarno

Emmen

Lieu

47°05'32"N 008°18'17"E

47°12'17"N 008°52'03"E

46°58'28"N 008°23'49"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°12'17"N 008°52'03"E

47°12'17"N 008°52'03"E

46°10'00"N 008°52'48"E

47°05'32"N 008°18'17"E

Coordonnées du centre (WGS84)

Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR d'Emmen

Les vols au départ ou à destination de LSXN sont autorisés par l'est à condition de ne pas dépasser une hauteur de 1000 pieds.

CTR étendue

Patrouille Suisse et PC7T

Patrouille Suisse

CTR étendue au sud

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Patrouille Suisse

Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR

Zone semi-circulaire au nord de la CTR Locarno

PC7T

Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR d'Emmen

Les vols au départ ou à destination de LSXN sont autorisés par l'est à condition de ne pas dépasser une hauteur de 1000 pieds.

CTR étendue

Patrouille Suisse et PC7T

Remarques

Ma 14.06.2011

Me 15.06.2011

Ve 17.06.2011

Ve 24.06.2011

Ve 24.06.2011

Ve 24.06.2011

Sa 25.06.2011

Sa 25.06.2011

Sa 25.06.2011

24

25

26

30

31

32

33

34

35

voir NOTAM

voir NOTAM

voir NOTAM

voir NOTAM

voir NOTAM

voir NOTAM

voir NOTAM

voir NOTAM

voir NOTAM

Heures locales

De la surface du sol au niveau FL 85

De la surface du sol au niveau FL 80

De la surface du sol au niveau FL 100

De la surface du sol au niveau FL 85

De la surface du sol au niveau FL 80

De la surface du sol au niveau FL 100

Limites verticales

3595

* Rayon du cercle centré sur les coordonnées correspondantes

Date

Réf.

7 km

7 km

10 km

7 km

7 km

10 km

Rayon*

Luzern

Ecuvillens

Wädenswil

Luzern

Ecuvillens

Wädenswil

en campagne (1) Buochs (2) Emmen (3)

en campagne (1) Buochs (2) Emmen (3)

en campagne (1) Buochs (2) Emmen (3)

Lieu

PC7T

Lieu à définir

47°03'21"N 008°18'26"E

46°45'18"N 007°04'34"E

47°13'57"N 008°40'00"E

47°03'21"N 008°18'26"E

46°45'18"N 007°04'34"E

47°13'57"N 008°40'00"E

CTR étendue, Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR d'Emmen

PC7T

Zone semi-circulaire au nord ou au sud de l'axe de démonstration

PC7T

Patrouille Suisse

CTR étendue, Les vols HEMS sont coordonnés sur la fréquence de la TWR d'Emmen

PC7T

Zone semi-circulaire au nord ou au sud de l'axe de démonstration

PC7T

Patrouille Suisse

PC7T

PC7T

Lieu à définir

Lieu à définir

Remarques

Coordonnées du centre (WGS84)